Translation of "restrict the ability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ability - translation : Restrict - translation : Restrict the ability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The real goal is to restrict governments ability to regulate and tax corporations that is, to restrict their ability to impose responsibilities, not just uphold rights. | فالهدف الحقيقي يتلخص في تقييد قدرة الحكومات على تنظيم عمل الشركات وفرض الضرائب عليها ــ وهذا يعني تقييد قدرتها على فرض المسؤوليات، وليس دعم الحقوق فحسب. |
Unfortunately, their efforts are hampered by colonial structures that severely restrict their ability to enact equitable solutions. | ولسوء الحظ، فإن جهودهم تعوقها الهياكل اﻻستعمارية التي تقيد بشدة قدرتهم على التوصل الى حلول منصفة. |
The lack of security continued to restrict the ability of UNAMI to discharge its mandate and exposed its staff to serious risks. | وما زال انعدام الأمن يحد من قدرة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على تنفيذ ولايتها ويعرض موظفيها لأخطار جسيمة. |
Restrict parameters | حصر العوامل |
Restrict anonymous | حد د مجهول |
Restrict to ASCII | حد د إلى ASCII |
Restrict To Interface | الواجهة |
Emergency situations also occur in areas of political unrest, which may reduce the ability of the Government to cooperate fully or restrict the access of governmental programmes into affected areas. | وتحدث حاﻻت الطوارئ أيضا في المناطق التي تعاني من القﻻقل السياسية، مما يقلل من قدرة الحكومة على التعاون بالكامل أو تقيد من وصول البرامج الحكومية إلى المناطق المتضررة. |
These three licences restrict commercial use of the work. | هذه الرخص الثلاث تشدد على الاستخدام التجاري |
However, there was support for the view that care should be taken in future discussions to ensure that draft article 72 did not restrict the ability of carriers to make claims against the cargo interests. | بيد أنه كان هناك تأييد للرأي القائل بأنه ينبغي الحرص في المناقشات المقبلة على ضمان ألا يقي د مشروع المادة 72 قدرة الناقل على تقديم مطالبة ضد متعهدي الشحن. |
The simplest way of doing this is to restrict advertising. | وتتلخص أبسط وسيلة لتحقيق هذه الغاية في مقاومة الإعلان. |
The second is to somehow restrict welfare benefits to natives. | والثانية، قصر فوائد الرعاية الاجتماعية بشكل أو بآخر على أبناء البلد الأصليين . |
Licences should restrict the charity to specified activities and locations. | ويتعين أن تقصر التراخيص نطاق عمل المؤسسة على أنشطة وأماكن محددة. |
Why? Because poverty, discrimination and ignorance restrict growth. | لماذا لأن الفقر والتمييز والجهل تقيد النمو. |
I shall restrict my remarks to agenda item 117. | وسأقصر ملاحظاتي على البند 117 من جدول الأعمال. |
The World Bank has suggested that the legal requirements for starting a business in many countries are excessive and time consuming and that there exist laws and regulations that restrict the ability of enterprises to restructure or shut down. | ورأى البنك الدولي أن المتطلبات القانونية لبدء نشاط تجاري في بلدان عديدة، مفرطة وتعد بمثابة مضيعة للوقت، وهناك قوانين وأنظمة تقيد قدرة المشاريع على إعادة التشكيل أو الإغلاق. |
(This does not necessarily restrict the use of other published standards internationally. | (وهذا لا يحدد بالضرورة أستخدام المعايير الأخرى المنشورة دوليا ). |
A few States would want to restrict the ban to future production. | وربما ترغب دول قليلة في أن يقتصر الحظر على الإنتاج في المستقبل. |
The Maldives ranks high on the list of governments that restrict religious freedom. | احتلت جزر المالديف مرتبة عالية في قائمة الحكومات التي تقيد حرية العقيدة. |
The security situation in Darfur continues to restrict the delivery of humanitarian aid. | 14 ولا تزال الحالة الأمنية السائدة في دارفور تعيق إيصال المعونة الإنسانية. |
The drive in the 1930 s to restrict banking activities occurred in many countries. | لقد نشأ الدافع إلى تقييد الأنشطة المصرفية في الثلاثينيات في العديد من البلدان. |
Democracy is compatible with national sovereignty only if we restrict globalization. | فالديمقراطية لا تتوافق مع السيادة الوطنية إلا إذا قيدنا العولمة. |
He railed against government regulations that encumber entrepreneurship and restrict markets. | كما احتج ضد الأجهزة التنظيمية الحكومية التي تعرقل روح المبادرة وتقيد الأسواق. |
