Translation of "repatriate money" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Money - translation : Repatriate - translation : Repatriate money - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

foreign and Greek repatriate students (boys and girls)
التلاميذ الأجانب واليونانيون الوافدون (البنين والبنات).
He called upon qualified Anguillans living abroad to repatriate their talents.
ودعا اﻷنغيليين المؤهلين الذين يعيشون في الخارج إلى العودة بمواهبهم إلى البلد.
51. The Regional Branch Office will repatriate some 100 refugees in 1995.
١٥ سوف يكفل المكتب اﻹقليمي عودة زهاء مائة ﻻجئ إلى وطنهم في عام ٥٩٩١.
During 1992 a total of 1,274,016 Afghan refugees in Pakistan were assisted to repatriate.
وساعدت المفوضية في عام ٢٩٩١ ما مجموعه ٦١٠ ٤٧٢ ١ ﻻجئا أفغانيا في باكستان على العودة إلى وطنهم.
Remaining refugees and exiles wishing to repatriate now receive help on an individual basis.
أمـا مـن بقي مـن الﻻجئين والمنفيين، الذين يرغبون فـي العودة إلـى الوطـن، فإنهم يتلقون حاليا المساعدة الﻻزمة على أساس فردي.
Pakistan was also making efforts to repatriate and rehabilitate children smuggled abroad for commercial purposes.
وباكستان تبذل الجهود اللازمة أيضا لإعادة توطين وتأهيل الأطفال الذين يتم تهريبهم إلى الخارج لأغراض تجارية.
In 1992, UNHCR had hoped to repatriate over one million refugees (excluding Mozambicans) in Africa.
٥٣ وفي عام ١٩٩٢، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تأمل في إعادة ما يزيد عن مليون ﻻجئ )باستثناء الموزامبيقيين( إلى أوطانهم في افريقيا.
For example, a tax holiday to repatriate foreign earnings was called the American Job Creation Act.
على سبيل المثال، أطلق على الإعفاء الضريبي للأرباح الأجنبية المرحلة مسمى قانون خلق الوظائف الأميركية .
Encourage the Transitional Government to engage FDLR and urge it to disarm and repatriate to Rwanda.
10 تشجيع الحكومة الانتقالية على إشراك القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وحثها على نزع سلاحها والعودة إلى رواندا.
Most of them arrived in late 1992, and several hundred of them are willing to repatriate.
وقد وفد معظمهم في أواخر عام ٢٩٩١، وأبدى عدة مئات من بينهم استعدادهم للعودة الى الوطن.
Money, money, money. It's always money.
النقود ، النقود ، النقود ، دائما النقود
Where allegations have been substantiated, appropriate action has been taken to repatriate, dismiss or discipline United Nations personnel.
وفي الحالات التي تم إثباتها، اتخذت الإجراءات المناسبة لترحيل أفراد الأمم المتحدة المذنبين أو فصلهم أو تأديبهم.
The Gambia had worked hand in hand with Ghana as well as with UNICEF to repatriate those children.
وقد عملت غامبيا يدا بيد مع غانا، وكذلك مع اليونيسيف، لإعادة أولئك الأطفال إلى وطنهم.
Money, money, always the money!
النقود ، النقود ، دوما النقود
12. It is anticipated that the majority of Ethiopian and Eritrean refugees will repatriate before the end of 1994.
٢١ والمتوقع أن تكون أغلبية الﻻجئين اﻹثيوبيين واﻹريتريين قد عادت قبل نهاية ٤٩٩١.
They should be obliged to repatriate foreign workers, as required in the standard migrant employment contract used by the Philippines.
فلابد من إلزامهم بترحيل العمال الأجانب، كما تنص عقود عمل المهاجرين القياسية المستخدمة في الفلبين.
21. The plan to repatriate this group to Cambodia in 1994 has been suspended given recent political developments in Cambodia.
١٢ وأجلت الخطة الموضوعة ﻹعادة هذه المجموعة إلى وطنها كمبوديا في عام ٤٩٩١، نظرا إلى التطورات السياسية الحاصلة مؤخرا في كمبوديا.
Recognized refugees who request UNHCR assistance to repatriate will be helped to do so on a case by case basis.
أما الﻻجئون المعترف بهم الذين يطلبون مساعدة المفوضية من أجل العودة إلى الوطن فستتم مساعدتهم في ذلك على أساس كل حالة على حدة.
In the event that the Somalis are able to repatriate in 1994, the 1995 allocation will be revised downwards accordingly.
وإذا استطاع الصوماليون العودة إلى الوطن عام ٤٩٩١ سيعدﱠل مخصص ٥٩٩١ بالتخفيض.
For the rest, only those most in need will receive basic assistance until they are able to repatriate. Stateless persons
أما الباقون فلن يتلقى المساعدة اﻷساسية منهم إﻻ من هم في مسيس الحاجة اليها حتى يتسنى لهم العودة الى الوطن.
Bad Money, Good Money
المال السيئ، والمال الطيب
It's the money. Money?
ـ فقط النقود ـ نقود
Money marries money lad.
ان المال عادة ما يتزوج المال يا بني
Any attempt by the United Kingdom to repatriate powers to Westminster is likely to be a drawn out and cumbersome negotiation.
ومن المرجح أن تتطلب أي محاولة من جانب المملكة المتحدة لإعادة السلطات والصلاحيات إلى وستمنستر مفاوضات طويلة ومرهقة.
