Translation of "other borrowings" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(k) Borrowings | (ك) الاقتراضات |
F. Facilitating commercial borrowings, especially for | واو |
(iv) Inter fund payables and borrowings | apos ٤ apos المبالغ المستحقة الدفع واﻻقتراضات فيما بين الصناديق |
Such funds would again be rapidly exhausted through borrowings. | فتلك الصناديق، ستستنزف بسرعة عن طريق اﻻقتراضات. |
If it is intended to finance the proposed plan of work for exploration by borrowings, attach a statement of the amount of such borrowings, the repayment period and the interest rate. | 23 إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة. |
Its practical borrowings are invariably stillborn, mostly because of the country's ingrained culture of contempt. | أما محاولات روسيا للاقتباس في المجالات العملية فإنها تولد ميتة لا محالة، والسبب الأعظم وراء هذا هو ثقافة الازدراء المتأصلة في الدولة. |
There are also a smaller number of borrowings from Chagatai, Portuguese, and more recently English. | وهناك أيضا عدد صغير من الاقتراض من اللغة البرتغالية ,التركية، ومؤخرا الإنجليزية. |
Examples include Fixed Assets, Long term borrowings, Accounts payable, Accounts receivables, Cash and Bank Balances. | ولأن هذا لم يتم، لم يجر الاتصال بأي مصرف لتحديد الحسابات التي ينبغي تجميدها. |
Thus, borrowings and repayments are frequent (though not necessarily regular) and the amount of the credit is constantly fluctuating. | وهكذا تتكرر عمليات الاقتراض والسداد (وإن لم تكن غير منتظمة بالضرورة)، وتتغير مبالغ الائتمان باستمرار. |
NISL takes a large component from the British family of sign language (which also includes Auslan) with many borrowings from ASL. | NISL يأخذ جزء كبير من العائلة البريطانية لغة الإشارة (والذي يتضمن أيضا Auslan) مع العديد من الاقتراض من ASL. |
71. During the 1990s, Africa will need to lay greater emphasis on commercial borrowings than on continued forms of external financing. | ٧١ وخﻻل التسعينات، سيتعين على افريقيا أن تركز على القروض التجارية أكثر من تركيزها على استمرار أشكال التمويل الخارجي. |
Until now, the government has been able to finance its vast debts locally, despite paying paltry interest rates even on longer term borrowings. | حتى الآن كانت الحكومة قادرة على تمويل ديونها الهائلة محليا ، وذلك على الرغم من سداد أسعار فائدة ضئيلة حتى على القروض الأطول أجلا . |
The Constitution would create a new national government that could coin stable money, borrow, and repay debts, including the states defaulted Revolutionary War borrowings. | فقد أنشأ الدستور حكومة وطنية جديدة قادرة على صك عملة مستقرة، والاقتراض، وسداد الديون، بما في ذلك ديون الحرب الثورية لدى الولايات التي تخلفت عن سدادها. |
If not addressed, low levels of domestic savings, will mean that African countries will have to resort to higher external borrowings to finance their development. | وإذا لم يتم التصدي لهذه الحالة من المستويات المتدنية من المدخرات المحلية فمعنى ذلك أن البلدان اﻻفريقية سيتعين عليها أن تلجأ إلى مزيد من عمليات اﻻقتراض الخارجي لتمويل التنمية. |
50. Separate disclosure should be made of any secured or unsecured borrowings, and a summary of the interest rates and repayment terms should be provided. | ٥٠ وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية اقتراضات مضمونة أو غير مضمونة مصحوبا ببيان موجز عن أسعار الفائدة وشروط التسديد. |
These borrowings caused a surge in non performing bank loans in the early and mid 1990 s, when total non performing loans hit 40 of GDP. | ولقد تسببت هذه القروض في ارتفاع حجم القروض المصرفية غير المسددة في أوائل ومنتصف تسعينيات القرن العشرين، حين بلغ إجمالي القروض غير المسددة 40 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Increased transparency and open dialogue between Government departments, the legislature and the public would also be necessary before the Government commits itself to new large borrowings. | وزيادة الشفافية والحوار المفتوح بين الإدارات الحكومية والهيئة التشريعية والجمهور سيكونان ضروريين أيضا قبل أن تلزم الحكومة نفسها بقروض كبيرة جديدة. |
