Translation of "requirement to report" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Report - translation : Requirement - translation : Requirement to report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She drew the Committee's attention to issues arising out of that report, specifically, non compliance with the requirement to report base year data and non compliance with the requirement to report baseline data. | وقد استرعت انتباه اللجنة إلى القضايا الواردة في التقرير، خاصة، عدم الامتثال لمتطلبات إبلاغ بيانات سنة الأساس وكذلك عدم الامتثال لمتطلبات إبلاغ بيانات خط الأساس. |
In that report, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement. | ففي ذلك التقرير، ورد أن المطالبات استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية. |
In that report, the claim was reported as having met the threshold eligibility requirement. | ففي ذلك التقرير، ذكر أن المطالبة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية. |
In that report, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement. | ففي ذلك التقرير ذكر أن هذه المطالبات استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية. |
Q.1.4 Pakistan has indicated that there is no specific legal requirement for lawyers to report suspicious financial transactions. | س 1 4 أشارت باكستان إلى عدم وجود شرط قانوني محدد يلزم المحامين بالإبلاغ عن المعاملات المالية المريبة. |
8170 Requirement relative to transit | 8170 مطلب متعلق بالمرور العابر |
The Committee recommends that any necessary additional requirement be reported in the performance report for UNFICYP. | توصي اللجنة بالإبلاغ عن أية احتياجات إضافية ضرورية في تقرير الأداء للقوة. |
Residency requirement | باء شرط الإقامة |
EQUIPMENT REQUIREMENT | اﻻحتياجات من المعدات |
In that report, the three claimants in question were reported as having met the threshold eligibility requirement. | فقد ورد في التقرير المذكور أن أصحاب المطالبات المعنيين قد استوفوا شرط الحد الأدنى للأهلية. |
4. Decides to discontinue the requirement for the report of the Secretary General on the implementation of the recommendations of the Unit | 4 تقرر وقف العمل بالشرط القاضي بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ توصيات الوحدة |
In that report, the claim was reported as having met the threshold eligibility requirement and was awarded compensation. | ففي ذلك التقرير، ذكر أن المطالبة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية وتقرر دفع تعويض بشأنها. |
Waivers to the requirement for invitations to bid | اﻹعفاء من شرط اقتراح العطاءات |
Women were not held to that requirement. | ولا يطلب ذلك المطلب من المرأة. |
8180 Requirement to pass through specified customs | 8180 مطلب المرور بجمارك محددة |
Requirement Estimated cost | التكلفة التقديرية |
Entirely new requirement. | انه عصر جديد .. يتطلب متطلبات جديدة .. |
Upon receipt of such notification, the Executive Board shall forthwith notify the project participants of the requirement to provide the outstanding certification report. | وبمجرد استلام المجلس التنفيذي لهذا الإخطار يقوم على الفور بإخطار المشتركين في المشروع بضرورة تقديم تقرير الاعتماد المتأخر. |
Stated requirement was for up to 40 aircraft. | كان لمدة تصل إلى 40 طائرة. |
This requirement applies to both mother and father. | وهذا الشرط ينطبق على كل من الأم والأب. |
My delegation will continue to stress this requirement. | وسيواصل وفد بلدي التأكيد على هذه الضرورة. |
No dual criminality requirement | سادسا شرط ازدواجية الجرم |
4120 Cash margin requirement | 4120 شرط الهامش النقدي |
6142 Local content requirement | 6142 شرط المحتوى المحلي |
(Additional resource requirement 1,092,000) | الاحتياجات الإضافية من الموارد 000 092 1 دولار |
I urge Member States to contribute to meeting this requirement. | وأهيب بالدول الأعضاء أن تسهم في تلبية هذه الاحتياجات. |
ITC programme evaluations go beyond this requirement since they are carried out by independent consultants who report directly to ITC apos s Joint Advisory Group. | وتتجاوز تقييمات برامج مركز التجارة الدولية هذا الشرط حيث أن خبراء استشاريين مستقلين يقومون بها ويرفعون تقاريرهم مباشرة إلى الفريق اﻻستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية. |
Requirement to maintain a record of the procurement proceedings | واو اشتراط الاحتفاظ بسجل لإجراءات الاشتراء |
Should any such requirement materialize, it can be reported in the relevant performance report on the programme budget for 2006 2007. | وإذا تجســد هذا الطلب، يمكن إيراده في تقرير الأداء ذي الصلة بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2006 2007. |
Resource requirement (before recosting) 2,919,600 | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 600 919 2 دولار |
Resource requirement (before recosting) 2,473,500 | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 500 473 2 دولار |
Resource requirement (before recosting) 1,637,000 | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 000 637 1 دولار |
But that requirement was impractical. | ولكن ذلك المطلب غير عملي. |
Resource requirement (before recosting) 3,675,900 | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 900 675 3 دولار |
Total requirement 15 428 000 | مجموع اﻻحتياجات |
Total vehicle requirement for ONUMOZ | اﻻحتياج الكلي من المركبات لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Total additional requirement 87 units | مجموع اﻻحتياجات اﻹضافية ٨٧ وحدة |
This requirement has been overlooked. | وكان ثمة إغفال لهذا الشرط. |
Total immediate requirement 10 671 | بالمتر المربع مجموع اﻻحتياجات المباشرة |
It feeds the English requirement. | حيث تقوم باستيفاء متطلبات اللغة الإنجليزية |
SS That's an institutional requirement. | سوزان هذا من متطلبات المؤسسة. |
Question on the requirement to report suspicious transactions by all financial institutions, as well as by insurance companies and other such intermediaries engaged in financial transactions. | وبهذه الطريقة تتيح المعايير المذكورة قدرا أكبر من الفعالية في تجميد الموارد الموجودة في الحسابات المصرفية، بما في ذلك ما يتصل منها بالأنشطة الإرهابية. |
However, the resource requirement outlined in the report of the Secretary General could not compromise the final decision of the General Assembly. | ومع ذلك، فإن الاحتياجات من الموارد المبينـة في تقرير الأمين العام لا يمكـن أن تكون حجرة عثرة أمام القرار النهائي للجمعية العامة. |
Neither Islam nor Judaism upholds a requirement to eat meat. | لا يوجد في الإسلام ولا اليهودية نص يفرض تناول اللحوم. |
(h) Article 30 (6) (requirement to return late tenders unopened) | (ح) المادة 30 (6) (الاشتراط باعادة العطاءات المتأخرة دون فتحها) |
Related searches : Requirement To Use - Requirement To Disclose - Requirement To Reduce - Requirement To Increase - Requirement To Capitalize - Add To Report - Report To Creditors - Report To Follow - Tend To Report - Obliged To Report - Likely To Report - Encourage To Report - Report To Shareholders