Translation of "relocation of equipment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Equipment - translation : Relocation - translation : Relocation of equipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Relocation expansion of border crossings. | نقل توسيع معابر الحدود. |
Falsification of relocation allowance claim | تزييف مطالبة ببدل النقل |
Return and relocation | خامسا العودة وتغيير المواقع |
New equipment would not be installed at Headquarters until it was determined whether the final version of the Capital Master Plan would involve a relocation of staff. | 53 واختتم كلامه قائلا إن المعدات الجديدة لن توضع في المقر إلى أن يتقرر ما إذا كانت الصيغة النهائية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ستتضمن نقل موظفين. |
Relocation Minimum working age | الحد اﻷدنى لسن العمل |
The potential budgetary impact of relocation, including numbers of posts and requirements for start up of relocation, refurbishment and staff entitlements | الأثر المترتب على النقل، بما في ذلك عدد الوظائف والاحتياجات اللازمة لبدء عملية النقل، والتجديد واستحقاقات الموظفين |
(iv) Relocation of mission headquarters . 2 000 000 | apos ٤ apos نقل مقر البعثة ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ |
Group A Only advantages of a relocation stated. | المجموعة ألف ذكرت مزايا نقل المقار فقط. |
Group B Only disadvantages of a relocation stated. | المجموعة باء ذكرت عيوب النقل فقط. |
Relocation of Belarus and Ukraine to the group | نقل أوكرانيا وبيﻻروس الى مجموعة الدول اﻷعضاء الواردة |
(c) Relocation of all computing operations to the new data centre at One Dag Hammarskjöld Plaza and installation of state of the art equipment and software systems at the new facility | (ج) نقل عمليات الحوسبة إلى مركز بيانات آخر في مبنى One Dag Hammarskjöld Plaza، وتركيب أحدث المعدات والبرمجيات في المرفق الجديد |
Rights relating to forced relocation | باء الحقوق المتعلقة بإعادة توطين السكان قسرا |
RELOCATION OF BELARUS AND UKRAINE TO THE GROUP OF | المتحدة لحفــظ السلم نقـل اوكرانيا وبيﻻروس الى مجموعة |
9. In paragraphs 27 33 of his report, the Secretary General discusses requirements in 1993 for relocation and associated costs, equipment and communication costs, software enhancement and contractual services. | ٩ ويناقش اﻷمين العام، في الفقرات من ٢٧ إلى ٣٣ من تقريره اﻻحتياجات الﻻزمة في سنة ١٩٩٣ فيما يتعلق بتكاليف نقل المكاتب وما يتصل به، وتكاليف المعدات واﻻتصاﻻت، وتحسين البرامجيات، والخدمات التعاقديــة. |
In the budget for 2006 2007, requests are made for the equipment, software, communication devices and contractual services required to support the data centre relocation project. | ووردت في ميزانية فتـرة السنيتين 2006 2007 طلبات للحصول على معدات وبرامجيات وأدوات اتصالات وخدمات تعاقدية مطلوبة لدعم مشروع نقل مركز البيانات. |
The relocation of the government was completed in 1999. | وقد تم الانتهاء من نقل الحكومة لبرلين في 1999. |
Potential division of functions and preliminary timeline for relocation | مقتطفات حرفية من تقرير الخبير الاستشاري الخارجي. |
The relocation plan to transfer members of the Transitional Federal Parliament of Somalia commenced in February 2005, with the relocation of some parliamentarians to Mogadishu. | 11 وبدأ تنفيذ خطة نقل أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي في شباط فبراير 2005، من خلال نقل بعض أعضاء البرلمان إلى مقاديشو. |
Relocation of Belarus and Ukraine to the group of Member | نقل بيﻻروس وأوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المشار |
The assessment should not include those implications resulting purely from a relocation of the German parliament and partial relocation of the German Government to Berlin). | وﻻ ينبغي أن يدخل في هذا التقييم اﻵثار الناتجة بصفة خاصة عن نقل مقر البرلمان اﻷلماني وبعض أجهزة الحكومة اﻷلمانية إلى برلين( |
