Translation of "rest ensured" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ensured - translation : Rest - translation : Rest ensured - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Country focus will be ensured through
وسيتم ضمان التركيز القطري عن طريق
Access to antiretroviral drugs must be ensured.
ويجب كفالة الحصول على الأدوية المضادة للفيروسات الارتجاعية.
Social equality in general education is basically ensured.
والمساواة الاجتماعية في التعليم العام مكفولة أساسيا.
Follow up is ensured by the judicial authorities
وتكفل السلطات القضائية القيام بالمتابعة
Independence of the Inspectorates' members must be ensured.
ويجب ضمان استقلالية أعضاء المفتشية.
Rest, dearest one Rest
الراحة، عزيزة علينا
Rest, little one Rest
ارتح ارتح قليلا
Rest, my little one Rest
ارتح يا صغيري ارتح قليلا
I said rest. Absolute rest.
أنا قلت راحة، راحة تام ة.
You were right. Rest, rest.
افضل بكثير،لقد كنت على حق
(c) Non proliferation in the region should be ensured
)ج( ينبغي ضمان عدم اﻻنتشار في المنطقة
At that stage, however, stable recurrent funding must be ensured.
هاء القضايا الإدارية
Women's rights to freedom and equality have been further ensured.
تعزيز كفالة حقوق المرأة في الحرية والمساواة.
Human rights protection in Yemen was ensured at various levels.
8 واسترسل قائلا إن حماية حقوق الإنسان في اليمن مضمونة على مستويات متعددة.
You have ensured greater civil society access to our deliberations.
فقد كفلتم زيادة إطلاع المجتمع المدني على مداولاتنا.
The State ensured that there was no discrimination against minorities.
وتحرص الدولة على أﻻ تكون هذه اﻷقليات محل تمييز بأي شكل من اﻷشكال.
The unhindered flow of such humanitarian assistance must be ensured.
وإن تدفق تلك المساعدة اﻹنسانية دون إعاقة يجب أن يكفل.
An attractive legal environment has been ensured for foreign investment.
وقد تم توفير بيئة قانونية جذابة لﻻستثمار اﻷجنبي.
The widespread rehabilitation efforts after hurricane Hugo ensured full employment.
وقد ضمنت جهود اﻹصﻻح الواسعة النطاق التي أعقبت اﻹعصار هوغو العمالة الكاملة.
You rest and live and rest again.
ترتاح وتعيش وترتاح ثانية
We'll rest now. Yes, we'll rest now.
سنستريح الان,نعم سنستريح الان
rest
أضف
Rest?
الراحة
Rest!
إستراحة
By and large, equality in primary education in Vietnam is ensured.
وبوجه عام، فإن المساواة في التعليم الأولي في فييتنام مكفولة.
Adequate and predictable funding for national reports should thus be ensured.
وينبغي بالتالي ضمان التمويل المناسب والقابل للتنبؤ لإعداد التقارير الوطنية.
Compliance with international humanitarian and human rights law must be ensured.
ولا بد من ضمان الامتثال للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures.
وهناك تدابير تنظيمية وإدارية وتقنية مناسبة تكفل أمن هذه الأسلحة.
National capacity must be enhanced and financial and programming accountability ensured.
كما يجب تحسين القدرات الوطنية وضمان تحمل المسؤولية المالية والبرنامجية.
The rest here is good the rest is good.
اما باقي التقرير فهو رائع .. رائع
Medium and long term viability of development also needs to be ensured.
ويجب كذلك ضمان قدرة التنمية على الاستمرار على المديين المتوسط والطويل.
Civil society participation in these organs should be ensured through effective mechanisms.
وينبغي ضمان مشاركة المجتمع المدني في هذه الأجهزة من خلال آليات فعالة.
Full transparency continues to be ensured in the area of Government procurement.
وتظل الشفافية التامة مكفولة في مجال المشتريات الحكومية.
At present, property rights are neither respected nor ensured , Mr. Eide says.
ويقول السيد إيدي وفي الوقت الحاضر، لا تحترم حقوق الملكية ولا تتوفر ضمانات لها .
The justiciability of constitutional principles would be ensured by a constitutional court.
وستضمن محكمة دستورية إمكانية نظر القضاء في هذه المبادئ الدستورية.
(c) The equality of the parties shall be ensured in every proceeding.
)ج( تكفل المساواة بين اﻷطراف في جميع الدعاوى.
Women should be ensured full participation at all levels of decision making
ينبغي تمكين المرأة من المشاركة الكاملة في اتخاذ القرار على جميع المستويات
Increased drug availability needs to be ensured through an extended distribution network.
وثمة حاجة لزيادة توفر العقاقير من خﻻل شبكة توزيع موسعة.
Furthermore, such cooperation ensured the active participation of Governments and local populations.
وهذا التعاون يضمن فضﻻ عن ذلك اﻻشتراك الفعال من جانب الحكومات والسكان المحليين.
Remove rest
احذف
Add rest
إضافة
Unknown rest
مجهول
Rest peacefully.
من فضل استرح
Rest up.
ارتاحي
You rest.
أرتاحي أنت.

 

Related searches : Was Ensured - Ensured Through - Ensured That - Are Ensured - Quality Ensured - Fully Ensured - Ensured With - Not Ensured - Ensured For - Be Ensured - Is Ensured - Feel Ensured - Duly Ensured