Translation of "rendered illegible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The national TV channel Kazakhstan is also actively airing discussions of the topic of gender equality on the news and information analysis programmes illegible , illegible , illegible , illegible , illegible , and others. | وتنشط أيضا قناة كازاخستان في التلفزيون الوطني في بث مناقشات في موضوع المساواة بين الجنسين في البرامج الإخبارية وبرامج التحليل الإخباري المعنونة غير مقروء ، و غير مقروء ، و غير مقروء ، و غير مقروء ، و غير مقروء ، وغيرها. |
And we've rendered something illegible, and we've lost the sense of what's actually happening in this world that we've made. | نحن نقدم شيئا .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا لما يجري في هذا العالم الذي يدور من حولنا |
And we've rendered something illegible, and we've lost the sense of what's actually happening in this world that we've made. | نحن نقدم شيئا .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا |
The programmes illegible , illegible , illegible , illegible , Gender and us , Dialogue , and Kazakh Radio 'Point of View' are making a big contribution to promoting the nonacceptability of all forms of discrimination against women. | كما أن البرامج المعنونة غير مقروء ، و غير مقروء ، و غير مقروء ، و غير مقروء ، و الجنسانية ونحن ، و حوار ، و 'وجهة نظر إذاعة كازاخستان تساهم بقدر كبير في التشجيع على رفض جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
signature illegible quot authorized signature quot | توقيع غير مقروء quot توقيع معتمد quot |
Illegible letters that would offend the dignity of this courtroom. | رسائل رمزية التي من شأنها أن تسيء لكرامة هذه المحكمة |
Rendered Objects | كائنات معدة للرسم |
She's beautifully rendered | انها جميلة مقدما |
Eighteen decisions were rendered. | وصدر 18 حكما . |
Thousands were rendered homeless. | وقد تشرد اﻵﻻف نتيجة لذلك. |
Its foul odor rendered | وقد صارت رائحتها الكريهة |
Overall, their written work is poor to illegible even if copied by sight from another document, and drawing is difficult. | وبشكل إجمالي، يكون من الصعب فهم الأعمال المكتوبة لهؤلاء المرضى حتى إذا تم نسخها من مستند آخر، ويكون الرسم صعب ا. |
Forty three decisions were rendered. | وصدر قرار في 43 قضية. |
Year Applications filed Judgements rendered | السنـة الطلبات المقدمة اﻷحكام الصادرة |
life giving nectar, is rendered poison. | الرحيق الذي يعطي الحياة، سيصبح س م ا . |
Then He rendered them as stubble devoured . | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
Then He rendered them as stubble devoured . | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
Indeed, its existential essence rendered it politically untranslatable. | والحقيقة أن جوهرها الوجودي جعلها ampquot غير قابلة للترجمة سياسيا ampquot . |
this city wherein you have been rendered violable | وأنت يا محمد ح ل حلال بهذا البلد بأن يحل لك فتقاتل فيه ، وقد أنجز الله له هذا الوعد يوم الفتح ، فالجملة اعتراض بين المقسم به وما عطف عليه . |
Say , Yes , and you will be rendered contemptible . | قل نعم تبعثون وأنتم داخرون أي صاغرون . |
So He rendered them like straw eaten up ? | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
this city wherein you have been rendered violable | أقسم الله بهذا البلد الحرام ، وهو مكة ، وأنت أيها النبي مقيم في هذا البلد الحرام ، وأقسم بوالد البشرية وهو آدم عليه السلام وما تناسل منه من ولد ، لقد خلقنا الإنسان في شدة وعناء من مكابدة الدنيا . |
Say , Yes , and you will be rendered contemptible . | قل لهم أيها الرسول نعم سوف ت بعثون ، وأنتم أذلاء صاغرون . |
So He rendered them like straw eaten up ? | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
An Egyptian sword has rendered judgement upon him. | إن سيفا مصريا قد أصدر الحكم عليه |
In other languages the name is rendered as , , , , and . | مدن Świdnica و Wejherowo هي مدن توأمة لـسفينيتشونيس. |
Repaying such debt has rendered poor countries even poorer. | وسداد تلك الديون يجعل البلدان الفقيرة أشد فقرا. |
Vast areas of that country have been rendered uninhabitable. | وأصبحت مساحات شاسعة من ذلك البلد غير صالحة للسكنى. |
19,000 homes in Gaza were rendered uninhabitable by Israeli attacks. | تسب بت الغارات الإسرائيلي ة بجعل 19000 منزل غير قابل للس كن في قطاع غز ة. |
Naturally, such delegation is accompanied by reimbursement for services rendered. | وبطبيعة الحال، فإن ذلك التفويض بالمهام يكون مصحوبا بتسديد تكاليف الخدمات المقدمة. |
There is kind of specific engineering that's being rendered here. | هناك نوع من الهندسة المحددة ظاهرة هنا. |
Yeah, I could be, you know, rendered by the ClA. | نعم، يمكن، كما تعلم، أن يتم جلبي بواسطة وكالة المخابرات المركزية. |
For services rendered beyond whatever it is of duty, darling. | عن ما بعد الخدمات المقدمة... مهما كان هو من الواجب، يا عزيزتي. |
This last volume was rendered by other translators at different times. | وصدر هذا المجلد الأخير من قبل مترجمين آخرين في أوقات مختلفة. |
Judgement in the Kajelijeli trial was rendered on 1 December 2003. | وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول ديسمبر 2003. |
The B element suggests that text be rendered as bold text. | الـ B element يقترح نص سميك نص n |
The B element suggests that text be rendered as emphasized text. | الـ B element يقترح نص نص n |
The I element suggests that text be rendered as italic text. | الـ I element يقترح نص مائل نص n |
The U element suggests that text be rendered as underlined text. | الـ U element يقترح نص نص n |
That complexity rendered the work of codification all the more urgent. | وهذا التعقيد يجعل العمل في عملية التدوين أكثر إلحاحا. |
29. In development planning, assistance was rendered to Oman and Palestine. | ٢٩ وفي مجال التخطيط اﻹنمائي، قدمت المساعدة لعمان وفلسطين. |
Services rendered by the New York Computer Service 774.3 648.7 (125.6) | خدمات مقدمة من دائرة الحاسوب بنيويورك |
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible. | قاموا بجمع بيانات حشودية المصدر وحولوا الغير مرئي إلى مرئي. |
It spared nothing it came upon , but rendered it like decayed ruins . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
It spared nothing it came upon , but rendered it like decayed ruins . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
Related searches : Illegible Signature - Illegible Handwriting - Illegible Text - Rendered As - Rendered In - Rendered Moot - Was Rendered - Rendered Obsolete - Award Rendered - Rendered Useless - Rendered Obvious - Rendered Impossible - Are Rendered