Translation of "repayment of borrowings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If it is intended to finance the proposed plan of work for exploration by borrowings, attach a statement of the amount of such borrowings, the repayment period and the interest rate. | 23 إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة. |
50. Separate disclosure should be made of any secured or unsecured borrowings, and a summary of the interest rates and repayment terms should be provided. | ٥٠ وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية اقتراضات مضمونة أو غير مضمونة مصحوبا ببيان موجز عن أسعار الفائدة وشروط التسديد. |
(k) Borrowings | (ك) الاقتراضات |
F. Facilitating commercial borrowings, especially for | واو |
(iv) Inter fund payables and borrowings | apos ٤ apos المبالغ المستحقة الدفع واﻻقتراضات فيما بين الصناديق |
5. Repayment of advances | ٥ سداد السلف |
Such funds would again be rapidly exhausted through borrowings. | فتلك الصناديق، ستستنزف بسرعة عن طريق اﻻقتراضات. |
7. Conditions for repayment of advance | ٧ شروط سداد السلفة |
6. Target date for repayment of advance | ٦ التاريخ المحدد لسداد السلفة |
Its practical borrowings are invariably stillborn, mostly because of the country's ingrained culture of contempt. | أما محاولات روسيا للاقتباس في المجالات العملية فإنها تولد ميتة لا محالة، والسبب الأعظم وراء هذا هو ثقافة الازدراء المتأصلة في الدولة. |
Stiff eligibility and repayment conditions. | شروط الحصول على القروض واستردادها بصفة جبرية. |
There are also a smaller number of borrowings from Chagatai, Portuguese, and more recently English. | وهناك أيضا عدد صغير من الاقتراض من اللغة البرتغالية ,التركية، ومؤخرا الإنجليزية. |
The repayment process has been initiated. | وقد بدأت عملية التسديد. |
It is not beyond the international community to set standards to achieve both repayment of debt and an easing of the burden of such repayment. | ولن يتعذر على المجتمع الدولي أن يحدد معايير تكفل في آن واحد سداد الدين وتخفيف عبء هذا السداد. |
Second, banks are vulnerable to non repayment. | وتتلخص العقبة الثانية في تعرض البنوك لعدم السداد. |
Repayment of loans in respect of crop substitution 1 497 371 | رد القروض المتعلقة باﻻستعاضة عن المحاصيل ٣٧١ ٤٩٧ ١ |
Examples include Fixed Assets, Long term borrowings, Accounts payable, Accounts receivables, Cash and Bank Balances. | ولأن هذا لم يتم، لم يجر الاتصال بأي مصرف لتحديد الحسابات التي ينبغي تجميدها. |
The demand for debt repayment confronts the philosophy of debt forgiveness. | ففي مواجهة المطالبة بسداد الدين تبرز فلسفة الإعفاء من الدين. |
The debt was due for repayment at the end of 1993. | وكان الدين مستحق الوفاء في نهاية عام ١٩٩٣. |
quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt | quot )ﻫ( تسديد ما على العراق من ديون أجنبية ومن فوائد مستحقة على هذه الديون |
The repayment rate is over 98 per cent. | ومعدل السداد يزيد عن ٩٨ في المائة . |
Thus, borrowings and repayments are frequent (though not necessarily regular) and the amount of the credit is constantly fluctuating. | وهكذا تتكرر عمليات الاقتراض والسداد (وإن لم تكن غير منتظمة بالضرورة)، وتتغير مبالغ الائتمان باستمرار. |
The main dispute related to the terms of repayment of a mortgage debt. | وكان الموضوع الرئيسي للنـزاع يتعلق بشروط أداء دين يتعلق برهن. |
A call for the repayment of past bonuses was received with applause. | وقوبلت الدعوة التي أطلقها أحد الحضور إلى إرغامهم على رد مكافآت الماضي بالتصفيق الحاد. |
I believed that a good day would come, a day of repayment. | يوما اقول انه سيكون جيدا ويوما, اقول انه سيتم مكافئتي |
The repayment rate for 2004 was 92 per cent. | وكان معدل سداد القروض سنة 2004 هو 92 في المائة. |
These investments did not create new resources to provide the means of repayment. | ولم تخلق هذه الاستثمارات موارد جديدة لتوفير سبل السداد. |
NISL takes a large component from the British family of sign language (which also includes Auslan) with many borrowings from ASL. | NISL يأخذ جزء كبير من العائلة البريطانية لغة الإشارة (والذي يتضمن أيضا Auslan) مع العديد من الاقتراض من ASL. |
71. During the 1990s, Africa will need to lay greater emphasis on commercial borrowings than on continued forms of external financing. | ٧١ وخﻻل التسعينات، سيتعين على افريقيا أن تركز على القروض التجارية أكثر من تركيزها على استمرار أشكال التمويل الخارجي. |
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency. | إذ أن تضخم الأسعار من شأنه أن يرغم الدائنين على قبول السداد بعملة مخفضة القيمة. |
then , he shall be recompensed for it in full repayment | ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه . |
then , he shall be recompensed for it in full repayment | ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة . |
Repayment rates have remained at a remarkable 99 per cent. | وظلت معدلات السداد في مستوى هائل وهو 99 في المائة. |
We owe Mrs. Mukherji five rupees, she'll press for repayment. | نحن مدينين للسيدة (موكرجي) بخمس روبيات و سوف تلح من أجل تسديدها |
The management standards and acceptable levels of repayment for credit programmes have risen steeply. | وقد ارتفعت معايير اﻻدارة والمستويات المقبولة للسداد المتعلقين ببرامج اﻻئتمان ارتفاعا حادا. |
He stressed, however, that repayment of the national debt now surpassed expenditures on defence. | إﻻ أنه أكد أن سداد الدين القومي يفوق اﻵن اﻻنفاق على الدفاع. |
Despite the ongoing crisis, repayment rates remain above the ninetieth percentile. | وعلى الرغم من استمرار الأزمة ، ظلت معدلات السداد تتجاوز المئين التسعون. |
Sri Lanka apos s debt repayment obligations had continued to increase. | وأضافت أن التزامات تسديد الديون في سري ﻻنكا ﻻ تزال في حالة ازدياد. |
Some 90 cents of each dollar earned now go towards the repayment of the national debt. | إن ٩٠ سنتا من كل دوﻻر يذهب إلى إعادة دفع الدين الوطني. |
Banks issue securities with attractive nominal interest rates but unknown repayment probability. | فالبنوك تصدر سندات تتميز بأسعار فائدة اسمية جذابة إلا أن احتمالات سدادها غير مؤكدة. |
Continued reduction of interest rates and extension of repayment maturities have served only to prolong Greece s struggles. | ولم يخدم الخفض المستمر لأسعار الفائدة وتمديد آجال السداد إلا كسبب لإطالة عذاب اليونان. |
Open, participatory and transparent processes should be established within the country to assess the needs and implications of new borrowings in the context of national priorities. | وينبغي إرساء عمليات واسعة النطاق تقوم على المشاركة والشفافية في البلد لتقييم احتياجات وآثار الاقتراض من جديد في سياق الأولويات الوطنية. |
The World Bank has suspended all operations in the Sudan pending the repayment of outstanding loans. | وقد أوقف البنك الدولي جميع عملياته في السودان إلى حين تسديد ما عليه من قروض معلقة. |
If not addressed, low levels of domestic savings, will mean that African countries will have to resort to higher external borrowings to finance their development. | وإذا لم يتم التصدي لهذه الحالة من المستويات المتدنية من المدخرات المحلية فمعنى ذلك أن البلدان اﻻفريقية سيتعين عليها أن تلجأ إلى مزيد من عمليات اﻻقتراض الخارجي لتمويل التنمية. |
When other countries guarantee repayment, it is hoped, low interest rates will return. | وعندما تضمن دول أخرى السداد، فمن المرجو أن تعود أسعار الفائدة إلى الانخفاض من جديد. |
Related searches : Proceeds Of Borrowings - Repayments Of Borrowings - Bank Borrowings - New Borrowings - Other Borrowings - Financial Borrowings - Current Borrowings - Outstanding Borrowings - Total Borrowings - Borrowings Outstanding - Repayment Of Interest - Amount Of Repayment - Repayment Of Equity