Translation of "reports and notices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And nobody notices. | ولا أحد يلاحظ ذلك. |
Notices | إشعارات |
Pop Up Notices | ملاحظات منبثقة |
Nobody notices it. | لم يلحظه أحد. لو لم تكن زهرة |
Who hardly notices me. | زوج بالكاد ينظر الي |
Only Shin hye notices this | شين هي فقط تلاحظ ذلك |
There were notices everywhere Quiet. | كل ما نلاحظه هو الهدوء |
Other terms, such as order books , preliminary notices, informative notices , or announcement of intent are also used. | () وتستخدم أيضا شروط أخرى مثل تسجيل الطلبات أو الاعلانات التمهيدية أو الاعلانات الاعلامية أو إعلان النية . |
Role of Interpol's international notices system | 3 دور نظام الإشعارات الدولية المعمول به في الإنتـربول |
Citizens! Landowners Threatened by Disposses Notices. | المواطنون وملاك الأراضي المهددون بإشعارات نزع الملكية |
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. | وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين. |
Now, run and get the papers and read me the notices. | والآن فلتسرعى بإحضار الصحف واقرأى لى التعليقات |
I hope Ross notices that yellow ribbon. | اتمنى ان يكون روس لاحظ . هذه الشريطه الصفراء |
Just that he notices things, like guns. | لكنه يلاحظ أشياء ... مثل عدم وجود مسدسات |
Oh, do you mean those lawless notices? | هل تقصد تلك الإشعارات المخالفة |
If someone else notices it, we're screwed. | إذا علم أحدا بأمر الذهب سينتهى أمرنا |
These are the notices for night school. | هذة بيانات المدرسة الليلية |
A copy of notices No. 4, 5 and 7 are attached. | ومرفق صورة من اﻹشعارات رقم ٤ ورقم ٥ ورقم ٧ . |
It notices delays as little as ten milliseconds. | مجال فيزياء الحركة، حيث يمكنها أن تلاحظ تأخيرا يصل إلى عشرة ميلي ثانية. |
Our Red notices system assists Member States in tracking and locating fugitives. | 7 منع ومكافحة تمويل الإرهاب بكافة أشكاله. |
And tear down all of the notices as fast as you can! | أسرع وتخلص من كل تلك الإخطارات المعلقة بأسرع مايمكن! |
My first thought was what if nobody even notices? | كانت أول فكرة راودتني ماذا لو لم يلاحظ أحد |
I don't think he ever notices what I wear. | لا أظن أنه يلاحظ أبدا ماذا أرتدى |
Nobody notices me. I'm just part of the furniture. | لا أحد يلاحظني ، سأكون جزء ا من الأثاث |
Him, he doesn't notice the clothing he notices what's underneath. | هو لا يلاحظ الملابس يلاحظ ما تحتها |
During the night, hundreds of notices were secretly posted everywhere. | بتوقيع من اوكتافيوس جايوس يوليوس قيصر اغسطس |
Notices are regularly sent to member States reminding them of the arrears. | وتـ رسل إخطارات بصفة منتظمة إلى الدول الأعضاء تذكـ رها بهذه المتأخـ رات. |
The country s infrastructure remains woeful, as any visitor flying into an Indian airport notices. | فما زالت البنية الأساسية في البلاد في حالة مزرية، وهو ما يستطيع أي زائر يهبط في أي مطار هندي أن يلاحظه بوضوح. |
These notices could also be sent to other ozone officers at the regional level. | ويمكن أيضا إرسال هذه التبليغات لموظ في أوزون آخرين على المستوى الإقليمي. |
I once played a spy, it was a great success. I had wonderful notices. | أتعرف , لقد لعبت ذات مرة دور الجاسوسة و حققت نجاحا عظيما فيه , حظيت في حينها بمراجعات رائعة حوله |
Your Honor, the, uh the defense notices a third person at the prosecution's table. | سيدي القاضي الدفاع ي لاحظ شخص ثالث في منضدة الإد عاء . |
For both the seller and the passenger, this has become such commonplace that one hardly notices one another. | لكلا من البائع و الراكب أصبح هذا شائعا لدرجة عدم ملاحظتهم لبعضهم البعض. |
For example, most notices and formal letters are written with a number of stock Classical Chinese expressions (e.g. | على سبيل المثال، معظم الإخطارات والخطابات الرسمية مكتوبة بعدد من مصطلحات اللغة الصينية الكلاسيكية (مثل التحية وخاتمة الخطابات). |
Notices in this regard were sent to all Member States Missions on 17 October 2005. | وقد أ رسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول أكتوبر 2005 إلى كل بعثات الدول الأعضاء. |
Notices a lot of activity at the Tre Scalini restaurant, is reminded that it is lunchtime and she's hungry. | لاحظت الكثير من الحركة في مطعم تراس باليني مذكرا اياها انه وقت الغداء وانها جائعة |
Interpol fact sheet on the international notices system, available at www.interpol.int public ICPO FactSheets FS200105.asp. | () صحيفة وقائع الإنتـربول بشأن النظام الدولي للإشعارات متاحة على www.interpol.int public ICPO FactSheets FS200105.asp. |
A standard form is annexed to the EU Public Contract Notices Directive (see above, endnote 28). | ترفق استمارة نمطية بتوجيه الاتحاد الأوروبي بخصوص اعلانات العقود العمومية (انظر أعلاه، الملحوظة 28). |
The bore of a husband who knows where his slippers are... but never notices his wife. | إزعــاج الزوج الــذي يعلــم هو حــذائه لــكن لم يــلاحظ زوجــته |
The texts of the Merchant Shipping Directorate notices and the government legal notice may be consulted in room S 3545. | يمكن اﻻطﻻع على نصوص إشعارات مديرية النقل البحري التجاري واﻹشعار القانوني الصادر عن الحكومة في الغرفة S 3546. |
That's the subconscious mind that sort of notices it it probably is kind of pleasant and you didn't know why. | هذا هو العقل الباطن هذا النوع من الملاحظات مبهج ولا تعرف لماذا |
FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS, AND REPORTS | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
Financial reports and audited financial statements, and reports | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة، وتقارير |
However, entities may publish additional notices in other publications and usually do so (often in hard copy form and in additional electronic media). | بيد أن الجهات المشترية يمكن أن تنشر اعلانات إضافية في منشورات أخرى، وهي تفعل ذلك عادة (على ورق مطبوع في كثير من الأحيان وبوسائل الكترونية إضافية). |
In fact, the Central Propaganda Department s ideological control can be maintained only through internal notices and telephone calls, which are widely scorned. | والحقيقة أن السيطرة الإيديولوجية لإدارة الدعاية المركزية في الحزب لا يمكن الحفاظ عليها إلا من خلال المذكرات الداخلية والمكالمات الهاتفية، وهو الأمر الذي يثير سخرية واسعة النطاق. |
How many generations have We laid low after Noah , for your Lord knows and notices well enough the sins of His creatures . | وكم أي كثيرا أهلكنا من القرون الأمم من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا عالما ببواطنها وظواهرها وبه يتعلق بذنوب . |
Related searches : Communications And Notices - Notices And Messages - Notices And Demands - Terms And Notices - Dashboards And Reports - Reports And Graphs - Reports And Accounts - Reports And Dashboards - Audits And Reports - Views And Reports - Peers And Reports - Records And Reports - Statements And Reports - Tracks And Reports