Translation of "resource restraints" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Vertical restraints | دال القيود الرأسية |
Get the restraints and the doctor! | أحضر القيود و الطبيب |
They wouldn't experience restraints as we would. | إن تجربتهم للقيود تختلف عن تلك التي قد نم ر بها أنا و انت |
There will also be new restraints on immigration. | وسوف نشهد أيضا قيودا جديدة على الهجرة. |
Sometimes they are a precursor to import restraints. | وهي تسبق أحيانا القيود على الواردات. |
Today, these restraints are in the process of being abandoned. | أما اليوم فقد أوشكت هذه القيود على التحول إلى مجرد حبر على ورق. |
Nevertheless, the administration refuses to be held back by institutional restraints. | ومع ذلك، فإن الإدارة ترفض الرضوخ أو الاستجابة للقيود القانونية. |
Pressures to impose restraints on scrap exports have increased in some countries. | وازدادت الضغوط لفرض قيود على صادرات الخردة في بعض البلدان. |
resources, konnector resource, contact resource, calendar resource, notes resource, alarm resource, imap | مور د مراس ل واحد مور د رزنامة مور د مور د تنبيه مور د |
Still within congressional restraints, the Nixon administration attempted to bolster Cambodia s military government. | مع ذلك، وتحت القيود التي فرضها الكونغرس الأميركي، حاولت إدارةنيكسون تقديم الدعم لحكومة كمبوديا العسكرية. |
The use of these restraints violates international standards and may constitute cruel practices. | واستخدام هذه الوسائل لتقييد الحركة يشكل انتهاكا للمعايير الدولية وربما يمثل ممارسة قاسية. |
In Jamaica, a multitude of sections of the FCA deal with vertical restraints. | وفي جامايكا، يتناول عدد كبير من مواد قانون المنافسة المنصفة مسألة القيود الرأسية. |
It's unclear whether using mechanical restraints is actually saving lives or costing lives. | إنه ليس من الواضح بأن استعمال القيود الآلية يساعد على النجاة أو يكلف البعض أرواحهم |
Some are general provisions having application to vertical restraints, such as the general provisions of Section 17 on agreements and Section 20 on abuse of dominance, while others are specific vertical restraints provisions. | ويتضمن بعض هذه المواد أحكاما عامة تنطبق على القيود الرأسية، مثل الأحكام العامة للمادة 17 بشأن الاتفاقات والمادة 20 بشأن إساءة استخدام المركز المهيمن، بينما تتضمن مواد أخرى أحكاما محددة بشأن القيود الرأسية. |
Some countries make a distinction in their law and have separate provisions for vertical restraints. | 32 ت مي ز قوانين بعض البلدان القيود الرأسية عن غيرها، وتتضمن هذه القوانين أحكاما مستقلة في ما يخص هذه القيود. |
The financial, commercial and technical restraints preventing the implementation of those reforms must therefore be removed. | وقال إن الصعوبات المالية، والتجارية والتقنية التي تعرقل تنفيذ هذه اﻻصﻻحات ينبغي بالتالي العمل على رفعها. |
Every week in the United States, it's been estimated that one to three people die in restraints. | أسبوعيا في الولايات المتحدة أنه يقدر بوفاة شخص من ثلاثة أشخاص في هذه القيود |
While I was preparing to write my student note for the Yale Law Journal on mechanical restraints, | بينما كنت أستعد لكتابة مذكراتي الدراسية عن القيود الآلية لمجلة الحقوق لجامعة ييل |
Nuclear powers must show leadership, by restraining themselves and by curtailing further departures from the NPT's international restraints. | في النهاية، يتعين على القوى النووية أن تثبت جدارتها بالقيادة، وذلك بالتزامها بالقيود المفروضة ومنع المزيد من محاولات الانسحاب أو التملص من القيود الدولية التي فرضتها معاهدة منع الانتشار النووي. |
Resource | المورد |
Resource | مورد |
resource | مور د |
Resource | المورد |
The name of the resource or resource group | الـ الاسم من مور د أو مور د المجموعة |
The type of the resource or resource group | الـ نوع من مور د أو مور د المجموعة |
Throughout the Cold War, they viewed restraints on America s development and fielding of nuclear weapons as compromising national security. | فطوال سنوات الحرب الباردة، كانوا ينظرون إلى القيود المفروضة على تطوير أميركا للأسلحة النووية ونشرها باعتبارها إخلالا بالأمن الوطني. |
Debt reduction agreements should be tailored to the servicing capacity of a debtor country, taking into account social restraints. | ويرجى أن تكون اتفاقات تخفيف الديون متمشية مع قدرة كل بلد مدين على تأمين خدمة ديونه، آخذا في الحسبان اﻻعتبارات اﻻجتماعية. |
Resource requirements | 2 الاحتياجات من الموارد |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
Resource requirements | فترة التصفية |
Resource requirements | النقل البري |
Resource mobilization | سادسا تعبئة الموارد |
Resource mobilization | ثامنا تعبئة الموارد |
Resource needs | ثالثا الاحتياجات من الموارد |
Resource requirements | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
Resource mobilization | ثالثا تعبئة الموارد |
Resource requirements | ألف الموارد المالية |
Resource requirements | الانجازات المتوقعة |
Resource requirements | المبررات |
Resource requirements | ملخص الاحتياجات من الموارد |
Resource allocation | ثامنا المخصصات من الموارد |
Resource requirements | النقل الجوي |
Resource requirements | 1 خ ع (ب) |
Resource requirements | 2 خ ع (ر ر) |
Resource requirements | 1 مد 1 |
Related searches : Legal Restraints - Budget Restraints - Time Restraints - Ancillary Restraints - Budgetary Restraints - Passenger Restraints - Space Restraints - Market Restraints - Financial Restraints - Export Restraints - Cost Restraints - Competitive Restraints - Capacity Restraints - Vertical Restraints