Translation of "is rested" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'm rested now. Is the gravy made? | هل الصلصة جاهزة |
So get fully rested. | ارتح قليلا |
You should have rested more. | عليك ان ترتاح قليلا |
I beg you to postpone the audience until he is rested. | اتوسل اليك تأجيل المقابله حتى يستريح |
When your horses tire, they're rested. | عندما تكل جيادك فإنها تستريح |
Later, Captain. Later. After she's rested. | لاحقا يا كابتن ، لاحقا بعد أن تستريح ، تعالى يا عزيزتى |
He rested his hand on my shoulder. | وضع يديه على كتفي. |
The primary responsibility rested, however, with States. | لكن تظل المسؤولية الأساسية ملقاة على عاتق الدول. |
I rested for a day at home. | ارتحت لمدة يوم واحد في المنزل. |
So the people rested on the seventh day. | فاستراح الشعب في اليوم السابع. |
I hope you feel rested in the morning. | أتمن ى بأن تتحس ن حـالتك في الصبـاح |
I feel so good and cool and rested. | أشعر بخير وبراحة |
The slaves rested before starting the work day. | سيـرتـاح العبيـد قـبـل بـدء يـوم العـمـل الجـديـد. |
Well, the horses are rested now. We'd better go. | حسنا , الخيول مرتاحه الان من الافضل ان نذهب |
Just go to the hotel and get fully rested. | عليك الذهاب الى الفندق وان ترتاحي |
You can't go now, not till you've rested. It's no use. | لايمكنك ان تذهب الان , ليس قبل ان تستريح |
The case against Bernanke rested partly on his performance before the crisis. | إن الحجة ضد بيرنانكي كانت تستند جزئيا إلى أدائه قبل الأزمة. |
My bowels boiled, and rested not the days of affliction prevented me. | امعائي تغلي ولا تكف. تقدمتني ايام المذلة. |
Its findings can therefore be considered to have rested on insufficient evidence. | وعليه، يمكن اعتبار أن النتائج التي توصل إليها قد استندت إلى أدلة غير كافية. |
In both cases, the decision rested with the Director of Public Prosecutions. | وفي كلتا القضيتين، القرار بيد مدير النيابة العامة. |
Stella, I can't meet him now. Not till I've bathed and rested. | (ستيلا)، لن أقابله الآن ليس قبل أن أغتسل وأرتاح |
Let us hope that European policymakers return well rested from their August break. | والأمل الآن في أن يعود صناع السياسات الأوروبيون من استراحة أغسطس وقد نالوا قدرا طيبا من الراحة. |
When you are rested, you will consider and reveal the truth to yourself. | عندما تستريحين, سوف تستجمعين ذاكرتك وتكتشفى الحقيقة بنفسك |
Tell her we'll bring him in easy as soon as he's rested up. | أخبرها بأننا سنجلبه بسهولة حالما يرتاح |
The best example is US President Barack Obama, on whom so many hopes rested probably too many for any one leader. | والمثال الأفضل على ذلك هو الرئيس الأميركي باراك أوباما، الذي انعقدت عليه الكثير من الآمال ـ وربما كانت تلك الآمال أكثر من أن يتمكن أي زعيم بمفرده من تحقيقها. |
The claim rested on the assumption of a large reduction in global energy use. | لقد استند ذلك الزعم إلى افتراض حدوث انخفاض كبير في استخدام الطاقة على مستوى العالم. |
That consensus rested on a nexus of the military, the monarchy, and the bureaucracy. | كان ذلك الإجماع يستند إلى وجود صلة ارتباط بين النظام الملكي، والبيروقراطية. |
And it went like this wake up well rested after a good night's sleep. | وكان على هذا النحو أستيقظ عند الشعور بالراحة بعد ليلة نوم جيدة. |
Tell Gi Min or Jong Gu who rested all they could to do it. | اخبر جي مين او جونج جو أنهم فى عطلة يمكنهم القيام بهذا |
Western expectations of postcommunist Russia s trajectory rested on three assumptions that proved to be mistaken. | كانت التوقعات الغربية التي رسمت المسار الذي كان من المفترض أن تتخذه روسيا في مرحلة ما بعد الشيوعية تستند إلى ثلاثة افتراضات ثبت خطؤها. |
And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel. | وعند حلوله كان يقول ارجع يا رب الى ربوات الوف اسرائيل |
However, primary responsibility rested with the former the latter could play only a supporting role. | ومن الجدير بالذكر، مع هذا، أن المسؤولية الرئيسية لا زالت ترجع إلى أقل البلدان نموا، فالشركاء الإنمائيون لا يستطيعون القيام إلا بدور تأييدي. |
Decision to grant asylum rested with the executive branch of government, subject to judicial approval. | وقرار منح اللجوء منوط بالفرع التنفيذي من الحكومة، رهنا بموافقة القضاء. |
It was understood that the primary responsibility for social development rested at the national level. | كان مفهوما أن المسؤولية اﻷولى عن التنمية اﻻجتماعية تقع على المستوى الوطني. |
The cream of the German war machine, rested and ready was to spearhead the attack. | كانت القوه الدفاعيه للالمان الدبابات معده وجاهزه وذلك لردع اي هجوم |
It's one that I think we all need to ask ourselves, which is, why we thought the responsibility rested with this individual here. | السؤال الذي في اعتقادي أنه علينا جميعا أن نسأل أنفسنا، وهو، لماذا كنا نعتقد أن المسؤولية تقع على عاتق هذا الشخص هنا. |
The East Asian balance of power rested on the triangle of China, Japan, and the US. | وكان توازن القوى في شرق آسيا يستند إلى مثلث الصين، واليابان، والولايات المتحدة. |
Security rested on a balance of fear, as reflected in the concept of mutually assured destruction. | إذ أن أمن العالم كان يعتمد على توازن الرعب الذي عكسه مفهوم التدمير المتبادل المؤكد. |
Her body was said to have rested in an Essex church on its journey to Norfolk. | وقيل أن جسدها، دفن في كنيسة في إسكس، أثناء رحلتها إلى نورفولك. |
When it rested, he said, Return, Yahweh, to the ten thousands of the thousands of Israel. | وعند حلوله كان يقول ارجع يا رب الى ربوات الوف اسرائيل |
They returned, and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment. | فرجعن وأعددن حنوطا واطيابا. وفي السبت استرحن حسب الوصية |
Well, the conventional approach to post conflict situations has rested on, on kind of, three principles. | حسنا ، المقاربة المعتادة لحالات مابعد الحرب قد أستقرت، على شكل ما ، من ثلاث مبادئ |
And his arm was asleep because his head had rested on it instead of a pillow. | و شعر بتنميل في ذراعه فقد كان يريح رأسه عليها بدلا من الوسادة |
More disturbing is Gülen s finding that some claims of job creation have rested on assumptions of green energy production that go far beyond reputable estimates. | والأمر الأكثر إزعاجا ما توصل إليه جولين من أن بعض مزاعم خلق الوظائف كانت تستند إلى افتراضات خاصة بإنتاج الطاقة الخضراء تذهب إلى ما هو أبعد كثيرا من التقديرات المحترمة. |
The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat's mountains. | واستقر الفلك في الشهر السابع في اليوم السابع عشر من الشهر على جبال اراراط. |
Related searches : Rested Upon - Rested With - Feel Rested - Well Rested - I Rested - To Be Rested - I Rested Well - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated