Translation of "rested with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Rested - translation : Rested with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The primary responsibility rested, however, with States.
لكن تظل المسؤولية الأساسية ملقاة على عاتق الدول.
So get fully rested.
ارتح قليلا
In both cases, the decision rested with the Director of Public Prosecutions.
وفي كلتا القضيتين، القرار بيد مدير النيابة العامة.
You should have rested more.
عليك ان ترتاح قليلا
When your horses tire, they're rested.
عندما تكل جيادك فإنها تستريح
Later, Captain. Later. After she's rested.
لاحقا يا كابتن ، لاحقا بعد أن تستريح ، تعالى يا عزيزتى
Control over the UCB program rested not with Belizeans, but with the administration of Ferris State College.
ولم تكن السيطرة على برنامج كلية جامعة بليز في أيدي البليزيين، ولكن في يد كلية ولاية فيريس.
He rested his hand on my shoulder.
وضع يديه على كتفي.
I rested for a day at home.
ارتحت لمدة يوم واحد في المنزل.
I'm rested now. Is the gravy made?
هل الصلصة جاهزة
However, primary responsibility rested with the former the latter could play only a supporting role.
ومن الجدير بالذكر، مع هذا، أن المسؤولية الرئيسية لا زالت ترجع إلى أقل البلدان نموا، فالشركاء الإنمائيون لا يستطيعون القيام إلا بدور تأييدي.
Decision to grant asylum rested with the executive branch of government, subject to judicial approval.
وقرار منح اللجوء منوط بالفرع التنفيذي من الحكومة، رهنا بموافقة القضاء.
So the people rested on the seventh day.
فاستراح الشعب في اليوم السابع.
I hope you feel rested in the morning.
أتمن ى بأن تتحس ن حـالتك في الصبـاح
I feel so good and cool and rested.
أشعر بخير وبراحة
The slaves rested before starting the work day.
سيـرتـاح العبيـد قـبـل بـدء يـوم العـمـل الجـديـد.
23. It was understood that the basic responsibility for action rested with nation States, with a people and its Government.
٢٣ ومن المفهوم أن المسؤولية اﻷساسية عن العمل تقع على عاتق الدول، أي على عاتق الشعب وحكومته.
Nevertheless, it was recognized that the primary responsibility for donor coordination rested with the recipient countries themselves.
ومع ذلك فقد سلم بأن المسؤولية اﻷساسية فيما يتعلق بالتنسيق بين المانحين تقع على عاتق البلدان المتلقية ذاتها.
Well, the horses are rested now. We'd better go.
حسنا , الخيول مرتاحه الان من الافضل ان نذهب
Just go to the hotel and get fully rested.
عليك الذهاب الى الفندق وان ترتاحي
The responsibility for poverty eradication rested primarily with national Governments, but they needed support from the international system.
وتقع مسؤولية القضاء على الفقر على الحكومات الوطنية بالدرجة الأولى، إلا أنها تحتاج إلى دعم النظام الدولي.
The report recognized that the primary responsibility for translating the potentialities into actual outcomes rested with the State.
وقد سل م التقرير بأن المسؤولية الرئيسية لترجمة الإمكانات إلى نتائج فعلية تقع على عاتق الدولة.
However, he stressed that the main tasks ahead in the area of peace keeping rested with Member States.
بيد أنه شدد على أن المهام الرئيسية المقبلة في مجال حفظ السلم تعتمد على الــدول اﻷعضـاء.
You can't go now, not till you've rested. It's no use.
لايمكنك ان تذهب الان , ليس قبل ان تستريح
I beg you to postpone the audience until he is rested.
اتوسل اليك تأجيل المقابله حتى يستريح
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment.
تتناقض هذه البنية تمام التناقض مع الدورات التجارية التي سبقت العام 1980، والتي كانت تستند إلى نمو الأجور المرتبط بنمو الإنتاجية والتشغيل الكامل للعمالة.
Ms. Akşit (Turkey) said that the primary responsibility for opening women's shelters rested with the Ministry of Labour and Social Security.
