Translation of "reminded you" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reminded you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You just reminded me of someone. | لقد ذكر تني بأحدهم. |
Then will you not be reminded ? | أفلا تذ كرون بإدغام التاء في الذال ، أنه سبحانه وتعالى منزه عن الولد . |
Then will you not be reminded ? | أفلا تذكرون أنه لا يجوز ولا ينبغي أن يكون له ولد تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
That music always reminded me of you. | تلك الموسيقى تذكرني دائما بك. |
Did you hate Gerry because he reminded you of Dad? | هل كرهتي جيري لأنه يذكرك في أبي |
However, you are reminded that you are subject to German law. | ومع ذلك , تذكروا جيدا بأنكم خاضعين للقانون الألمانى |
Didn't you say the other day it reminded you of something? | قلت أن هذا يذكرك بشئ |
It reminded you of a moon in Coney Island. | لقد ذكرك بالقمر الذي كنت تراه في جزيرة كوني |
Give some to the boy, Glad you reminded me. | أعطى بعضه للغلام مسرورة لأنك ذكرتنى |
You reminded me of my mother, made my heart sore. | لقد ذكرتيني بأمي وقتها مما جعل قلبي حزين |
But you made a gesture that reminded me of something. | لكنك قمت ببادرة ذكرتني بشيء ما |
You have often reminded us, Nero, of the judgment of history. | لقد كنت دائما ما تذكرنا يا نيرون بحكم التاريخ |
They said , Your evil omen is upon you . Is it because you were reminded ? | قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب . |
They said , ' Your augury is with you if you are reminded ? But you are a prodigal people . ' | قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب . |
They said , Your omen is with yourselves . Is it because you were reminded ? | قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب . |
They said ' Your prediction is with you , if you are reminded . Surely , you are but a wayward nation ' | قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب . |
Everything reminded me of Jennie. | كل شئ يذكرنى ب جينى |
Well, then, you've reminded me. | حسنا ... |
They said Your evil fortune is with you what ! if you are reminded ! Nay , you are an extravagant people . | قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب . |
But if she was dark and I'm fair... Why you reminded me of her? | ... ـ لكن إذا كان شعرها أسود و أنا شقراء ـ لماذا ا ذكرك بها |
Mr. Anderson! You will be reminded on a dessication. This kind of thing unknownly ... | سيد اندرسون سوف يتم تذكيرك بأن هذا النوع من الاعمال |
and , when reminded , do not remember | وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون . |
and , when reminded , do not remember | وإذا ذك روا بما نسوه أو غ ف لوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدب رون . |
That image reminded me of something. | تلك الصورة تذكرني بشيئ. |
That's what reminded me of it. | هذا ما ذكرني به |
The story reminded me of my father. | ذك رتني القصة بأبي. |
And when reminded , they pay no attention . | وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون . |
And heed not when they are reminded , | وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون . |
He who fears Allah will be reminded . | سيذكر بها من يخشى يخاف الله تعالى كآية فذكر بالقرآن من يخاف وعيد . |
And when reminded , they pay no attention . | وإذا ذك روا بما نسوه أو غ ف لوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدب رون . |
And heed not when they are reminded , | وإذا ذك روا بما نسوه أو غ ف لوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدب رون . |
He who fears Allah will be reminded . | سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه . |
And it reminded her of a bomb. | وذكرها هذا الصوت بالقنبلة. |
He reminded me of my own situation. | لقد ذك رنى بموقف خاص بى |
It reminded me of my own marriage. | لقد ذكروني بزواجي |
Then is He who creates like one who does not create ? So will you not be reminded ? | أفمن يخلق وهو الله كمن لا يخلق وهو الأصنام حيث تشركونها معه في العبادة لا أفلا تذكرون هذا فتؤمنون . |
They said Your evil augury be with you ! Is it because ye are reminded ( of the truth ) ? | قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب . |
Then is He who creates like one who does not create ? So will you not be reminded ? | أتجعلون الله الذي يخلق كل هذه الأشياء وغيرها في استحقاق العبادة كالآلهة المزعومة التي لا تخلق شيئ ا أفلا تتذكرون عظمة الله ، فتفردوه بالعبادة |
And then I realized it reminded me of Google Earth, where you can fly to any address. | وحينها أدركت أنه ذكرني ببرنامج Google Earth ، حيث يمكنكم السفر إلى أي عنوان . |
He reminded me not to forget my passport. | ذك رني بأخذ جواز سفري. |
Mostly we are not even reminded of them. | حتى ان أغلبنا لا يتذكر تلك الصور القديمة. |
That very tune reminded me of my adolescence. | تلك النغمة ذاتها ذكرتني بمراهقتي. |
When they are reminded , they do not remember . | وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون . |
And when they are reminded , they remember not . | وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون . |
They pay no attention when they are reminded | وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون . |
Related searches : I Reminded You - You Are Reminded - We Reminded You - You Reminded Me - Constantly Reminded - Already Reminded - I Reminded - Is Reminded - Reminded About - Get Reminded - Have Reminded - Being Reminded - Reminded Him - Was Reminded