Translation of "responses to risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Weaknesses persisted in the Government's responses to warnings, as well as in decreasing risk factors for vulnerable groups. | واستمر ضعف الحكومة في الاستجابة للإنذارات، وكذلك في الحد من المخاطر التي تلحق بالمجموعات المستضعفة. |
In order to identify social risks and potential responses, The World Bank developed a tool called Social Risk Management (SRM). | ومن أجل تحديد المخاطر الاجتماعية والاستجابات المحتملة، وضع البنك الدولي أداة تسمى إدارة المخاطر الاجتماعية (SRM). |
There has been increasing resort to tougher criminal justice responses, which criminalize at risk populations of youth in particular, and burgeoning populations of incarcerated youth. | ويجري اللجوء بشكل متزايد إلى ردود أشد قسوة من جانب العدالة الجنائية التي تجر م الشباب المعر ضين للمخاطر بصفة خاصة والأعداد المتزايدة من الشباب المسجونين. |
Institutional responses to relevant issues | التدابير المؤسسية حيال المسائل ذات العلاقة |
Responses to Violence against Women | ثالثا الردود على العنف ضد المرأة |
Responses to Violence Against Women | الاستجابة للعنف الذي ي رتكب ضد المرأة |
(f) Declining responses to fertilizers. | )و( اﻻستجابات المنخفضة لﻷسمدة. |
(d) Reduced responses to inputs | )د( انخفاض اﻻستجابة للمدخﻻت |
We need national responses. We need local government responses. | نحن بحاجة إلى استجابات وطنية. نحن بحاجة إلى ردود الحكومة المحلية. |
Government responses | ردود الحكومات |
General responses | ردود عامة |
Several responses to that query exist. | هناك العديد من الردود على هذا التساؤل. |
(ii) Responses to emergencies and all | apos ٢ apos اﻻستجابـــات لحاﻻت الطـــوارئ وجميـــع أنواع اﻹنذارات |
These, too, are able to generate TH and antibody responses, but not killer T cell responses. | تعتبر هذه أيضا قادرة على إنتاج خلايا TH واستجابات الأجسام المضادة ولكن ليس استجابات الخلايا التائي ة القاتلة. |
Adaptive responses to the risk of changes in future water supply include measures that increase the efficiency of local water use and programmes that recycle water among activities with sequentially less stringent demands for water quality. Such adaptive responses will have many economically important benefits. | ٧٣ وتتضمن استجابات التكيف مع خطر التغيرات في إمدادات المياه في المستقبل التدابير الﻻزمة لزيادة كفاءة استخدام المياه محليا وبرامج إعادة استخدام المياه في أنشطة ﻻحقة ﻻ تتطلب المستوى الرفيع نفسه من جودة الماء. |
While killed vaccines do not have this risk, they cannot generate specific killer T cell responses, and may not work at all for some diseases. | لا تشك ل اللقاحات التي تم قتلها ذات الخطورة، فلا يمكنها أن تنتج استجابات مخصوصة للخلايا التائية القاتلة، ويمكن أن لا تفيد إطلاقا في علاج بعض الأمراض. |
There are two responses to this question. | نستطيع أن نرد على هذا بثلاث إجابات. |
International responses to challenges and progress made | رابعا الاستجابات الدولية للتحديات والتقدم الم حرز |
responses to complex emergencies . 12 15 5 | الطوارئ المعقدة |
Responses to this request have been slow. | وكانت اﻻستجابات إزاء هذا الطلب بطيئة. |
measures addressing adaptation responses to climate change | التدابير المتعلقة باستجابات التكيف إزاء تغير المناخ |
Strengthening national responses | تعزيز الاستجابات الوطنية |
Assessing adaptation responses | تقييم استجابات التكيف |
Such responses may reduce the risk of rapid climate change by limiting the rate of growth in emissions or enhancing the natural sinks of greenhouse gases. | وقد تؤدي هذه اﻻستجابات الى تقليل خطر التغير السريع في المناخ بالحد من معدل نمو اﻻنبعاثات أو رفع طاقة البواليع الطبيعية لغازات الدفيئة. |
