Translation of "render a decision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decision - translation : Render - translation : Render a decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The State party argues that differences in prices do not as such render a decision incorrect or discriminatory. | وتجادل الدولة الطرف بأن تفاوت الأسعار لا يجعل، بحد ذاته، القرار المتخذ غير صحيح أو تمييزي. |
There remains nothing now but the task of the tribunal to render its decision. | ولم يبق إجراء الآن سوى واجب المحكمة بأن تصدر حكمها النهائي |
Render | الطلاء |
Render | الزر عرض مجسم نمط |
Render Modes | أنماط الطلاء |
Render Modes... | أنماط الطلاء... |
Render Window | نافذة الطلاء |
Render to a pixmap instead of widget | الطلاء إلى a من |
Please enter a description for the render mode. | رجاء أدخل a الوصف لـ نمط. |
Such a situation can render the household particularly vulnerable to exploitation and abuse and can cut off access to education, recreational activities and decision making opportunities. | ويمكن لهذا الوضع أن يجعل هذه الأسر عرضة بشكل خاص للاستغلال والإيذاء، وأن يقطع السبيل أمام فرص التعليم، والأنشطة الترويحية، وصنع القرار. |
Now you render homage... | الآن يمكنك تقديم التحية إلى... |
You render it down. You make a candle, etc. etc. | تعالجه معالجة خاصة . يمكنك أن تصنع شمعة , غيرها . |
Cannot render an empty scene. | يمكن أن ليس فارغ مشهد n |
I render that judgment now. | هـا أنـا أصدر هذا الحكم الآن |
Let's hear you render that into a few wellchosen Icelandic words. | حاولي ترجمة ذلك بكلمات آيسلندية قليلة. |
5 Render shadows, including extended lights | 5 اعمل ظلال ، متضمنا أشعة ممتدة |
Render Latex formulas in the chatwindow | ت ص يير صيغة لاتك في نافذة الدردشة Name |
Render homage to our Khan, Burundai... | نقدم التحية لخاننا برونديا |
The Conference believes it is the duty of every NPT party to render all possible assistance to any State contemplating a notification of withdrawal in order to dissuade it from such a decision. | 2 يعتقد المؤتمر أن من واجب أي دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تقدم كل مساعدة ممكنة لأي دولة تزمع الإشعار بالانسحاب لإقناعها بالعدول عن مثل هذا القرار. |
Did I understand that you were about to render a royal judgment? | هل أفهم من ذلك أنك كنت على وشك إصدار حكم م لكي |
thinking his wealth will render him immortal ! | يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت . |
thinking his wealth will render him immortal ! | يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب . |
4 Render shadows, but no extended lights | 4 اعمل ظلال ، ولكن بدون أشعة ممتدة |
GL can not render with root visual | GL لا يمكنه الطلاء مع البصريات الجذرية |
And we render homage to you, Togrul. | ونحن نقدم لكم التحية توجرل |
For some, low prices would render them insolvent. | فتدني الأسعار يعني بالنسبة للبعض الإفلاس. |
Configure the stylesheets used to render web pages | ضبط أوراق الأسلوب لعرض صفحات الإنترنتComment |
Let each man render me his bloody hand. | فليمد كل رجل منكم يده الملطخة بالدم.. |
Mr Sillers, do you think you can render... | سيد سيلرز ، هل تعتقد أن من النزاهة |
Watch all the exits, but render no assistance. | راقب كل المخارج ولكن لا تقدم أي مساعدة . |
Lift up thyself, thou judge of the earth render a reward to the proud. | ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين . |
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands. | رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم. |
The Poppler library uses cairo to render PDF documents. | Poppler تستخدم مكتبة Poppler كايرو لتصيير مستندات PDF. |
Independence did not render American justice any less bloody. | ولم يقدم الاستقلال أي مساعدة تجعل القضاء الأمريكي أقل دموية. |
So render good counsel if good counsel will avail . | فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر . |
He thinketh that his wealth will render him immortal . | يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت . |
Then We render him the lowest of the low . | ثم رددناه في بعض أفراده أسفل سافلين كناية عن الهرم والضعف فينقص عمل المؤمن عن زمن الشباب ويكون له أجره بقوله تعالى |
So render good counsel if good counsel will avail . | فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا . |
He thinketh that his wealth will render him immortal . | يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب . |
49. However, this does not render article 64 irrelevant. | ٤٩ إﻻ أن ذلك ﻻ يجعل المادة ٦٤ غير ذات صلة. |
So, how do you render authenticity, is the question. | لذا، كيف يمكننا إستدعاء الأصالة، هو السؤال. |
You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands. | رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم. |
Who will render to every man according to his deeds | الذي سيجازي كل واحد حسب اعماله. |
The Supreme Court deemed however that the party could still bring its claims to court, on one hand, and that the arbitration tribunal could still render a decision on the costs of the proceedings, on the other. | ومن جهة أخرى، فإن محكمة النقض والإبرام اعتبرت أن الطرف لا يزال بإمكانه عرض مطالبه على المحكمة من ناحية، وأن هيئة التحكيم يظل بوسعها أن تصدر قرارا بشأن تكاليف الإجراءات، من ناحية أخرى. |
Saying , Render to me the servants of Allah . Indeed , I am to you a trustworthy messenger , | أن أي بأن أد وا إلي ما أدعوكم إليه من الإيمان ، أي أظهروا إيمانكم لي يا عباد الله إني لكم رسول أمين على ما أ رسلت به . |
Related searches : Render Decision - Render Its Decision - Render A Document - Render A Performance - Render A Declaration - Render A Song - Render A Visit - Render A Payment - Render A File - Render A Contract - Render A Notice - Render A Video