Translation of "requests made" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Other groups had made similar explicit requests. | وقد تقدمت مجموعات أخرى بطلبات صريحة مماثلة. |
They've made a few requests though. Such as? | مثل |
Surely the Head Master has already made several such requests. | وبالتأكيد قدم الناظر بالفعل العديد من هذه الطلبات. |
Requests were made for additional information on long term plans. | وط لب الحصول على معلومات إضافية عن الخطط للأجل الطويل. |
Requests were made for additional information on long term plans. | وتم تقديم طلبات للحصول على معلومات إضافية عن الخطط البعيدة المدى. |
The Governments of Saudi Arabia and Bahrain also made similar requests. | وقدمت حكومتا البحرين والمملكة العربية السعودية طلبات مماثلة. |
The leaders of Timor Leste have made the relevant requests to the members of the Council, and China fully understands those requests. | وقد تقدم زعماء تيمور ليشتي بالطلبات الواجبة إلى أعضاء المجلس، وإن الصين تتفهم تماما تلك الطلبات. |
The number of requests sent or received varied from a few up to several hundred, such as in the case of Finland, which made 378 requests and received 299 requests. | 69 وقد تباين عدد الطلبات المرسلة أو المستلمة من قليل من الطلبات إلى بضع مئات منها، كما هو حال فنلندا التي أرسلت 378 طلبا واستلمت 299 طلبا. |
Other business responses to requests made by the General Assembly in resolution 59 268 | الأعمال الأخرى الاستجابات للطلبات التي أوردتها الجمعية العامة بالقرار 59 268 |
The Advisory Committee requests that efforts to identify efficiencies and cost savings be made. | وتطلب اللجنة الاستشارية بذل جهود لتحديد جوانب الكفاءة والوفورات في التكاليف. |
In Lebanon and Jordan, staff members were released before requests for access were made. | أما في لبنان والأردن فقد أ فرج عن الموظفين قبل تقديم طلبات الوصول إليهم. |
However, only four States (Albania, Chile, Mexico and Slovakia) provided statistics on requests made and received and one State (Albania) provided statistics on requests executed. | بيد أن أربع دول فقط (ألبانيا وشيلي وسلوفاكيا والمكسيك) قد مت إحصاءات عن الطلبات التي وجهت والتي تلقيت، وقد مت دولة واحدة (ألبانيا) إحصاءات عن الطلبات التي نف ذت. |
The first two evaluations were undertaken in response to requests made by the Governing Council. | وقد اضطلع بالتقييمين اﻷولين استجابة لطلب مجلس اﻻدارة. |
The City had indicated a willingness to attempt to accommodate requests made by diplomatic representatives. | وأبدت المدينة استعدادها للسعي الى تلبية طلبات الممثلين الدبلوماسيين. |
UNHCR, like other agencies, is faced with the issue of divergent requests made by different donors. | 338 والمفوضية تواجه، شأنها شأن الوكالات الأخرى مسألة الطلبات المتباينة التي تقدمها مختلف الجهات المانحة. |
Those requests had been made after a very careful assessment of our situation and our needs. | وق دمت تلك الطلبات بعد تقييم دقيق جدا لحالتنا واحتياجاتنا. |
The Committee requests that OHCHR report on the progress made in the next proposed programme budget. | وتطلب اللجنة إلى المفوضية أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز في ميزانيتها البرنامجية المقترحة المقبلة. |
It had previously stressed that requests for revised appropriations should be made only in exceptional circumstances. | وإن اللجنة شددت سابقا على أن تقدم طلبات تنقيح الاعتمادات في الظروف الاستثنائية فقط. |
Requests regarding these issues were also made to organs and organizations of the United Nations system. | كما وجه المجلس طلبات بشأن هذه المسائل إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
In some cases, requests for international observers or technical assistance have been made of several donors. | ففي بعض الحاﻻت، تقدم إلى عدة جهات مانحة طلبات استعانة بمراقبين دوليين أو للحصول على مساعدة فنية. |
The requests put forward sound arguments and were made by bodies that enjoyed a wide following. | وتعرض هذه الطلبات حججا سليمة وهي مقدمة من هيئات تتمتع بتأييد واسع النطاق. |
Some agreements such as the Canada EU agreement provide that such requests for waivers must be made. | وهناك بعض الاتفاقات، مثل الاتفاق المعقود بين كندا والاتحاد الأوروبي، التي تنص على وجوب تقديم هذه الطلبات. |
The number of requests for content removal in the four months of October 2014 until February 2015 exceeds the number of requests made in the previous four years combined. | تخط ى عدد طلبات إزالة المحتوى خلال الأشهر الأربعة من أكتوبر تشرين الأو ل 2014 الى فبراير شباط 2015 عدد الط لبات الت ي ق د مت في مجمل الأعوام الأربع المنصرمة. |
