Translation of "remains today" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remains - translation : Remains today - translation : Today - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The plan remains valid today. | وتظل الخطة صالحة اليوم. |
It remains a good idea today. | ولا يزال فكرة جيدة حتى يومنا هذا. |
But the Party remains in charge today. | ولكن الحزب ظل ممسكا بزمام السلطة حتى يومنا هذا. |
That concern remains no less valid today. | وتظل هذه المخاوف سارية حتى اليوم. |
However, PA4 remains of practical use today. | ومع ذلك، لا يزال PA4 يستخدم اليوم. |
Today, my country, Côte d'Ivoire, remains divided. | ويبقى بلدي، كوت ديفوار، مقسما اليوم. |
That courage and generosity remains unchanged today. | أن الشجاعة والكرم لا يزال دون تغيير |
Today, emigration from the Dominican Republic remains high. | لا تزال الهجرة اليوم من جمهورية الدومينيكان مرتفعة. |
Today our determination remains as strong as ever. | واليوم، ما زال تصميمنا قويا كما كان دائما. |
That same spirit remains constant today in Budapest. | وهــذه الروح نفسها ما زالت ثابتــة اليــوم فــي بودابســت. |
Unfortunately, as of today the situation remains unchanged. | ولﻷسف فإن الحالة ﻻتزال على ما كانت عليه من قبل. |
This rationale remains as valid and pertinent today. | ويبقى هذا اﻷساس قائما اليوم. |
Even today, the government s focus remains killing and bombing. | وحتى اليوم ما زالت عمليات القتل والتفجير تشكل الهم الأساسي الذي يشغل الحكومة الباكستانية. |
The mission to protect remains today an unattainable goal. | إن مهمة الحماية تبقى اليوم هدفا لم يحقق. |
That remains our view of the United Nations today. | وتلــــك ﻻ تـــزال نظرتنـــا إلـــى اﻷمــــم المتحدة اليوم. |
Sadly, the message in that letter remains applicable today. | ومــن أســف أن الرسالة الواردة في هذا الخطاب ﻻ تزال غير مطبقة حتى اليوم. |
Today the essential concept of the United Nations remains robust. | واليوم، ما زال المفهوم الأساسي للأمم المتحدة قويا كما كان. |
This analysis remains as valid today as it was then. | وﻻ يزال هذا التحليل سليما اليوم كما كان في ذلك الحين. |
This was the case in 1700, and it remains true today. | هكذا كانت الحال في عام 1700، وتظل كذلك إلى يومنا هذا. |
All that remains of these castles today are the stone bases. | كل ما تبقى من هذه القلاع اليوم هي القواعد الحجرية. |
Today Minamata disease remains an important issue in contemporary Japanese society. | لا يزال يشكل مرض ميناماتا اليوم قضية هامة في المجتمع الياباني المعاصر. |
A legacy that today, remains both very much intact and alive. | إرث هو اليوم يبقى بكر ا وحي ا إلى حد كبير. |
So the underlying message of this video remains very powerful even today. | ريبيكا ماك كينون الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جدا حتى يومنا هذا. |
So far, the same principle remains in effect throughout the Arab world today. | وحتى الآن يظل نفس المبدأ ساريا في مختلف أنحاء العالم العربي اليوم. |
Revolutionary in its vision when first launched, this concept remains appealing even today. | إن هذا المفهوم الذي كان عند ظهوره أول مرة ثوريا في رؤياه ما زال محتفظا بجذابيته حتى اﻵن. |
It remains dominant today, as all efforts to establish an alternative, even totalitarianism, failed. | وهي لا تزال مهيمنة إلى اليوم، مع فشل كل الجهود الرامية إلى تأسيس أي بديل، حتى الحكم الشمولي المستبد. |
So the challenge that China poses today remains predominantly political and economic, not military. | وعلى هذا فإن التحدي الذي تفرضه الصين اليوم يظل في معظمه سياسيا واقتصاديا ، وليس عسكريا. |
The situation in the Middle East today remains a major challenge for us all. | وما برحت الحالة في الشرق الأوسط تشكل تحديا ضخما لنا جميعا. |
