Translation of "repayment of borrowings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Repayment - translation : Repayment of borrowings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If it is intended to finance the proposed plan of work for exploration by borrowings, attach a statement of the amount of such borrowings, the repayment period and the interest rate.
23 إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
50. Separate disclosure should be made of any secured or unsecured borrowings, and a summary of the interest rates and repayment terms should be provided.
٥٠ وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية اقتراضات مضمونة أو غير مضمونة مصحوبا ببيان موجز عن أسعار الفائدة وشروط التسديد.
(k) Borrowings
(ك) الاقتراضات
F. Facilitating commercial borrowings, especially for
واو
(iv) Inter fund payables and borrowings
apos ٤ apos المبالغ المستحقة الدفع واﻻقتراضات فيما بين الصناديق
5. Repayment of advances
٥ سداد السلف
Such funds would again be rapidly exhausted through borrowings.
فتلك الصناديق، ستستنزف بسرعة عن طريق اﻻقتراضات.
7. Conditions for repayment of advance
٧ شروط سداد السلفة
6. Target date for repayment of advance
٦ التاريخ المحدد لسداد السلفة
Its practical borrowings are invariably stillborn, mostly because of the country's ingrained culture of contempt.
أما محاولات روسيا للاقتباس في المجالات العملية فإنها تولد ميتة لا محالة، والسبب الأعظم وراء هذا هو ثقافة الازدراء المتأصلة في الدولة.
Stiff eligibility and repayment conditions.
شروط الحصول على القروض واستردادها بصفة جبرية.
There are also a smaller number of borrowings from Chagatai, Portuguese, and more recently English.
وهناك أيضا عدد صغير من الاقتراض من اللغة البرتغالية ,التركية، ومؤخرا الإنجليزية.
The repayment process has been initiated.
وقد بدأت عملية التسديد.
It is not beyond the international community to set standards to achieve both repayment of debt and an easing of the burden of such repayment.
ولن يتعذر على المجتمع الدولي أن يحدد معايير تكفل في آن واحد سداد الدين وتخفيف عبء هذا السداد.
Second, banks are vulnerable to non repayment.
وتتلخص العقبة الثانية في تعرض البنوك لعدم السداد.
Repayment of loans in respect of crop substitution 1 497 371
رد القروض المتعلقة باﻻستعاضة عن المحاصيل ٣٧١ ٤٩٧ ١
Examples include Fixed Assets, Long term borrowings, Accounts payable, Accounts receivables, Cash and Bank Balances.
ولأن هذا لم يتم، لم يجر الاتصال بأي مصرف لتحديد الحسابات التي ينبغي تجميدها.
The demand for debt repayment confronts the philosophy of debt forgiveness.
ففي مواجهة المطالبة بسداد الدين تبرز فلسفة الإعفاء من الدين.
The debt was due for repayment at the end of 1993.
وكان الدين مستحق الوفاء في نهاية عام ١٩٩٣.
quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt
quot )ﻫ( تسديد ما على العراق من ديون أجنبية ومن فوائد مستحقة على هذه الديون
The repayment rate is over 98 per cent.
ومعدل السداد يزيد عن ٩٨ في المائة .
Thus, borrowings and repayments are frequent (though not necessarily regular) and the amount of the credit is constantly fluctuating.
وهكذا تتكرر عمليات الاقتراض والسداد (وإن لم تكن غير منتظمة بالضرورة)، وتتغير مبالغ الائتمان باستمرار.
The main dispute related to the terms of repayment of a mortgage debt.
وكان الموضوع الرئيسي للنـزاع يتعلق بشروط أداء دين يتعلق برهن.
A call for the repayment of past bonuses was received with applause.
وقوبلت الدعوة التي أطلقها أحد الحضور إلى إرغامهم على رد مكافآت الماضي بالتصفيق الحاد.
I believed that a good day would come, a day of repayment.
يوما اقول انه سيكون جيدا ويوما, اقول انه سيتم مكافئتي
The repayment rate for 2004 was 92 per cent.
وكان معدل سداد القروض سنة 2004 هو 92 في المائة.
These investments did not create new resources to provide the means of repayment.