In the first four months of 1994, 11 requests for advances have been made, compared to 13 requests during 1993 and 7 in the last 4 months of 1992. | وفي اﻷربعة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤. قدم ١١ طلبا للحصول على سلف، مقابل ١٣ طلبا في عام ١٩٩٣ و ٧ طلبات في اﻷربعة أشهر اﻷخيرة من عام ١٩٩٢. |
The number of requests made or received by each State each year was in the range of 1 to 20, except in Slovakia, where 55 requests had been sent in 2002 and 35 requests had been sent in 2003. | وتراوح عدد الطلبات التي وج هتها كل دولة أو تلق تها كل سنة بين طلب واحد و20 طلبا، باستثناء سلوفاكيا حيث وج ه 55 طلبا في 2002 و35 طلبا في 2003. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 3.7344 secondary requests should be made in person at S B1 60 or by calling ext. | وتنظم لهم اجتماعات إعلامية عن أنشطة الأمم المتحدة في الميدان. |
8. Requests the Secretary General to keep the General Assembly apprised of progress made in integrated global management | 8 تطلب إلى الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في الإدارة الكلية المتكاملة |
11. Requests the Secretary General to keep the General Assembly apprised of progress made in integrated global management | 11 تطلب إلى الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في الإدارة الكلية المتكاملة |
The reason for these requests, made by the Governments of Chile and Uruguay, are noted in table 3. | مذكرة أعدها مدير البرنامج |
Her Ministry was often reluctant to accede to requests for withdrawal, which could have been made under coercion. | ووزارتها تترد د في كثير من الأحيان في الموافقة على طلبات السحب، من حيث أنها قد ت ق د م تحت الإكراه. |
Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to review periodically the progress made in that area | 6 تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تستعرض دوريا ما يحرز من تقد م في ذلك المجال |
He would also indicate more clearly the requests that had been made for visits and the responses received. | وسوف يتم بيان الطلبات الموجهة للحكومات من أجل القيام بزيارات بمزيد من الوضوح، هي والردود التي تترتب عليها. |
Requests may be made by the respective competition authorities for waivers of confidentiality from persons providing confidential information. | ويمكن لهيئات المنافسة لدى كلا الطرفين أن تطلب التنازل عن شرط السرية من الأشخاص الذين يقدمون معلومات سرية. |
A number of countries, including Tunisia, had made requests to the Council under Article 50 of the Charter. | وقد قدمت عدة بلدان منها تونس طلبات إلى مجلس اﻷمن بمقتضى المادة ٥٠ من الميثاق. |
Requests for advances, therefore, are made primarily in anticipation of donors apos contributions in response to consolidated appeals. | وتقدم لذلك الطلبات للحصول على السلف أساسا توقعا للحصول على مساهمات المانحين استجابة للنداءات الموحدة. |
At present, individual requests for access must be made in each case, with a resulting loss of time. | ففي الوقت الحاضر يتعين تقديم طلبات مستقلة للوصول الى السجناء في كل حالة على حدة، اﻷمر الذي يؤدي إلى هدر للوقت. |
For 5 requests read 4 requests | اعتراض فرنسا على ٤ طلبات |
(a) The Government of Iraq has responded in writing to some requests for information made by the Special Rapporteur | (أ) حكومة العراق قد استجابت خطيا لبعض طلبات الحصول على المعلومات التي قدمها المقرر الخاص |
The Advisory Committee is of the opinion that requests for revised appropriations should be made only in exceptional circumstances. | 8 ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب عدم تقديم طلبات باعتمادات منقحة إلا في ظروف استثنائية. |
In any case, the group always honoured requests for consultations, even when they were made by only one delegation. | وعلى كل حال، فإن المجموعة تلب ي باستمرار طلبات عقد المشاورات، حتى إذا كانت قد تأتي من وفد واحد. |
The upshot is that few requests are either made or accepted for the implementation of NAPs, SRAPs and RAPs. | وينتج عن ذلك أن عددا قليلا من الطلبات تقدم و أو تقبل لغرض تنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية. |
The Commission requests the Secretary General to inform it, at its second session, of progress made in this area. | وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام إبﻻغها في دورتها الثانية بالتقدم المحرز في هذا الميدان. |
Requests | 11 تطلب |
Requests | 13 تطلب إلى |
Requests | 13 ترجو من |
Related searches : Requests From - Future Requests - He Requests - Operational Requests - Increasing Requests - Frequent Requests - Popular Requests - Requests Raised - Requests Concerning - Various Requests - Possible Requests - Diet Requests - Replenishment Requests - Many Requests