Translation of "report number" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Get licence number and report. | ااحصلو على رقم اللوحة ووافونا بلتقرير. |
Average number of meetings per country report | متــوسط عــدد الجلســات المخصصة لتقرير كل بلد |
His report makes a number of positive recommendations. | وتقريره يقدم عددا من التوصيات اﻻيجابية. |
Thailand did not report the number of death sentences imposed, but it did report the number of executions that had been carried out 43. | ولم تذكر تايلند عدد أحكام الإعدام التي ف رضت، ولكنها ذكرت عدد عمليات الإعدام التي جرى تنفيذها 43. |
The item number for this report should read as above | يصبح نص رقم البند الخاص بهذا التقرير على النحو الوارد أعلاه. |
Number of cases subject to report by justice of peace | عدد الحاﻻت المسجلة في محضر قاضي الصلح |
27. A number of delegations found the report useful and informative. | ٢٧ رأى عدد من الوفود أن التقرير مفيد وحافل بالمعلومات. |
Chief of Hospital Number 4, Borozdin, report to the military commandant. | رئيس المستشفى الرابع بروزدين)،) يتقدم إلى قائد الجيش. |
a Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report. | الجدول 3 طلبات التصويب المستعر ضة من الفئة هاء واو |
b Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report. | المرفق السادس |
b This number also appears in paragraph 107 of the present report. | (ب) يظهر هذا العدد أيضا في الفقرة 107 من هذا التقرير. |
a Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report. | التصويبات التي أ جريت في التعويضات |
The Working Group has explored a number of these questions in its report. | وقد استكشف الفريق العامل عددا من هذه المسائل في تقريره. |
Since the last report, the number of female ministers in Brazil has decreased. | ومنذ صدور التقرير الماضي، نقص عدد الوزيرات في البرازيل. |
A number of the issues covered are also discussed further in this report. | كما أن هذا التقرير يتضمن أيضا مزيدا من المناقشة لعدد من القضايا المشمولة. |
A number of the topics covered are also discussed further in this report. | كما ترد مناقشة مستفيضة في هذا التقرير لعدد من المواضيع التي يشملها. |
A number of delegations said that the report was comprehensive, concise and thought provoking. | 14 وقال عدد من أعضاء الوفود إن التقرير شامل ودقيق ويحرض على التفكير. |
A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | ١٥ رأى عدد من الوفود أن التقرير يستوفي المتطلبات المحددة له. |
A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | ١٨ رأي عدد من الوفود أن التقرير يستوفي المتطلبات المحددة له. |
A number of delegations found the report useful as a basis for their decisions. | ٣١ رأى عدد من الوفود أن التقرير مفيد كأساس للقرارات التي يتخذها. |
A number of delegations found the report useful as a basis for their decisions. | ٣١ رأى عدد من الوفود أن التقرير مفيد كأساس للقرارات التي تتخذها الوفود. |
In fact, only a small number of the countries report on their tuna fleets. | وهناك عدد قليل في الواقع من هذه البلدان يقوم باﻹبﻻغ عن أساطيل صيد سمك التون. |
A number of the topics covered are also discussed further in the present report. | كما يتضمن هذا التقرير مزيدا من المناقشة لعدد من المواضيع المشمولة. النتائج العامة |
Regarding the report of the Security Council, a number of delegations noted improvements in the depth, thrust and content of the report. | في ما يتعلق بتقرير مجلس الأمن، لاحظ عدد من الوفود التحسينات التي طرأت على عمق واتجاه ومحتوى التقرير. |
The report includes a number of suggestions that have been considered by the Executive Committee. | ويتضمن التقرير عددا من الاقتراحات التي تم بحثها بواسطة اللجنة التنفيذية. |
The report of OIOS contained eight recommendations calling for improvements in a number of areas. | 17 ويتضمن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية توصيات تدعــو إلـى إدخال تحسينات في عدد من المجالات. |
The Uganda delegation commends the Secretary General's report, which outlines a number of important reforms. | يثني وفد أوغندا على تقرير الأمين العام، الذي يبرز عددا من الإصلاحات الهامة. |
Nonetheless, she questioned the accuracy of a number of the figures contained in the report. | ومع هذا، فإن ثمة تشككا في مدى دقة بعض الأرقام الواردة في التقرير. |
Unfortunately, in a number of places in the report, the approach had not been respected. | وللأسف لم يحترم هذا النهج في مواضع مختلفة من التقرير. |
The report of the Commission on Human Rights contains a number of chapters and annexes. | يتألف تقرير لجنة حقوق الإنسان من عدد من الفصول والمرفقات. |
Some of the analyses in the report questioned conventional wisdom in a number of areas. | وقد أثار بعض التحليﻻت الواردة في التقرير شكوكا حول الحكمة التقليديـة فــي عــدد من المجاﻻت. |
2. A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | ٢ رأى عدد من الوفود أن التقرير استوفى المتطلبات الموضوعة له. |
2. A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | ٢ كان من رأي بعض الوفود أن التقرير قد حقق اﻻشتراطات المحددة له. |
2. A number of delegations found the report useful as a basis for their decisions. | ٢ رأى عدد من الوفود أن التقرير مفيد كأساس للقرارات التي يتخذها. |
He also makes a number of significant points in the first section of the report. | كما أنه يثير عددا من النقاط الهامة في الفرع اﻷول من التقرير. |
The views and analysis presented in the present report were gathered via a number of processes. | 3 وقد جمعت الآراء والتحليلات المعروضة في هذا التقرير عن طريق عدد من العمليات. |
A number of gaps are identified in the report of the Secretary General (S 2005 636). | وهناك عدد من الثغرات المحددة، في تقرير الأمين العام (S 2005 636). |
An earlier draft of the report was circulated among a number of experts for their feedback. | وقد ع م م مشروع أولي لهذا التقرير على عدد من الخبراء للحصول على ردود أفعالهم. |
My previous report included a number of challenges and recommendations to Governments and disabled persons' organizations. | 145 شمل تقريري السابق عددا من التوصيات والتحديات التي تواجهها الحكومات ومنظمات المعوقين. |
The report indicates that significant progress has been achieved in regard to a number of targets. | ويشير التقرير إلى إحراز تقدم ملموس فيما يتعلق بعدد من الأهداف. |
A report of the conference has been produced and a number of other publications are planned. | كذلك تم إعداد تقرير عن المؤتمر ومن المقرر أن يجري إعداد منشورات أخرى. |
96. However, a number of developments and events since the last report give cause for concern. | ٩٦ غير أن عددا من التطورات واﻷحداث التي وقعت منذ التقرير اﻷخير تبعث على القلق. |
However, as the report also notes, taking into consideration that most rape victims don't file a report, the number could be as high as 143,000. | وبالأخذ بعين الاعتبار أن معظم ضحايا الاغتصاب لا يتقدمون بالشكوى، يشير التقرير أن العدد قد يصل لـ 143 ألف ا. |
Indeed, the report suggested that the State party had not fully understood a number of its articles. | والواقع أن التقرير يشير إلى أن الدولة الطرف لم تفهم تماما عددا من موادها. |
154. The average number of complaints of abductions reported in the sixth report was 3.3 per month. | ١٥٤ كان متوسط عدد الشكاوى المتعلقة بحاﻻت اختطاف اﻷشخاص المبلغ عنها في التقرير السادس ٣٠٣ شكاوى شهريا. |
Related searches : Test Report Number - Supplementary Report - Event Report - Risk Report - Contact Report - Commissioning Report - Output Report - Economic Report - Travel Report - Report Progress - Employment Report - Variance Report