Translation of "remaining ones" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Then We drowned thereafter the remaining ones . | ثم أغرقنا بعد بعد إنجائهم الباقين من قومه . |
Then We drowned thereafter the remaining ones . | ثم أغرقنا بعد إنجاء نوح ومن معه الباقين ، الذين لم يؤمنوا م ن قومه ورد وا عليه النصيحة . |
About 50 of respondents are illiterate and the remaining ones have primary education | نحو 50 في المائة من المشمولات بالدراسة أميات والمتبقيات حص لن التعليم الابتدائي |
And the ones whose scales prove light it is they who put their lives into ruin , remaining in hell forever . | ومن خفت موازينه بالسيئات فأولئك الذين خسروا أنفسهم فهم في جهنم خالدون . |
And the ones whose scales prove light it is they who put their lives into ruin , remaining in hell forever . | ومن ق ل ت حسناته في الميزان ، ورجحت سيئاته ، وأعظمها الشرك ، فأولئك هم الذين خابوا وخسروا أنفسهم ، في نار جهنم خالدون . |
Thus Syria has acceded to most international conventions aimed at combating terrorism, and we are considering ratifying the remaining ones. | وبهذا تكون سورية قد انضمت إلى معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، علما أن الدراسة مستمرة للمصادقة على ما تبقى منها. |
In Gaza City, explosives experts deactivated four pipe bombs after three others had exploded, thus alerting soldiers to where the remaining ones were located. | وفي مدينة غزة، قام خبراء المفرقعات بإبطال مفعول أربع قنابل أنبوبية بعد أن انفجرت ثﻻث قنابل أخرى، منبهين بذلك الجنود إلى مكان القنابل المتبقية. |
lesser ones, base ones, unworthy ones? | أقل منها، قاعدة منها، أونوورثي منها |
We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones we left none remaining | واخذنا كل مدنه في ذلك الوقت وحرمنا من كل مدينة الرجال والنساء والاطفال. لم نبق شاردا. |
Some of these plants, like the ones on the bottom to the left of your screen, they are down to the last few remaining members. | بعض هذه النباتات، مثل تلك في الأسفل الى شمال الشاشة، أنها بعض الأنواع القليلة المتبقية. |
Remaining | المتبق ي |
Of the remaining 68 elected members of the Meshrano Jirga, six are women, two of whom hold permanent seats, while the other four hold temporary ones. | ويضم الأعضاء الباقون المنتخبون، وعددهم 68 عضوا، ست نساء، من بينهن امرأتان تحتلان مقعدين دائمين، أما الأربع الأخريات فتحتلن مقاعد مؤقتة. |
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones. | لذا جلبنا الجديد والبر اق والمتوسطة والقديمة الداكنة جدا. |
Remaining Detainees | ثالثا المحتج زون الباقون |
Time remaining | الوقت المتبقي |
Time Remaining | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت الباقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Effort | متبق الجهد |
Remaining effort | متبق |
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent | يستعاض عن عبارة quot اﻟ ٥٣ في المائة الباقية quot بعبارة quot اﻟ ٤٨ في المائة الباقية quot |
Red ones white ones, come! | أحمر ، أبيض ، تعال |
Blue ones, pink ones, scarlet! | أزرق, زهري |
We are poor ones . Poor ones, whose poor ones are you? | نحن فقراء . فقراء ، الفقراء هم انتم . |
When there are more sick ones than well ones, the sick ones will lock the well ones up. | حين تكون المريضات أكثر من الطيبات فإن المريضات سوف يغلقن الطريق على الطيبات |
Cards remaining a | الورق المتبقي |
Stock remaining a | المخزون المتبق ي a |
Total Remaining Workload | سابعا مجموع أعباء العمل المتبقية |
Total Remaining Workload | سابعا الحجم الإجمالي لعبء العمل المتبقي |
Show remaining time | احذف النسخ المطابقة |
Show Number Remaining | اعرض الرقم متبقي |
Of course, flat ones, and round ones, | وبطبيعة الحال، المسطح منها، والدائرى منها، |
And say, These ones are good ones. | انظر ذاك عامل مميز |
And the red ones are the ones, the pink ones on the bottom are the ones you didn't want to be. | النقاط الوردية في الأسفل تمثل الأشخاص الذين لا تريدون أن تكونوا منهم . |
And the Foremost Ones are the foremost ones | والسابقون إلى الخير وهم الأنبياء مبتدأ السابقون تأكيد لتعظيم شأنهم . |
And the Foremost Ones are the foremost ones | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
There are big ones. There are little ones. | هناك الكبيرة و هناك الصغيرة |
The good ones are the ones with ethics. | الجيد منهم من له اخلاقيات |
Remaining questions and concerns | الجلسة الأولى |
Remaining number of jobs | عدد الأعمال المتبقية |
Remaining requirements 2 375 | اﻻحتياجات المتبقية |
Bangladesh Remaining contingent 935 | وحدة متبقية |
This is titled Remaining | وهذا هو عنوان المتبقي |
The patient ones and the truthful ones and the devout ones and the expanders and the praying ones at early dawn for forgiveness . | الصابرين على الطاعة وعن المعصية نعت والصادقين في الإيمان والقانتين المطيعين لله والمنفقين المتصدقين والمستغفرين الله بأن يقولوا اللهم اغفر لنا بالأسحار أواخر الليل خ صت بالذكر لأنها وقت الغفلة ولذة النوم . |
Related searches : German Ones - Love Ones - Additional Ones - At Ones - Missing Ones - Older Ones - Important Ones - Key Ones - Certain Ones - Three Ones - Ones Opinion - Ancient Ones - Upcoming Ones