We must restrict our impulses to a single gesture He came. | ادية جية الآن هو رجل. |
And how people restrict themselves to living only by society's rules. | وكيف يقيد الناس أنفسهم بالعيش فقط ضمن قواعد المجتمع. |
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. | حيث القدرة على هندسة الميكروبات , القدرة على هندسة الأنسجة الحيوية , والقدرة على هندسة الإنسان الألى بدأت تقود إلى بدايات تغيير ما . |
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. | حيث القدرة على هندسة الميكروبات , القدرة على هندسة الأنسجة الحيوية , والقدرة على هندسة الإنسان الألى |
This restriction, however, was never meant to restrict the free movement of civilian population. | لكن هذا التقييد لم يقصد به قط تقييد حرية الحركة للسكان المدنيين. |
(b) The areas where fuel were kept should be secured to restrict unauthorized access | (ف) وتم اختلاس وقود ديزل بما قيمته الكلية 140 دولارا من مولد كهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
In Poland, for example, proposed new legislation would drastically restrict its availability. | ففي بولندا على سبيل المثال هناك تشريع جديد مقترح من شأنه أن يحد بشكل كبير من إتاحة هذه التقنية. |
Notification of final regulatory action to ban or severely restrict a chemical | ثالثا الإخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية بحظر استخدام مادة كيميائية أو الحد من استخدامها بصورة كبيرة |
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. | المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل. |
It is more common to restrict the use of ERAs to certain types of purchases. | (58) ومن الشائع أكثر جعل استخدام المزادات العكسية الإلكترونية مقتصرا على أنواع معي نة من المشتريات. |
It was necessary to restrict the veto and to take steps to phase it out. | ويجب الحد من حق النقض واتخاذ التدابير الﻻزمة للقضاء عليه تدريجيا. |
This actual clot that forms, that can restrict the blood vessel, this is a thrombus. | هذا التجلط الفعلي الذي يتشكل، ويمكن أن يقيد الوعاء الدموي، يسمى ذلك خثرة. |
Third they have the ability. | ثالثا لديهم القدرة . اذا كان لديهم القدرة ، كل منا يستطيع الاختيار |
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. | تلك الإتجاهات الثلاثة هى القدرة على هندسة الخلايا , القدرة على هندسة الأنسجة والروبوت . |
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. | تلك الإتجاهات الثلاثة هى القدرة على هندسة الخلايا , القدرة على هندسة الأنسجة |
As the historian Tony Judt points out It s not a different ability, it s no ability. | فكما يشير المؤرخ توني جوديت إنها ليست قدرة مختلفة، بل هي عكس القدرة. |
The implication is that we should punish offenders rather than restrict gun circulation. Similarly, policymakers should ensure that financial market participants fully internalize the risks that they assume, rather than tax or restrict certain types of transactions. | وعلى نحو مماثل، يتعين على المشرعين أن يضمنوا استيعاب المشاركين في الأسواق المالية بشكل كامل للمخاطر التي يقدمون على خوضها، بدلا من فرض الضرائب أو تقييد أنواع معينة من المعاملات المالية. |
In 2011, the government proposed new measures that will restrict the freedom of speech in the internet. | في عام 2011، اقترحت الحكومة اجراءات جديدة من شأنها أن تضع قيودا على حرية التعبير في الإنترنت. |
We may therefore restrict both of them without running afoul of Mill s argument. | وعلى هذا فإننا نستطيع أن نحظر الفئتين دون أن نخالف حجة م ل. |
When wealth turns into unchecked power, something must be done to restrict it. | فحين تتحول الثروة إلى قوة لا ضابط لها ولا رابط، فلابد من القيام بما من شأنه أن يقيد هذه القوة. |
Isn t it unfair to cut off access? Does it restrict freedom of speech? | أليس من الظلم أن نحد من قدرة الناس على الاتصال أليس في هذا تقييدا لحرية التعبير |
(16) Restrict resolutions and decisions to matters directly related to governance and policies. | )١٦( قصر القرارات والمقررات على المسائل التي تتصل اتصاﻻ مباشرا باﻹدارة والسياسات. |
Related searches : Restrict The Number - Restrict The Use - Restrict The Scope - Restrict The Choice - Restrict The Valve - Restrict Supply - Restrict Themselves - May Restrict - Unduly Restrict - Restrict Imports - Restrict Oneself - Id Restrict - Restrict Competition