Translation of "encourage to report" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Encourage - translation : Encourage to report - translation : Report - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The aim was to humanize the police stations and encourage women to report their problems.
والهدف من ذلك إضفاء الصبغة الإنسانية على أقسام الشرطة وتشجيع النساء على الإبلاغ عن مشاكلهن.
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجعك على التجريب. ونشجعك على محاولة الفشل
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجعكم على التجربة. نحن نشجعكم على الفشل.
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجع علي المحاولة و التجريب. نشجعك علي الفشل
We also encourage international media to talk to and report on the concerns of ordinary citizens around the world.
نشجع أيضا الإعلام العالمي بأن يتحدث عن وينشر مايهم المواطن العادي حول العالم.
My delegation supports the specific measures outlined in the report to encourage Member States to meet their Charter obligations.
ووفــد بﻻدي يؤيد التدابير المحددة التي أوجزها التقرير بغيــة تشجيــع الدول اﻷعضــاء على الوفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق.
The report of the pilot survey might encourage relevant agencies to provide funds for the implementation of this project.
وقد يعمل التقرير المتعلق بالدراسة اﻻستقصائية التجريبية على تشجيع الوكاﻻت المعنية على تقديم أموال لتنفيذ هذا المشروع.
Don't encourage them to... .
لا تشجعهم إلى...
20. Requests the Secretary General to report on possible measures to encourage responsible use of the system of administration of justice
20 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المحتمل اتخاذها للتشجيع على استخدام نظام إقامة العدل على نحو يتسم بالمسؤولية
Failure to encourage competitive bidding
إنعدام تشجيع العطاءات التنافسية
We encourage you to experiment.
نحن نشجعك على التجريب. ونشجعك على محاولة الفشل
It requested the secretariat to transmit the guidelines to all States parties and to encourage States parties to use them when preparing their initial report.
وطلبت من الأمانة إحالة المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول الأطراف وتشجيعها على تطبيق هذه المبادئ عند إعداد تقاريرها الأولية.
We welcome the attention this dimension of peace keeping receives in the report and encourage the Secretary General to take measures to strengthen it.
ونرحب باﻻهتمام الذي يلقاه هذا البعد من حفظ السﻻم في التقرير، ونشجع اﻷمين العام على اتخاذ تدابير لدعمه.
I've tried to encourage young girls.
فكنت احاول ان احفز الشابات الصغار
I'm going to encourage constructive criticism.
سأشجع النقد البناء.
We encourage them to bring children.
نشجعهم على جلب الأطفال
Don't encourage me to talk shop.
لا ترغبي بالتأكيد في الحديث عن عملي
Encourage them to kill each other.
شجعوهم على قتل بعضهم البعض
A few countries report engaging youth in policymaking while others state that they encourage youth groups and organizations.
وأفاد عدد قليل من البلدان بأن الشباب يشاركون في صنع السياسات في حين صرحت بلدان أخرى بأنها تشجع مجموعات ومنظمات الشباب.
Encourage non governmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation.
تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل المرأة
Encourage her.
لكن هذا لم يكن كافيا لها لقد أعدنا أيام الثانويه إلى الحياه من جديد أشرب أشرب حتى تموت
As noted in the report, the General Assembly might wish to take note of the present report and encourage Member States with significant arrears of contributions to consider submitting a multi year payment plan.
وكما ذ كر في التقرير، فقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بالتقرير الحالي وأن تشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
Parents need to encourage their children to read.
على الوالدين تشجيع أبناءهم على القراءة.
I want to encourage you to do that.
أنا أريد أن اشجعكم على القيام بذلك.
EMU was designed to encourage structural reforms.
إن الاتحاد النقدي الأوروبي كان مصمما لتشجيع الإصلاح البنيوي.
Measures to encourage the payment of arrears
التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات
We encourage him to continue his efforts.
ونشجعه على الاستمرار في بذل جهوده.
Using fiscal policy to encourage job creation
انتهاج سياسة مالية تشجع على توفير فرص العمل
We encourage others to follow their example.
ونشجع الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوهما.
So I encourage you to do that.
لذا أدعوكم أن تفعلوا ذلك.
I encourage you to watch that video
انني اشجعكم على مشاهدة ذلك العرض
I encourage you to do two things
في المستقبل ، فإني أنصحكم بفعل أمرين
We actually encourage people to drive more.
نحن نشجع الناس على أن يقودوا أكثر
I encourage you to think about that
انني اشجعك على التفكير في ذلك
to encourage, shall we say, younger actresses,
للتشجيع، هل نقول، الممثلات الأصغر... ...
I've never done anything to encourage them.
انا لم افعل ابدا شيئا يشجعهم
Encourage complaint submission.
47 التشجيع على رفع الشكاوى.
Initiatives to encourage women to study Science and Technology
المبادرات المتخذة لتشجيع المرأة على دراسة العلم والتكنولوجيا
I'd encourage you to go to the Scratch website.
فإني أشجعكم على زيارة موقع سكراتش.
I would like to encourage people to think differently.
أود أن أشجع الناس على التفكير بطريقة مختلفة
But what structures should regulators seek to encourage?
ولكن ما هي الهياكل التي يتعين على الجهات القائمة على التنظيم أن تسعى إلى تشجيعها
We shall encourage measures to strengthen that role.
وسوف نشج ع التدابير الرامية إلى تعزيز ذلك الدور.
We encourage others to take a similar view.
ونشجع الآخرين على انتهاج رؤية مماثلة.
We shall encourage measures to strengthen that role.
وسوف نشجع على تعزيز ذلك الدور.
We encourage him to continue his outstanding work.
وإننا نشجعه على عمله الرائع.

 

Related searches : To Encourage Children - Encourage To Participate - Encourage To Think - Continue To Encourage - Seeks To Encourage - Designed To Encourage - Encourage To Work - Encourage To Return - Encourage To Learn - Encourage To Read - Intended To Encourage - Aim To Encourage - Aims To Encourage