29 السيدة أكشيت (تركيا) قالت إن المسؤولية الرئيسية لفتح دور لرعاية النساء ترجع إلى وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية.
The case against Bernanke rested partly on his performance before the crisis.
إن الحجة ضد بيرنانكي كانت تستند جزئيا إلى أدائه قبل الأزمة.
My bowels boiled, and rested not the days of affliction prevented me.
امعائي تغلي ولا تكف. تقدمتني ايام المذلة.
Its findings can therefore be considered to have rested on insufficient evidence.
وعليه، يمكن اعتبار أن النتائج التي توصل إليها قد استندت إلى أدلة غير كافية.
Stella, I can't meet him now. Not till I've bathed and rested.
(ستيلا)، لن أقابله الآن ليس قبل أن أغتسل وأرتاح
The autonomy of these orders rested on a proven long term ability to do more than expected with what they were given.
وكان استقلال هذه الأخويات يستند إلى قدرتها الثابتة منذ أمد بعيد على القيام بأكثر مما هو متوقع منها بالاستعانة بما يقدم إليها من موارد.
He built the stories against all the house, each five cubits high and they rested on the house with timber of cedar.
وبنى الغرفات على البيت كله سمكها خمس اذرع وتمكنت في البيت بخشب ارز
And then he built chambers against all the house, five cubits high and they rested on the house with timber of cedar.
وبنى الغرفات على البيت كله سمكها خمس اذرع وتمكنت في البيت بخشب ارز
However, it wished to stress that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rested with the United Nations.
ومع ذلك فإنه يؤكد على أن المسؤولية اﻷولى عن حفظ السلم واﻷمن الدوليين تقع على عاتق اﻷمم المتحدة.
Risen upright, my rested eyes I moved around, and searched with fixed ken, to know what place it was wherein I stood.
قف منتصب ا, حر كت عيناي المسترخية في الجوار, وبحثت بلا جدوى, لمعرفة المكان الذي وقفت عليه.
Let us hope that European policymakers return well rested from their August break.
والأمل الآن في أن يعود صناع السياسات الأوروبيون من استراحة أغسطس وقد نالوا قدرا طيبا من الراحة.
When you are rested, you will consider and reveal the truth to yourself.
عندما تستريحين, سوف تستجمعين ذاكرتك وتكتشفى الحقيقة بنفسك
Tell her we'll bring him in easy as soon as he's rested up.
أخبرها بأننا سنجلبه بسهولة حالما يرتاح
It's one that I think we all need to ask ourselves, which is, why we thought the responsibility rested with this individual here.
السؤال الذي في اعتقادي أنه علينا جميعا أن نسأل أنفسنا، وهو، لماذا كنا نعتقد أن المسؤولية تقع على عاتق هذا الشخص هنا.
49. With regard to operational activities for development, the ultimate responsibility rested with the recipient countries the programme approach and national execution would substantially assist the developing countries.
٤٩ وقال، فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، إن المسؤولية في نهاية المطاف تقع على عاتق البلدان المستفيدة ومن شأن اتباع نهج برنامجي مع التنفيذ الوطني أن يساعد البلدان النامية مساعدة جلى.
The claim rested on the assumption of a large reduction in global energy use.
لقد استند ذلك الزعم إلى افتراض حدوث انخفاض كبير في استخدام الطاقة على مستوى العالم.
That consensus rested on a nexus of the military, the monarchy, and the bureaucracy.
كان ذلك الإجماع يستند إلى وجود صلة ارتباط بين النظام الملكي، والبيروقراطية.
And it went like this wake up well rested after a good night's sleep.
وكان على هذا النحو أستيقظ عند الشعور بالراحة بعد ليلة نوم جيدة.
Tell Gi Min or Jong Gu who rested all they could to do it.
اخبر جي مين او جونج جو أنهم فى عطلة يمكنهم القيام بهذا

 

Related searches : Rested Upon - Feel Rested - Well Rested - I Rested - Is Rested - To Be Rested - I Rested Well - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With