Translation of "remains today" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remains - translation : Remains today - translation : Today - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The plan remains valid today.
وتظل الخطة صالحة اليوم.
It remains a good idea today.
ولا يزال فكرة جيدة حتى يومنا هذا.
But the Party remains in charge today.
ولكن الحزب ظل ممسكا بزمام السلطة حتى يومنا هذا.
That concern remains no less valid today.
وتظل هذه المخاوف سارية حتى اليوم.
However, PA4 remains of practical use today.
ومع ذلك، لا يزال PA4 يستخدم اليوم.
Today, my country, Côte d'Ivoire, remains divided.
ويبقى بلدي، كوت ديفوار، مقسما اليوم.
That courage and generosity remains unchanged today.
أن الشجاعة والكرم لا يزال دون تغيير
Today, emigration from the Dominican Republic remains high.
لا تزال الهجرة اليوم من جمهورية الدومينيكان مرتفعة.
Today our determination remains as strong as ever.
واليوم، ما زال تصميمنا قويا كما كان دائما.
That same spirit remains constant today in Budapest.
وهــذه الروح نفسها ما زالت ثابتــة اليــوم فــي بودابســت.
Unfortunately, as of today the situation remains unchanged.
ولﻷسف فإن الحالة ﻻتزال على ما كانت عليه من قبل.
This rationale remains as valid and pertinent today.
ويبقى هذا اﻷساس قائما اليوم.
Even today, the government s focus remains killing and bombing.
وحتى اليوم ما زالت عمليات القتل والتفجير تشكل الهم الأساسي الذي يشغل الحكومة الباكستانية.
The mission to protect remains today an unattainable goal.
إن مهمة الحماية تبقى اليوم هدفا لم يحقق.
That remains our view of the United Nations today.
وتلــــك ﻻ تـــزال نظرتنـــا إلـــى اﻷمــــم المتحدة اليوم.
Sadly, the message in that letter remains applicable today.
ومــن أســف أن الرسالة الواردة في هذا الخطاب ﻻ تزال غير مطبقة حتى اليوم.
Today the essential concept of the United Nations remains robust.
واليوم، ما زال المفهوم الأساسي للأمم المتحدة قويا كما كان.
This analysis remains as valid today as it was then.
وﻻ يزال هذا التحليل سليما اليوم كما كان في ذلك الحين.
This was the case in 1700, and it remains true today.
هكذا كانت الحال في عام 1700، وتظل كذلك إلى يومنا هذا.
All that remains of these castles today are the stone bases.
كل ما تبقى من هذه القلاع اليوم هي القواعد الحجرية.
Today Minamata disease remains an important issue in contemporary Japanese society.
لا يزال يشكل مرض ميناماتا اليوم قضية هامة في المجتمع الياباني المعاصر.
A legacy that today, remains both very much intact and alive.
إرث هو اليوم يبقى بكر ا وحي ا إلى حد كبير.
So the underlying message of this video remains very powerful even today.
ريبيكا ماك كينون الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جدا حتى يومنا هذا.
So far, the same principle remains in effect throughout the Arab world today.
وحتى الآن يظل نفس المبدأ ساريا في مختلف أنحاء العالم العربي اليوم.
Revolutionary in its vision when first launched, this concept remains appealing even today.
إن هذا المفهوم الذي كان عند ظهوره أول مرة ثوريا في رؤياه ما زال محتفظا بجذابيته حتى اﻵن.
It remains dominant today, as all efforts to establish an alternative, even totalitarianism, failed.
وهي لا تزال مهيمنة إلى اليوم، مع فشل كل الجهود الرامية إلى تأسيس أي بديل، حتى الحكم الشمولي المستبد.
So the challenge that China poses today remains predominantly political and economic, not military.
وعلى هذا فإن التحدي الذي تفرضه الصين اليوم يظل في معظمه سياسيا واقتصاديا ، وليس عسكريا.
The situation in the Middle East today remains a major challenge for us all.
وما برحت الحالة في الشرق الأوسط تشكل تحديا ضخما لنا جميعا.
Today more than ever, and rightly so, it remains at the core of our mobilization.
وتبقى أفريقيا اليوم أكثر من أي وقت مضى، وعن حق، في صميم تعبئتنا.