Responses to a crisis fall into two categories. | إن الاستجابات لأي أزمة تندرج تحت فئتين. |
H. Global priorities and responses to operational challenges | حاء الأولويات والاستجابات العالمية إزاء التحديات التشغيلية |
D. Adaptive responses to the risks of rapid | دال استجابـات التكيــف لمواجهـة أخطــار التغيــر |
The responses were enlightening | وكانت الإجابات رائعة |
Changing requirements and responses | المتطلبات واﻻستجابات المتغيرة |
Based on new theory and experience, we may eventually conclude that policy responses to systemic risk are impossible to devise, and that the costs of the AWF errors are higher than the RWT errors. | قد نستنتج في النهاية، استنادا إلى الخبرة والنظريات الجديدة، أن الاستجابة السياسية للمخاطر الشاملة أمر مستحيل، وأن التكاليف المرتبة على تقبل الاقتراح الخطأ أعلى من التكاليف المترتبة على رفض الاقتراح السليم. |
The responses received are summarized in the present report, which also includes responses to a note verbale sent to Governments in November 2004. | ويرد ملخص الردود المستلمة في هذا التقرير، الذي يتضمن أيضا ردودا على مذكرة شفوية أرسلت إلى الحكومات في تشرين الثاني نوفمبر 2004. |
7. Adaptive responses being considered include technical responses, institutional changes, economic adjustments and regulatory instruments. | ٧ تتضمن استجابات التكيف قيد النظر اﻻستجابات التقنية، والتغيرات المؤسسية، وأشكال التكيف اﻻقتصادي، والوسائل التنظيمية. |
These are efficient responses to changes in real wages. | هذه في الحقيقة استجابات فع الة للتغيرات التي تطرأ على الأجور الحقيقية. |
(e) Incorporation of new restorative justice responses to crime. | 12 ويجوز النظر في عدد من مبادرات الإصلاح المحددة، بما في ذلك ما يلي |
Responses to specific questions raised by the Advisory Committee | ثالثا الردود في ما يتعلق بالمسائل المحددة الواردة التي أثارتها اللجنة الاستشارية |
However, to date, no positive responses have been received. | غير أنه لم ترد حتى الآن أي ردود إيجابية. |
Number of responses to emergencies 602 904 939 900 | عدد اﻻستجابات لحاﻻت الطوارئ |
III. ADAPTIVE RESPONSES TO RADIATION IN CELLS AND ORGANISMS | ثالثا اﻻستجابات التكيفية لﻹشعاع في الخﻻيا والكائنات |
looking at American responses to mass atrocity and genocide. | أبحث عن إستجابة أمريكية للوحشية الشديدة والإبادة الجماعية . |
A second explanation addresses that question While bold action is required, the complexity of economic conditions, and disagreement about the right policy responses, implies a risk of serious error. | وهناك تفسير ثان يتناول ذلك السؤال فعلى الرغم من أهمية العمل الجريء، فإن التعقيد الذي تتسم به الظروف الاقتصادية اليوم، وعدم الاتفاق على الاستجابة السياسية المناسبة، يعني ضمنا المجازفة بالوقوع في أخطاء خطيرة. |
Immediate problems require immediate responses. | إن المشاكل الملحة تتطلب حلولا فورية. |
But global responses remain inadequate. | ولكن الاستجابات العالمية تظل غير كافية. |
There are many possible responses. | وهنـاك كثيـر من الإجابات الممكنـة. |
Positive responses from national leaders | استجابة إيجابية من القادة الوطنيين. |
Global challenges require global responses. | فالتحديات العالمية تتطلب استجابات عالمية. |
Related searches : Responses To Questions - Responses To Issues - Responses To Stimuli - Responses To Stress - Individual Responses - Responses Received - Collect Responses - Completed Responses - Track Responses - Inappropriate Responses - Thoughtful Responses - Responses From - Different Responses - Employee Responses