Translation of "request for redress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Redress - translation : Request - translation : Request for redress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Speak, strike, redress!
تكلم، واضرب، وأثأر!
Speak, strike, redress.
تكلم، واضرب، واثأر
2. States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for
2 على الدول أن تضع آليات فعالة لمنع ما يلي والانتصاف منه
Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal.
وقد وفرت سورينام للنساء الحوامل إمكانية المطالبة بتعويض في حالات الفصل من العمل.
(b) Guarantee and ensure adequate redress and compensation for victims of torture
)ب( ضمان وكفالة كفاية إنصاف ضحايا التعذيب والتعويض لهم
Redress for women who face discrimination due to HIV AIDS, like redress for discrimination in other areas, cannot be achieved without eliminating gender biases in the laws and the judicial system.
ولا يمكن تحقيق الجبر للمرأة التي تواجه التمييز بسبب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، شأنه في ذلك شأن الجبر فيما يتصل بالتمييز في مجالات أخرى، دون القضاء على التحيزات القائمة على نوع الجنس في القوانين والنظام القضائي.
Means of redress available to individuals
وسائل الانتصاف المتاحة للأفراد
Let's redress with some new pseudocode.
فلنعدلها بترميز مستعار إضافي.
I will cross the creek, the stream and the Atlantic for a redress.
سأفعل أي شيء لتصحيح هذا
Means of redress available to individuals 10
جيم السجون 6
The victim could also seek civil redress.
ويمكن كذلك للضحية أن تلتمس تعويضا مدنيا.
Leave was granted to apply to the Supreme Court of Mauritius for constitutional redress.
وم نح صاحب البﻻغ اﻹذن باللجوء الى المحكمة العليا في موريشيوس للطعن بعدم دستورية المحاكمة.
Request for review
باء طلب إجراء استعراض
Request for review
ثانيا طلب إجراء الاستعراض
Request for hearing
عممت وفقا لمقرر اتخذته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول سبتمبر 2005
Request for additional information
طلب معلومات إضافية
Request for Unified Views
الاتحاد الروسي
Request for a hearing
طلب استماع
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation.
7 ويتضمن طلب الاستعراض أسباب تقديم الطلب وأية مستندات داعمة.
(a) There are no reasonably available local remedies to provide effective redress, or the local remedies provide no reasonable possibility of such redress
(أ) لا تتوافر على نحو معقول سـبل انتصاف محلية للحصول على جبر فعال أو لا تتيح سبل الانتصاف المحلية إمكانية معقولة للحصول على ذلك الجبر
Yam s retirement presents an opportunity for Hong Kong s government to redress a major issue of governance.
إن تقاعد يام يشكل فرصة لحكومة هونج كونج لمعالجة قضية رئيسية متعلقة بالحكم.
Finally, by acquitting the officers, the State party irrevocably denied redress for Mr. Celal's arbitrary killing.
وأخيرا ، فإن الدولة الطرف، بتبرئتها رجال الشرطة، قد حالت نهائيا دون إتاحة أي سبيل للانتصاف على قتل السيد سيلال تعسفا .
The judge granted redress for the material injury and the moral wrong suffered by the victim.
والقاضي يقوم بمنح التعويض الﻻزم فيما يتصل بالضرر المادي أو المعنوي الذي أصاب الضحية.
A request for review shall
7 ينبغي لطلب الاستعراض
Committee's request for author's comments
طلب اللجنة لتعليقات صاحب البلاغ
Author's request for interim measures
طلب صاحب البلاغ للتدابير المؤقتة
Request for information 82 71.
41 تعليق الجلسات أو رفعها 82
Request for information 156 94.
93 طلب المعلومات 172
Article 48. Request for proposals
المادة ٤٨ طلب تقديم اﻻقتراحات
Article 50. Request for quotations
المادة ٥٠ طلب عروض اﻷسعار
B. Request for Advisory Opinion
باء طلب فتوى
This and numerous other resolutions seeking redress for injustices toward Palestinians have been ignored by the US.
تجاهلت الولايات المتحدة هذا القرار والكثير من مثيلاته من قرارات الأمم المتحدة الهادفة إلى إزالة الجور الواقع على الفلسطينيين.
Further assistance is required to redress this lack of capacity.
وثمة حاجة إلى مساعدة إضافية لمعالجة هذا العجز في القدرة.
Moreover, removing rigid protections without offering alternative, contingent safety nets and judicial redress is a recipe for conflict.
وعلاوة على ذلك فإن إزالة سبل الحماية الجامدة دون تقديم بدائل مثل شبكات الأمان المشروطة والإنصاف القضائي، تشكل وصفة أكيدة لاندلاع الصراعات.
We would hope that future resolutions would redress these imbalances and serve as a clarion call for cooperation.
ويحدونا اﻷمل في أن تصلح القرارات المقبلة هذه اﻻختﻻﻻت وأن تكون بمثابة دعوة صافية الى التعاون.
To increase avenues of redress for the victims of atrocities and deter further horrors, I encourage Member States to cooperate fully with the International Criminal Court and other international or mixed war crimes tribunals, and to surrender accused persons to them upon request.
ولزيادة سبل الانصاف المتاحة لضحايا الفظائع ودرء مزيد من الأهوال، نشجع الدول الأعضاء على التعاون بشكل كامل مع المحكمة الجنائية الدولية وغيرها من محاكم جرائم الحرب الدولية أو المختلطة وأن تسلم المتهمين إليها بناء على طلبها.
For 2006, the request was for 150 million.
وبالنسبة لعام 2006، يصل مبلغ المساعدة المطلوب إلى 150 مليون دولار.
CHAPTER IV BIS. REQUEST FOR PROPOSALS FOR SERVICES
الفصل الرابع مكررا طلب تقديم اقتراحات بشأن الخدمات
Request for accreditation of media representatives
الأمم المتحدة
Request for Grounds Pass Security Staff
دائرة الأمن والسلامة
Request for additional information 79 66.
32 إصدار البلاغات بشأن الجلسات السرية 79
Request for additional information 111 51.
50 طلب المعلومات الإضافية 123
Request for additional reports 149 68.
67 طلب تقارير إضافية 164
who , when a wrong is done to them , seek its redress .
والذين إذا أصابهم البغي الظلم هم ينتصرون صنف ، أي ينتقمون ممن ظلمهم بمثل ظلمه ، كما قال تعالى
who , when a wrong is done to them , seek its redress .
والذين إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم م ن غير أن يعتدوا ، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير .

 

Related searches : Redress For - Claim For Redress - Request For - Legal Redress - Redress Mechanism - Judicial Redress - Obtain Redress - Redress Management - Individual Redress - Injunctive Redress - Obtaining Redress - Effective Redress - Redress Grievances