Today, despite numerous appeals and efforts by the international community, the scene remains largely unchanged.
واليوم نجد الحالة على ما كانت عليه دون تغيير الى حد كبير، على الرغم من صدور العديد من النداءات والجهود التي بذلها المجتمع الدولي.
He buried the remains of his fellow defenders in San Antonio, where they rest today.
و قام بإحراق رفات رفاقه الذين دافعوا عنها
Today, the US remains the world s essential power, but it is no longer the exclusive power.
واليوم، لا تزال الولايات المتحدة القوة الأساسية في العالم، ولكنها لم تعد القوة الخالصة المنفردة.
Elizabeth established an English church that helped shape a national identity and remains in place today.
أسست إليزابيث كنيسة إنجليزية والتي ساعدت في تكوين هوية وطنية وتظل قابعة في مكانها إلى يومنا هذا.
It appears to the Committee that that observation remains valid today, more than eight years later.
ويبدو للجنة أن هذه الملاحظة لا تزال صحيحة إلى اليوم، بعد انقضاء أكثر من ثماني سنوات على ذلك.
As we meet today, the stress remains on proliferation rather than on disarmament in good faith.
وفيما نجتمع اليوم، ي سلط الضوء على انتشار السلاح لا على نزعه، بحسن نية.
Despite meeting these benchmarks, however, Iraq today remains beset with formidable security, political and economic challenges.
63 وعلى الرغم من قطع العراق للأشواط المحددة، فإنه لا يزال يواجه تحديات أمنية وسياسية واقتصادية ضخمة.
The founding principle of the United Nations the sovereign equality of all States remains valid today.
إن المبدأ اﻷساسي الذي قامت عليه اﻷمم المتحدة وهو المساواة في السيادة بين جميع الدول ﻻ يزال سليما اليوم.
That remains as true today as it did almost 40 years ago, when I first entered government.
ولقد ظلت هذه الحقيقة صادقة حتى اليوم كما كانت منذ ما يقرب من أربعين عاما ، حين بدأت ممارسة عملي بالحكومة للمرة الأولى.
This parallel development of different clients by different groups remains the modus operandi of gnutella development today.
وكان هذا التطور المتوازي للعملاء المختلفين من خلال مجموعات مختلفة لا يزال هو طريقة العمل modus operandi لتطوير نوتيلا اليوم.
By contrast, in the 1930 s, President Franklin Roosevelt used a metaphor that remains very much alive today.
وعلى النقيض من هذا، استخدم الرئيس فرانكلين روزفلت في ثلاثينيات القرن العشرين تعبيرا مجازيا لا يزال حيا حتى اليوم.
Today, the remains of the city lie in Baghdad Governorate, Iraq, approximately south of the city of Baghdad.
بنيت المدينة على الضفة الشرقية لنهر دجلة قرب بلدة المدائن سلمان باك الحالية ما يقارب ال35 كم جنوب شرق بغداد.
Implementing resolution 1325 (2000) remains as important today as it was five years ago if not more so.
إن تنفيذ القرار 1325 (2000) لا يقل أهمية اليوم عما كان عليه قبل خمس سنوات بل ربما ازداد أهمية.
Notwithstanding the repeated appeals of the international community, the embargo, to our great regret, remains in force today.
وعلى الرغم من النداءات المتكررة التي وجهها المجتمع الدولي، فما زال الحصار ﻷسفنا الشديد، قائما حتى اليوم.
From the presentations the Committee has heard today it is clear that a lot remains to be done.
فمن اﻻلتماسات التي استمعت إليها اللجنة اليوم يتضح أن هناك الكثير مما يتعيﱠن القيام به.
What was true for the alchemists of yore remains true today gold and reason are often difficult to reconcile.
فما صدق بالنسبة للكيميائيين في الماضي لا يزال صادقا حتى اليوم فالتوفيق بين الذهب والمنطق قد يكون أمرا بالغ الصعوبة في كثير من الأحيان.

 

Related searches : Still Remains Today - Announced Today - Before Today - Join Today - Yet Today - Like Today - Dated Today - Sometime Today - Today We - Arrived Today - Today Is - Today Already