During 1992, one formal MAC Secretaries meeting was held to repatriate the remains of a Republic of Korea victim of drowning.
وخﻻل عام ١٩٩٢، عقد اجتماع رسمي ﻷمناء لجنة الهدنة العسكرية ﻹعادة رفات غريق من جمهورية كوريا إلى وطنه.
United Nations sponsored de mining programmes in Afghanistan and Cambodia helped provide to refugees enough confidence to repatriate in significant numbers.
وقد ساعدت برامج إزالة اﻷلغام التي تشرف عليها اﻷمم المتحدة في أفغانستان وكمبوديا على تسليح الﻻجئين بما يكفي من الثقة في النفس للعودة إلى بلدانهم بأعداد كبيرة.
24. It is planned to repatriate 40 individuals in 1995 under the regional project administered by the Kinshasa Regional Branch Office.
٤٢ من المرتقب عودة ٠٤ حالة فردية من حاﻻت الﻻجئين الى الوطن في عام ٥٩٩١ في اطار المشروع اﻻقليمي الذي يديره المكتب اﻻقليمي في كنيشاسا.
A key objective of disarmament, demobilization and reintegration for foreign child combatants should be to repatriate them to their countries of origin.
26 وينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية لـنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج بالنسبة للمحاربين الأطفال الأجانب إعادتهم إلى بلدان منشئهم.
By December 1992, approximately 100 Eritrean refugees had expressed the desire to repatriate and steps were being taken to expedite the movement.
وبحلول كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١، كان هناك حوالي ٠٠١ من الﻻجئين اﻻريتريين قد أعربوا عن رغبتهم في العودة الى الوطن واتخذت الخطوات الﻻزمة لتيسير عودتهم.
It is anticipated that additional groups of the 50,000 Guatemalan refugees remaining in Mexico will eventually repatriate, including some 7,700 in 1993.
ويقدر أن تعود الى الوطن في نهاية المطاف مجموعات اضافية من الﻻجئين الغواتيماليين المتبقين في المكسيك تضم ٠٠٠ ٥٠ ﻻجئ منهم ٧٠٠ ٧ شخص ينتظر عودتهم في عام ١٩٩٣.
By December 1992, approximately 100 Eritrean refugees had expressed the desire to repatriate, and steps were being taken to expedite the movement.
وبحلول كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١، كان هناك حوالي ٠٠١ من الﻻجئين اﻻريتريين قد أعربوا عن رغبتهم في العودة الى الوطن واتخذت الخطوات الﻻزمة لتيسير عودتهم.
Give me the money! The money?
أعطني المال، المال
Well, there are two kinds of money. Small money and big money.
حسنا , هناك نوعان من المال مال قليل و آخر قليل
Oh My, the staff wants money, the assistants want money, the actors want money too, scriptwriters want money too, who's going to give me money?
الموظفون يريدون المال المساعدون والممثلون يريدون المال المؤلف ايضا
For more than a year, foreign investors had been permitted to transfer resources to and from Russia, and were free to repatriate profits.
ويسمح للمستثمرين اﻷجانب، منذ أكثر من سنة، بتحويل الموارد إلى روسيا ومنها، ولهم الحرية في إعادة اﻷرباح الى أوطانهم.
Streamlining of the project reduced the financial requirements in 1993, although the number of persons who volunteered to repatriate increased to 357 persons.
ولقد أدى تبسيط المشروع إلى تقليص اﻻحتياجات المالية في عام ٣٩٩١، بالرغم من أن عدد اﻷشخاص الذين تطوعوا للعودة إلى الوطن إزداد ليبلغ ٧٥٣ شخصا.
Fourteen of them are university students and are expected to complete their studies in 1994, following which they will be assisted to repatriate.
ومن بينهم أربعة عشر طالبا جامعيا من المتوقع أن يستكملوا دراساتهم في عام ٤٩٩١، وبعدها سيتلقون المساعدة في العودة الى الوطن.
What a man needs is money, money!
للرجال المال هو المفتاح
It is not your money, or the Government's money, or the Prime Minister's money.
ليس مالكم ولا مال الحكومة أو رئيس الوزراء.
Ultimately, of course, whether to repatriate competences or exit from the EU are decisions for the British government and the British people to make.
في نهاية المطاف بطبيعة الحال، فإن اتخاذ القرار بشأن استعادة الصلاحيات أو الخروج من الاتحاد الأوروبي يرجع إلى الحكومة البريطانية والشعب البريطاني.
131. With regard to the Liberian refugees, 40,000 was made available from the 1994 General Allocation for Voluntary Repatriation to assist them to repatriate.
١٣١ أما فيما يتعلق باللاجئين الليبيريين، فقد رصد مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار من المخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن لعام ١٩٩٤ لمساعدتهم على العودة إلى الوطن.
Money
العملة
Money
العملة
Money
مال
Money?
مال

 

Related searches : Repatriate Funds - Repatriate Cash - Repatriate Earnings - Repatriate Profits - Repatriate Capital - Money Makes Money - Tax Money - Paper Money - Allocate Money - Dirty Money - Hush Money - Money Value