Open, participatory and transparent processes should be established within the country to assess the needs and implications of new borrowings in the context of national priorities. | وينبغي إرساء عمليات واسعة النطاق تقوم على المشاركة والشفافية في البلد لتقييم احتياجات وآثار الاقتراض من جديد في سياق الأولويات الوطنية. |
Indeed, they may be easily absorbed as long as annual GDP growth remains at 8 9 and, most importantly, as long as local government borrowings are now contained. | بل إن امتصاصها قد يكون سهلا طالما ظل نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي عند مستوى 8 9 ، وفي المقام الأول من الأهمية، ظل الاقتراض الحكومي المحلي تحت السيطرة. |
The Facility is intended as a temporary framework, which would cease financing new operations after 15 years, with a further period of 15 years required to repay all borrowings. | والقصد من إنشاء المرفق هو أن يكون إطارا مؤقتا يوقف العمليات الجديدة للتمويل بعد مرور 15 عاما، تليها فترة تمتد 15 عاما أخرى تلزم لسداد جميع المبالغ المقترضة من هذا المرفق. |
Latin borrowings reintroduced homographs of ash and ethel into Middle English and Early Modern English, though they are not considered to be the same letters but rather ligatures, and in any case are somewhat old fashioned. | أ عيد التلاعب بالألفاظ اللاتينية في ash وethel إلى اللغة الإنجليزية الحديثة والمتوسطة، على الرغم من أنها لا تعتبر نفس الحروف ، بل أربطة، وهى على أي حال قديمة نوعا ما. |
(d) Financial management, so that resources such as liquid assets and capital investments are protected and used intensively to achieve optimum effectiveness, and borrowings are managed with adequate regard to timing, cost, creditworthiness and so on | )د( اﻹدارة المالية وذلك لحماية موارد مثل اﻷصول السائلة واﻻستثمارات واستخدامها استخداما مكثفا لتحقيق الفعالية القصوى. وﻻدارة القروض مع اﻻحترام المناسب لﻵجال والتكلفة والجدارة اﻻئتمانية وما الى ذلك |
10. Such internal borrowings alone were not sufficient, however, and the remaining cash funding gaps had to be covered by allowing higher and higher amounts of obligations to go unpaid for longer and longer periods of time. | ١٠ إﻻ أن عمليات اﻻقتراض الداخلي تلك لم تكن كافية، وتعين سد الفجوات المتبقية في التمويل النقدي بعدم دفع مبالغ متزايدة الحجم من اﻻلتزامات لفترات زمنية متزايدة الطول. |
These policies generally have important repercussions on developing countries operating through such channels as the strength of global demand, which is a major influence on the level of commodity prices the degree of protectionist pressures the rate of interest on new borrowings and existing debt and the configuration and volatility of exchange rates. | ولهذه السياسات بشكل عام انعكاسات هامة على البلدان النامية التي تعمل من خﻻل قنوات من قبيل قوة الطلب العالمي الذي يؤثر تأثيرا قويا على مستوى أسعار السلع اﻷساسية، ودرجة الضغوط الحمائية، وأسعار الفائدة على القروض الجديدة والديون الموجودة، وتكوين أسعار الصرف وتذبذبها. |
No other, no other | ـ لا غيره لا غيره |
Other authors have followed other methods. | اتبع مؤلفون آخرون طرقا أخرى. |
Attend to other lives, other visions. | تواجد فى حياه أخرين , رؤى أخرى . |
There are other liabilities other than debt. | هناك التزامات آخرى غير الديون |
In other words... In other words, what? | ... الحقيقة الحقيقة ماذا |
We'll see each other some other time. | سوف نرى بعضنا البعض في وقت اخر |
Other... | قص. |
Other | مقالات أخرى |
Other | برنامج الأغذية العالمي |
Other | ثامنا مسائل أخرى |
Other | أخرىfull country name |
Other | أخرى |
Other | نظام التقويم |
Other | أخرى مكان |
Other | أخرىLanguage |
Other | أخرىKCharselect unicode block name |
Other | الآخر |
Other | أخرىNAME OF TRANSLATORS |
Other... | أخرى... |
Other | أخرىName |
other | أخرى |
Related searches : Bank Borrowings - New Borrowings - Financial Borrowings - Current Borrowings - Outstanding Borrowings - Total Borrowings - Borrowings Outstanding - Long-term Borrowings - Non-current Borrowings - Interest On Borrowings - Proceeds Of Borrowings - Proceeds From Borrowings - Loans And Borrowings - Repayment Of Borrowings