ولم تخلق هذه الاستثمارات موارد جديدة لتوفير سبل السداد.
NISL takes a large component from the British family of sign language (which also includes Auslan) with many borrowings from ASL.
NISL يأخذ جزء كبير من العائلة البريطانية لغة الإشارة (والذي يتضمن أيضا Auslan) مع العديد من الاقتراض من ASL.
71. During the 1990s, Africa will need to lay greater emphasis on commercial borrowings than on continued forms of external financing.
٧١ وخﻻل التسعينات، سيتعين على افريقيا أن تركز على القروض التجارية أكثر من تركيزها على استمرار أشكال التمويل الخارجي.
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
إذ أن تضخم الأسعار من شأنه أن يرغم الدائنين على قبول السداد بعملة مخفضة القيمة.
then , he shall be recompensed for it in full repayment
ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه .
then , he shall be recompensed for it in full repayment
ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة .
Repayment rates have remained at a remarkable 99 per cent.
وظلت معدلات السداد في مستوى هائل وهو 99 في المائة.
We owe Mrs. Mukherji five rupees, she'll press for repayment.
نحن مدينين للسيدة (موكرجي) بخمس روبيات و سوف تلح من أجل تسديدها
The management standards and acceptable levels of repayment for credit programmes have risen steeply.
وقد ارتفعت معايير اﻻدارة والمستويات المقبولة للسداد المتعلقين ببرامج اﻻئتمان ارتفاعا حادا.
He stressed, however, that repayment of the national debt now surpassed expenditures on defence.
إﻻ أنه أكد أن سداد الدين القومي يفوق اﻵن اﻻنفاق على الدفاع.
Despite the ongoing crisis, repayment rates remain above the ninetieth percentile.
وعلى الرغم من استمرار الأزمة ، ظلت معدلات السداد تتجاوز المئين التسعون.
Sri Lanka apos s debt repayment obligations had continued to increase.
وأضافت أن التزامات تسديد الديون في سري ﻻنكا ﻻ تزال في حالة ازدياد.
Some 90 cents of each dollar earned now go towards the repayment of the national debt.
إن ٩٠ سنتا من كل دوﻻر يذهب إلى إعادة دفع الدين الوطني.
Banks issue securities with attractive nominal interest rates but unknown repayment probability.
فالبنوك تصدر سندات تتميز بأسعار فائدة اسمية جذابة إلا أن احتمالات سدادها غير مؤكدة.
Continued reduction of interest rates and extension of repayment maturities have served only to prolong Greece s struggles.
ولم يخدم الخفض المستمر لأسعار الفائدة وتمديد آجال السداد إلا كسبب لإطالة عذاب اليونان.
Open, participatory and transparent processes should be established within the country to assess the needs and implications of new borrowings in the context of national priorities.
وينبغي إرساء عمليات واسعة النطاق تقوم على المشاركة والشفافية في البلد لتقييم احتياجات وآثار الاقتراض من جديد في سياق الأولويات الوطنية.
The World Bank has suspended all operations in the Sudan pending the repayment of outstanding loans.
وقد أوقف البنك الدولي جميع عملياته في السودان إلى حين تسديد ما عليه من قروض معلقة.
If not addressed, low levels of domestic savings, will mean that African countries will have to resort to higher external borrowings to finance their development.
وإذا لم يتم التصدي لهذه الحالة من المستويات المتدنية من المدخرات المحلية فمعنى ذلك أن البلدان اﻻفريقية سيتعين عليها أن تلجأ إلى مزيد من عمليات اﻻقتراض الخارجي لتمويل التنمية.
When other countries guarantee repayment, it is hoped, low interest rates will return.
وعندما تضمن دول أخرى السداد، فمن المرجو أن تعود أسعار الفائدة إلى الانخفاض من جديد.

 

Related searches : Proceeds Of Borrowings - Repayments Of Borrowings - Bank Borrowings - New Borrowings - Other Borrowings - Financial Borrowings - Current Borrowings - Outstanding Borrowings - Total Borrowings - Borrowings Outstanding - Repayment Of Interest - Amount Of Repayment - Repayment Of Equity