Translation of "respond quickly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
See? You can't even respond quickly enough. | أرأيت أنت لا تستطيعي أن تجيبى بسرعة بما يكفى |
A strong capacity to respond quickly to change. | قدرة عالية على الاستجابة السريعة للتغيرات. |
So, people really respond very quickly to it, to prices. | لذا يستجيب لها الناس بسرعة جدا، للأسعار. |
This likely has evolutionary explanations with it often being important to quickly focus attention on, evaluate, and quickly respond to threats. | ويكون لذلك على الأرجح تفسيرات تطورية غالب ا ما تكون هامة لسرعة تركيز الاهتمام على التهديدات وتقييمها وسرعة الرد عليها. |
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad. | إن كافة صناديق الثروة السيادية قادرة على الاستجابة للأحداث السياسية العالمية بالمسارعة إلى سحب الأموال المستثمرة في الخارج. |
So, it's not the elaborate planning, it's gonna be, Things have changed, let's respond quickly. | ولذلك الفكرة ليست في تخطيط شامل ، ولكنها ستكون هناك بعض التغيير ، لنستعد له بسرعة |
Secondly, the new resources will allow Ireland to respond more quickly and effectively to major humanitarian emergencies. | ثانيا، سوف تتيح الموارد الجديدة لأيرلندا الاستجابة بسرعة وفعالية أكبر لحالات الطوارئ الإنسانية الكبرى. |
The Department of Humanitarian Affairs must exercise all necessary vigilance agencies must quickly meet their obligation to reimburse the Fund and donors must respond quickly to appeals. | ويجب أن تتسلح إدارة الشــؤون اﻹنسانيــة باليقظــة الكاملة الضرورية وأن توفي الوكاﻻت بسرعة بالتزامهــا بـرد اﻷموال المنصرفة من الصندوق، وأن يستجيب المانحـون بسرعة للنداءات الموجهة. |
If we are to avoid an even stronger backlash against globalization, the West must respond quickly and strongly. | إذا كان الغرب راغبا في تجنب المزيد من ردود الأفعال المعادية ضد العولمة، فلابد وأن تكون استجابته أكثر سرعة وأشد قوة. |
4. UNDP experience in such countries allows it to be able to respond quickly to the changed situation. | ٤ والخبرة التي يتمتع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تلك البلدان تتيح له القدرة على اﻻستجابة على وجه السرعة للحالة المتغيرة. |
Designing and using technologies that can listen to people's needs and respond quickly can be a good way to quickly address immense gaps in information and improve information flows. | تصميم وتطبيق تكنولوجيات قادرة على الإستماع لحاجات الناس والإستجابة بسرعة طريقة فاعلة لمعالجة النقص الحاد في المعلومات وتحسين دفق المعلومات. |
The recent evolving situation in the region requires flexibility to quickly respond to emerging issues, such as youth employment. | ونظرا لتطور الحالة مؤخرا في المنطقة، فلا بــد من توخي المرونــة للتصدي بسرعة للقضايا الناشئة، مثل عمالة الشباب. |
This decline of an already fragile and perilous situation makes it imperative for the international community to respond quickly. | وقد بات لزاما أمام تردي هذه الحالة الهشة والخطيرة بالفعل أن يستجيب المجتمع الدولي بسرعة. |
The establishment of the United Nations stand by forces will enhance the ability to respond quickly to emerging crises. | ومن شأن إنشاء قوات احتياطية تابعة لﻷمم المتحدة أن يعزز القدرة على اﻻستجابة العاجلة لﻷزمات الناشئة. |
Quickly, quickly, quickly! | بسرعه , بسـرعه ,بســـرعه |
I have restructured departments to improve efficiency and productivity so that they can respond quickly and flexibly to new mandates. | وقد أعدت تشكيل اﻹدارات لتحسين الكفاءة واﻹنتاجية حتى تتمكن من التواؤم بسرعة وبمرونة مع الوﻻيات الجديدة. |
While strengthening its ability to respond rapidly to complex emergencies, the United Nations should also study how to strengthen its ability to respond quickly to natural disasters, especially sudden and severe ones. | وينبغي لﻷمم المتحدة في الوقت الذي تعزز فيه قدرتها على اﻻستجابة السريعة للطوارئ المعقدة أن تدرس أيضا كيفية تعزيز قدرتها على اﻻستجابة السريعة للكوارث الطبيعية وخاصة المفاجئــة والشديــدة. |
It is incumbent on us all to move quickly to respond to them by changing the way that business is conducted. | ويتعين علينا جميعا التحرك بسرعة لمواجهتها بتغيير الطريقة التي يدار بها هذا العمل. |
76. The need for the Organization to respond quickly to numerous and diverse events has been amply demonstrated in recent years. | ٦٧ تجلت بوضوح في السنوات اﻷخيرة حاجة المنظمة إلى اﻻستجابة بسرعة إلى أحداث كثيرة ومتنوعة. |
But it will be vital also to help to strengthen our ability to respond quickly in areas where it remains weak. | ولكن سيكون من الحيــوي أيضا المساعدة على تعزيز قدرتنا على اﻻستجابة السريعة في المناطق التي ﻻ تزال قليلة فيها. |
1,2,3... Run! Quickly, quickly, quickly! | ١،٢،٣، اركضي بسرعه، بسرعه، بسرعه |
Quickly, quickly! | .بسرعة، بسرعة، تحر كو |
Quickly, quickly! | بسرعه, بسرعه |
