Translation of "required for submission" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Required - translation : Required for submission - translation : Submission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Receives and prepares related claims and documentation for submission to property survey boards as required and receives and inspects deliveries and prepares documentation required for payment to vendors. | ويقوم باستﻻم وإعداد المطالبات والمستندات ذات الصلة لتقديمها الى مجلس حصر الممتلكات حسب اﻻقتضاء ويقوم باستﻻم اﻷصناف المسلمة وفحصها وإعداد المستندات الﻻزمة للدفع للموردين. |
Responsible for local inventory control, maintaining updated lists, receiving and preparing related claims and preparing documentation for submission to Property Survey Boards as required. | يكون مسؤوﻻ عن مراقبة المخزون المحلي، والمحافظة على القوائم المستكملة، وتلقي وإعداد المطالبات ذات الصلة، وإعداد الوثائق لتقديمها الى مجالس عمليات مسح الممتلكات، حسب اﻻقتضاء. |
Responsible for local inventory control, maintaining updated lists, receiving and preparing related claims and preparing documentation for submission to property survey boards as required. | مسؤول عن مراقبة العهدة المحلية ووضع قوائم مستكملة وتلقي وإعداد الطلبات ذات الصلة وتحضير الوثائق لتقديمها إلى مجالس مسح الممتلكات حسب الحاجة. |
I will also allow the Committee to take action on them before the mandatory deadline required for their submission to the Fifth Committee. | وسأسمح كذلك للجنة بأن تبت فيها قبل الموعد الإلزامي المحدد لتقديمها إلى اللجنة الخامسة. |
(b) Final payments to implementing organizations are made subject to submission of the required reports, where appropriate | )ب( يجعل دفع اﻷقساط النهائية للمنظمات المنفذة رهنا بتقديم التقارير المطلوبة حيثما كان ذلك مناسبا |
(b) Final payments to implementing organizations are made subject to submission of the required reports, where appropriate | )ب( يجري تسديد المدفوعات النهائية للمنظمات المنفذة شريطة تقديم التقارير المطلوبة، حيثما يناسب |
To begin a new proposal submission procedure, newly received notifications from each of two PIC regions are required. | ولبدء إجراء جديد لتقديم مقترح فيشترط وصول إخطارين جديدين من إقليمين من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم. |
o The submission then reads The Government, however, trusts the Committee to undertake any required assessments at this point. | (س) تقول الدولة الطرف إلا أن الحكومة تثق بأن اللجنة ستجري التقييمات الضرورية في هذه المرحلة . |
The Programme and Budget Committee is required under Article 10.4 of the Constitution to prepare the draft scale of assessments for regular budget expenditures, for submission to the Board. | 1 لجنة البرنامج والميزانية مطالبة، وفقا للمادة 10 4 من الدستور، بإعداد مشروع جدول الأنصبة المقر رة لنفقات الميزانيــة العاديــة لغرض تقديمه إلى المجلس. |
Document A 59 682 contains the name of the candidate nominated by national groups within the required time for submission, that is, by 17 January 2005. | والوثيقة A 59 682 التي تحتوي على اسم المرشح الذي رشحته مجموعات وطنية في غضون الوقت المحدد للتقديم، وهو 17 كانون الثاني يناير 2005. |
The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations hold the training focal point of UNIFIL accountable for the timely submission of the required training forms. | وعلاوة على ذلك، فقد جرى تطوير البرنامج الحاسوبي لنظام غاليليو ويجري إعداد تحسينات عليه. |
The Board apos s approval was required before submission of these transfer agreements to the General Assembly, for its concurrence under article 13 of the Fund apos s Regulations. | وكان ﻻ بد من موافقة المجلس قبل تقديم هذين اﻻتفاقين إلى الجمعية العامة لتوافق عليهما بموجب المادة ٣١ من النظام اﻷساسي للصندوق. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | (د) وضع نظام لإدارة الجودة داخل البرنامج الإنمائي وكفالة استمراريته وتحديد هياكله وإجراءاته. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | هذا وتشجع اللجنة على الاستمرار في مواصلة هذه الممارسة في التقارير المقبلة. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | الحصص بالنسبة المئوية للبلدان العشرة الرئيسية |
