Translation of "increasing requests" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The activities have also included provision of responses to an ever increasing number of requests from Member States.
وقد اشتملت اﻷنشطة أيضا على تقديم ردود على الطلبات المتزايدة على الدوام والمقدمة من الدول اﻷعضاء.
In addition to the immediate cash flow problems, there is an increasing structural deficit in the balance between the ability to take multilateral action and ever increasing requests for intervention.
وباﻻضافة إلى مشاكل السيولة النقدية المباشرة، ثمة عجز هيكلي متزايد في الميزان بين القدرة على اتخاذ تدابير متعددة اﻷطراف وطلبات التدخل المتزايدة باستمرار.
But given the increasing numbers of requests from the General Assembly, this cannot be done without some additional cost.
ولكن في ضوء اﻷعداد المتزايدة من الطلبات الواردة من الجمعية العامة ﻻ يمكن أن يتم ذلك بغير بعض التكاليف اﻹضافية.
This is closely associated with the increasing number of requests for greater transparency in the activities of the Council.
وهذا يرتبط ارتباطا وثيقا بتزايد المطالبة بتوخي مزيد من الشفافية في أنشطة المجلس.
Owing to the increasing activities and responsibilities placed on several major offices, many valid requests for office space are being made.
ونظرا لتزايد اﻷنشطة والمسؤوليات التي أنيطت بالعديد من المكاتب الرئيسية يقدم اﻵن عدد من الطلبات المبررة لتوفير حيز للمكاتب.
(u) Requests the High Commissioner to review her General Programmes in Africa, taking into account the increasing requirements in that region.
)ش( ترجو من المفوضة السامية أن تستعرض برامجها العامة في افريقيا، مع مراعاة اﻻحتياجات المتزايدة في تلك المنطقة.
However, although the campaign was not aimed at increasing registration, the number of requests for registration more than tripled during the campaign.
غير أنه مع كون الحملة لم تهدف إلى زيادة التسجيل، فقد تضاعف عدد طلبات التسجيل أثناء الحملة أكثر من ثﻻثة أضعاف.
The General Assembly and other intergovernmental bodies are continuously addressing to non governmental organizations an increasing number of requests in a wide variety of fields.
ولقد دأبت الجمعية العامة وهيئات حكومية دولية أخرى على توجيه عدد متزايد من الطلبات، في ميادين واسعة النطــاق، إلــى منظمات غير حكوميـة.
It is not surprising, therefore, that requests from developing Member States for the Agency apos s assistance in the field of nuclear power generation are increasing.
لذلك، ﻻ غرابــة في تزايد الطلبات التي تتلقاها الوكالة من الدول اﻷعضاء النامية للحصــول علــى مساعدتهــا فــي ميدان توليد الطاقة النوويــة.
68. The justifications for reinforcing this component of the programme rely on the fact that there have been an increasing number of requests for such services.
٦٨ وتقوم مبررات تعزيز عنصر البرنامج هذا على واقع الزيادة في عدد الطلبات على هذه الخدمات.
44. Nevertheless, the Board recommends that in the future ITC requests and receives the endorsement from all donors before increasing the level of the operating reserve.
٤٤ ومع ذلك، يوصي المجلس بأن يطلب المركز مستقبﻻ موافقة جميع المانحين ويحصل عليها قبل إحداث زيادة في مستوى اﻻحتياطي التشغيلي.
1. With an increasing number of contributions and requests for assistance, the highest standards should be applied to procedures followed by the Board and the Fund secretariat.
١ نظرا لﻻزدياد المستمر في كمية التبرعات وعدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة، ينبغي أن تطبق أدق الضوابط على اﻹجراءات التي يتبعها المجلس وأمانة الصندوق.
Increasing transparency
زيادة الشفافية.
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
Increasing urbanization
ألف زيادة التحض ر
increasing Y
متصاعد الــ Y
Sort Increasing
افرز تـزايديا
Conscious of the fact that an increasing number of requests for assistance have been received under the provisions of Article 50 of the Charter of the United Nations,
وإذ يدرك أنه ورد عدد متزايد من طلبات المساعدة بموجب أحكام المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
For 5 requests read 4 requests
اعتراض فرنسا على ٤ طلبات
But, to get on a process of increasing income, increasing skills
ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات
So this leads to increasing debt, increasing debt right over here.