The international community must be assured that the United Nations and its development agencies will respond quickly to emergencies as they occur. | ويجب أن يطمئن المجتمع الدولي إلى أن اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها اﻹنمائية ستستجيب بسرعة إلى حاﻻت الطوارئ عند وقوعها. |
29. The rapid spread of the epidemic and the need to respond quickly makes traditional, longer term approaches to programme development untenable. | ٢٩ واﻻنتشار السريع للوباء والحاجة الى اﻻستجابة له على نحو عاجل من شأنهما أن يجعﻻ من المستحيل الدفاع عن النهج التقليدية الطويلة اﻷجل للتنمية البرنامجية. |
Go quickly. Quickly. | بسرعة بسرعة |
Quickly. Quickly now. | بسرعة , بسرعة الآن |
Yet crying genocide too liberally quickly cheapens its value, entangling efforts to respond to ongoing exterminations in debates about their precise legal nature. | ومع هذا فإن الإفراط في توجيه الاتهام بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية يقلل من جسامتها، ويعقد الجهود الرامية إلى الرد على عمليات الإبادة الجارية في خضم المناقشات الدائرة حول طبيعتها القانونية الدقيقة. |
The communication skills and networks that successful teams develop create a capacity to respond quickly and flexibly to new problems and changing environment. | ومهارات وشبكات الاتصال التي تنمو في إطار الأفرقة الناجحة تخلق قدرات للاستجابة السريعة المرنة للمشاكل الجديدة والبيئة المتغيرة. |
We fully agree that the council should be in session throughout the year in order to be able to respond quickly to emergencies. | ونوافق تماما على أن المجلس ينبغي أن يظل في حالة انعقاد طوال السنة لكي يستطيع أن يستجيب بسرعة لحالات الطوارئ. |
Based on experience in 1994, this increased ceiling has enhanced the administration apos s capacity to respond quickly and effectively to emergency situations. | واستنادا إلى التجربة في عام ١٩٩٤، عززت هذه الزيادة للحد اﻷقصى قدرة اﻹدارة على اﻻستجابة سريعا وبشكل فعال لحاﻻت الطوارئ. |
We urge others in the international community also to respond quickly, generously, practically and flexibly to the needs of the new Palestinian Administration. | ونحن نحث اﻵخرين في المجتمع الدولي أيضا على اﻻستجابة بسرعة، وبسخاء، وبطريقة عملية وبمرونة ﻻحتياجات اﻹدارة الفلسطينية الجديدة. |
And the real power of the system is in the real time sound recognition, so we can respond to the dolphins quickly and accurately. | إلا أن الروعة الحقيقية للنظام تكمن في الإمكانية الفورية للتعرف على الصوت، بحيث نستطيع إجابة الدلافين بسرعة ودق ة. |
The point is, I can respond to people very quickly by saying a short word, and having it write out a much longer thing. | ولكن الفكرة هي أني أستطيع الرد على الناس بسرعة بمجرد لفظ كلمة قصيرة و هو يكتب نص |
Quickly. Quickly. I must go. | سريعا ، سريعا ، علي المغادرة |
Quickly! Quickly! What about Charles? | بسرعة , بسرعة ماذا عن تشارلز |
Thirdly, and most important, it is imperative that the United Nations be provided with adequate financial resources to respond quickly and effectively to such disasters. | والدرس الثالث، والأكثر أهمية، هو أنه يتحتم تزويد الأمم المتحدة بالموارد المالية الكافية حتى تستجيب بسرعة وفعالية لهذه الكوارث. |
And that actually has huge implications for the ability of markets to quickly respond to price signals, and situations where there are deficits, for example. | ولذلك في الواقع تأثير ضخم على قدرة الأسواق للإستجابة بسرعة لمؤشرات الأسعار، والأحوال حيث هناك عجز، على سبيل المثال. |
To the air shafts quickly! Quickly! | إلى أبراج الهواء بسرعة بسرعة . |
Our climate is changing quickly, too quickly. | مناخنا يتغير بشكل سريع, سريع جدا. |
Quickly, quickly, everyone into line. He's coming. | بسرعة، بسرعة، الجميع علي الخط إنه قادم |
Events this year, most recently and starkly in Pakistan, have highlighted the importance of expanding and improving our capacity to respond quickly and effectively to major disasters. | لقد أبرزت أحداث العام الحالي، وآخرها، وأشدها في باكستان، أهمية زيادة وتحسين قدرتنا على استجابة سريعة وفعالة للكوارث الكبرى. |
They also pointed out the need for countries involved to respond quickly to requests for information and positively to requests for the dispatch of fact finding teams. | كما أوضحا ضرورة أن تستجيب البلدان المعنية بسرعة لطلبات الحصول على معلومات، وبصورة إيجابية لطلبات إيفاد أفرقة لتقصي الحقائق. |
We are confident that the international community will take firm steps to respond quickly to the pressing needs of the process of reconstruction in the Palestinian territories. | إننا على ثقة بأن المجتمع الدولي سيتخذ اجراءات حاسمة وسريعة لﻻستجابة للحاجات الملحة لعملية إعادة البناء. |
Quickly | بسرعة |
Related searches : Please Respond Quickly - Respond Well - Respond Accordingly - Will Respond - Respond Effectively - Respond Directly - Respond Better - Shall Respond - Respond Swiftly - Respond Flexibly - Can Respond - Respond Strongly