The collection of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | مكتب البرامج والاتصالات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | حاشية تم تجميع البلدان وفق المجموعات الإقليمية التي حددها البرنامج الإنمائي. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | أولا المعلومات الأساسية |
Submission | 1 التقديم |
Submission | تسليم الجزء الأول نص عيان حرشي علي إخراج |
Date of submission 13 February 2001 (initial submission) | تاريخ تقديم البلاغ 13 شباط فبراير 2001 (تاريخ الرسالة الأولى) |
Having failed to meet the deadline for submission of names of candidates, as required by the Electoral Act, IFP, CP and AWB will, regrettably, still not participate in the elections. | وبما أن حزب انكاثا وحزب المحافظين وحركة المقاومة اﻻفريكانية لم تقدم أسماء مرشحيها في الموعد النهائي المحدد، على النحو المطلوب في القانون اﻻنتخابي، فإن هذه اﻷحزاب لن تشارك لﻷسف في اﻻنتخابات. |
The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed the submission of the present report. | المبالغ المدرجة في الميزانية والمسقطة لعام 2004 والمبالغ المدرجة في الميزانية لعام 2005 |
The earliest deadline for submission for States is 13 May 2009. | وإن أقرب موعد محدد لأن تقدم الدول البيانات هو 13 أيار مايو 2009 . |
Deadline for submission of draft resolutions with financial implications | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
She does not provide any explanation for this submission. | ولكنها لا تقدم أي تفسير لـهذا التأكيد. |
Format for submission of information specified in Annex E | استمارة تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء |
Deadline for submission of draft Thursday, 28 October at | الخميس، ٢٨ تشرين اﻷول أكتوبر، الساعة ٠٠ ١٨ |
National reports will be submitted to the UNCCD secretariat31 May This is the required deadline for submission of national reports to the UNCCD secretariat in order to ensure their speedy processing. | 7 ستقدم التقارير الوطنية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
It trusted that the Secretary General's next budget submission would provide detailed information and justification of the resources required to support those crucial activities. | وتأمل المجموعة بأن يوفر عرض الميزانية القادم الذي يقدمه الأمين العام معلومات مفصلة وتبريرات للموارد المطلوبة لدعم هذه الأنشطة الهامة. |
Waiting for required medium | في انتظار الوسيط المطلوب |
No password required for | لا حاجة لكلمة السر ل ــ |
Required majority for decision | اﻷغلبية المطلوبة للقرارات |
Submission details | تفاصيل التسليم |
Brazilian submission | الطلب المقدم من البرازيل |
Australian submission | الطلب المقدم من أستراليا |
submission (estimated) | )التقديري(لتقديم |
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. | وقالت إنها تميل إلى الرأي القائل بأنه من الضروري، لكي يحال أي نزاع بعينه إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من جميع أطراف النـزاع في كل حالة على حدة. |
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. | وقالت جنوب أفريقيا إنها تميل إلى الرأي القائل بأن من الضروري، لكي ي حال أي نزاع معي ن إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من جميع أطراف النـزاع في كل حالة على حدة. |
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. | وأضافت جنوب أفريقيا أنها تؤيد الرأي القائل بأن من الضروري، لكي ي حال نزاع معي ن إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من جميع أطراف النـزاع في كل حالة على حدة. |
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. | وأضافت جنوب أفريقيا أنها تؤيد الرأي القائل بأنه من اللازم، لكي ي حال أي نزاع معي ن إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من كل الأطراف المعنية في كل حالة على حدة. |
(d) In prep in preparation for submission to the MLF | (د) ت قيد الإعداد لتقديمه للصندوق متعدد الأطراف. |
(d) In prep in preparation for submission to the MLF | (د) قيد الإعداد في الإعداد للتقدم للصندوق متعدد الأطراف. |
The timetable for submission of reports was mentioned by many. | وأشار العديد من الدول إلى الجدول الزمني لتقديم التقارير. |
Related searches : For Submission - Required For - Approved For Submission - Requirements For Submission - Prepared For Submission - Submission Date For - Templates For Submission - Ready For Submission - Submission For Publication - Submission For Approval - Request For Submission - Due For Submission - Reason For Submission - Deadline For Submission