هذا يؤدي إلى زيادة الديون، كما هو واضح هنا
The primary impetus for United Nations activity has been the increasing number of requests received from Member States, beginning in the late 1980s, for various types of electoral assistance.
وقد كان الدافع اﻷساسي لهذا النشاط بالنسبة لﻷمم المتحدة العدد المتزايد من الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء، بدءا من أواخر الثمانينات، على مختلف أنواع المساعدة اﻻنتخابيــة.
Requests for assistance in the preparation of national reports and national Agenda 21 action plans will be sympathetically considered within the context of increasing capacity building in recipient countries.
وسيجري على نحو منتظم، النظر في الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة في إعداد التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية المنصوص عليها في جدول أعمال القرن ٢١.
quot Conscious of the fact that an increasing number of requests for assistance have been received under the provisions of Article 50 of the Charter of the United Nations,
quot وإذ يدرك أنه ورد عدد متزايد من طلبات المساعدة بموجب أحكام المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
(b) Increasing productivity
(ب) زيادة الإنتاجية
It is imperative, however, that those Secretariat departments dealing with economic and social issues take increasing account of the needs of developing countries and pay careful heed to their requests.
ومع ذلك، فإن اﻻدارات التابعة لﻷمانة العامة، والتي تعالج مسائل اقتصادية واجتماعية، يتحتم عليها أن تأخذ على نحو متزايد بعين اﻻعتبار احتياجات البلدان النامية، وإيﻻء مطالبها اهتماما شديدا.
Requests
11 تطلب
Requests
13 تطلب إلى
Requests
13 ترجو من
Requests
الطلبات
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances.
وفقط في 5000 عاما الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة.
Increasing aid to Africa
ألف زيادة المعونة المقدمة إلى أفريقيا
useful for increasing speed
مفيد لزيادة السرعة
4. Increasing administrative efficiency
زيادة الكفاءة اﻻدارية باء
4. INCREASING ADMINISTRATIVE EFFICIENCY
٤ زيادة الكفاءة اﻹدارية
This migration is increasing.
وهذه الهجرة مستمرة بازدياد.
The slope was increasing.
وكان زيادة المنحدر.
But it's increasing enormously.
ولكنها في زيادة هائلة.
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility.
فالنمو اﻻقتصادي إنما يؤدي إلى تزايد القدرة على الدفع ويحمل في ركابه مسؤولية متزايدة.
In 2003, the same States reported similar numbers of requests received and Honduras received 3 requests, Albania received 60 requests and Poland received 123 requests.
وأفادت مجموعة الدول نفسها تقريبا بأنها أرسلت طلبات وكان لنفس هذه الدول الجزء الأكبر من الطلبات المرسلة (ألبانيا، بلغاريا، كولومبيا، المكسيك، بولندا، اسبانيا، تركيا، المملكة المتحدة).
quot 14. Notes that the number of requests for assistance from the Second Account of the Common Fund for Commodities is increasing, and expresses the need for further contributions to that Fund
quot ٤١ تﻻحظ أن عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية آخذ في اﻻزدياد، وتعرب عن الحاجة إلى تقديم المزيد من المساهمات لذلك الصندوق
And as you move into a future of ever increasing complexity and ever increasing opportunities,
وكلما اتجهتهم إلى مستقبل أكثر تعقيد ا من ذي قبل وأكثر فرص ا من ذي قبل،
10. Requests
10 تطلب إلى
9. Requests
9 تطلب
HTTP Requests
مطالب HTTP

 

Related searches : Requests From - Future Requests - He Requests - Operational Requests - Requests Made - Frequent Requests - Popular Requests - Requests Raised - Requests Concerning - Various Requests - Possible Requests - Diet Requests - Replenishment Requests