Today more than ever, and rightly so, it remains at the core of our mobilization. | وتبقى أفريقيا اليوم أكثر من أي وقت مضى، وعن حق، في صميم تعبئتنا. |
Today, despite numerous appeals and efforts by the international community, the scene remains largely unchanged. | واليوم نجد الحالة على ما كانت عليه دون تغيير الى حد كبير، على الرغم من صدور العديد من النداءات والجهود التي بذلها المجتمع الدولي. |
He buried the remains of his fellow defenders in San Antonio, where they rest today. | و قام بإحراق رفات رفاقه الذين دافعوا عنها |
Today, the US remains the world s essential power, but it is no longer the exclusive power. | واليوم، لا تزال الولايات المتحدة القوة الأساسية في العالم، ولكنها لم تعد القوة الخالصة المنفردة. |
Elizabeth established an English church that helped shape a national identity and remains in place today. | أسست إليزابيث كنيسة إنجليزية والتي ساعدت في تكوين هوية وطنية وتظل قابعة في مكانها إلى يومنا هذا. |
It appears to the Committee that that observation remains valid today, more than eight years later. | ويبدو للجنة أن هذه الملاحظة لا تزال صحيحة إلى اليوم، بعد انقضاء أكثر من ثماني سنوات على ذلك. |
As we meet today, the stress remains on proliferation rather than on disarmament in good faith. | وفيما نجتمع اليوم، ي سلط الضوء على انتشار السلاح لا على نزعه، بحسن نية. |
Despite meeting these benchmarks, however, Iraq today remains beset with formidable security, political and economic challenges. | 63 وعلى الرغم من قطع العراق للأشواط المحددة، فإنه لا يزال يواجه تحديات أمنية وسياسية واقتصادية ضخمة. |
The founding principle of the United Nations the sovereign equality of all States remains valid today. | إن المبدأ اﻷساسي الذي قامت عليه اﻷمم المتحدة وهو المساواة في السيادة بين جميع الدول ﻻ يزال سليما اليوم. |
That remains as true today as it did almost 40 years ago, when I first entered government. | ولقد ظلت هذه الحقيقة صادقة حتى اليوم كما كانت منذ ما يقرب من أربعين عاما ، حين بدأت ممارسة عملي بالحكومة للمرة الأولى. |
This parallel development of different clients by different groups remains the modus operandi of gnutella development today. | وكان هذا التطور المتوازي للعملاء المختلفين من خلال مجموعات مختلفة لا يزال هو طريقة العمل modus operandi لتطوير نوتيلا اليوم. |
By contrast, in the 1930 s, President Franklin Roosevelt used a metaphor that remains very much alive today. | وعلى النقيض من هذا، استخدم الرئيس فرانكلين روزفلت في ثلاثينيات القرن العشرين تعبيرا مجازيا لا يزال حيا حتى اليوم. |
Today, the remains of the city lie in Baghdad Governorate, Iraq, approximately south of the city of Baghdad. | بنيت المدينة على الضفة الشرقية لنهر دجلة قرب بلدة المدائن سلمان باك الحالية ما يقارب ال35 كم جنوب شرق بغداد. |
Implementing resolution 1325 (2000) remains as important today as it was five years ago if not more so. | إن تنفيذ القرار 1325 (2000) لا يقل أهمية اليوم عما كان عليه قبل خمس سنوات بل ربما ازداد أهمية. |
Notwithstanding the repeated appeals of the international community, the embargo, to our great regret, remains in force today. | وعلى الرغم من النداءات المتكررة التي وجهها المجتمع الدولي، فما زال الحصار ﻷسفنا الشديد، قائما حتى اليوم. |
From the presentations the Committee has heard today it is clear that a lot remains to be done. | فمن اﻻلتماسات التي استمعت إليها اللجنة اليوم يتضح أن هناك الكثير مما يتعيﱠن القيام به. |
What was true for the alchemists of yore remains true today gold and reason are often difficult to reconcile. | فما صدق بالنسبة للكيميائيين في الماضي لا يزال صادقا حتى اليوم فالتوفيق بين الذهب والمنطق قد يكون أمرا بالغ الصعوبة في كثير من الأحيان. |
Related searches : Still Remains Today - Announced Today - Before Today - Join Today - Yet Today - Like Today - Dated Today - Sometime Today - Today We - Arrived Today - Today Is - Today Already