(c) Ensuring fair relocation processes with adequate compensation given the reliance of the extractive sector on land use, the relocation of communities had been necessary in some cases. | (ج) ضمان عمليات إعادة توطين عادلة ووضع تعويضات مناسبة إن اعتماد قطاع الصناعة الاستخراجية على استخدام الأراضي، يستوجب إعادة توطين المجتمعات المحلية في بعض الحالات. |
The resources for operational costs were being requested immediately in order to accommodate the procurement lead time for some equipment and to ensure that it was available once relocation of UNPOS to Somalia began. | وت لتمس الموارد المتعلقة بالتكاليف التشغيلية فورا تحسبا للمهل الزمنية التي تتطلبها عمليات شراء بعض المعدات ولكفالة توافرها بمجرد بدء انتقال المكتب السياسي إلى الصومال. |
The Committee notes that most of the operational costs are requested now in view of the lead procurement time required for some equipment and the need to ensure its availability once the relocation to Somalia begins. | 14 وتلاحظ اللجنة أن معظم التكاليف التشغيلية مطلوبة الآن نظرا لتحديد مهل لشراء بعض المعدات وضرورة كفالة توافر تلك المعدات لدى بدء الانتقال إلى الصومال. |
logistical consequences for your Government of a relocation of UNDP, UNFPA and UNIFEM | اﻵثار بالنسبة لحكومتكم من ناحية السوقيات عند نقل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة |
Latvia will extend the deadline for the relocation of these facilities only if real international security guarantees and a reasonably tight internationally controlled schedule for relocation are given. | وﻻتفيـا لــن تمدد الموعد النهائي لنقل هذه المنشآت إﻻ إذا توفرت لها ضمانات أمنية دولية حقيقة، وتم وضع جدول زمنــي محكم يخضع لضوابط دولية فعلية لهذا النقل. |
(iii) Potential for relocation of affected economic activities or substitution of means of livelihood | apos ٣ apos إمكانيات نقل اﻷنشطة اﻻقتصادية المتضررة أو استبدال سبل المعيشة |
7. Of the 46 replies received, 41 Member States indicated negative implications of relocation. | ٧ ومن جملة الردود الواردة البالغة ٤٦ ردا، أشارت ٤١ دولة عضوا إلى اﻵثار السلبية التي ستنشأ عن نقل الموقع. |
Relocation of levee on riverside and construction of truck terminal on the Hungarian side. | تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري. |
The Court has concluded several agreements with States on the relocation of witnesses. | وعقدت المحكمة عدة اتفاقات مع بعض الدول، بصدد نقل الشهود. |
Relocation of UNEP staff to the newly constructed building commenced in September 1993. | وقد بدأ في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ نقل موظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى المبنى المشيد حديثا. |
The relocation of those units involved about 25 international and 80 area posts. | ويشمل نقل هذه الوحدات ٢٥ وظيفة دولية و٨٠ وظيفة محلية. |
As part of the relocation of the Fund to its new premises, New York based host systems and servers have remained in the Secretariat building as a security precaution until such time as new replacement equipment can be purchased. | وكجزء من نقل الصندوق إلى مقره الجديد، بقيت نظم الضيافة وحواسيب خدمة الشبكة الموجودة في نيويورك في مبنى الأمانة العامة كإجراء احترازي أمني إلى أن يمكن شراء المعدات البديلة الجديدة. |
Accommodation equipment Miscellaneous equipment Field defence equipment | معدات دفاع ميداني |
An assessment of the impact of relocation of those functions on the delivery of logistics support | تقييم الأثر المترتب على نقل تلك المهام في توفير الدعم اللوجستي |
(j) Ill treatment of Roma by public officials in situations of forced eviction or relocation. | (ي) سوء معاملة الموظفين العموميين لأفراد جماعات الغجر (الروما) عند إجلائهم أو إعادة توطينهم قسرا . |
A relocation of headquarters would have implications going beyond the competence of UNDP and UNFPA. | ذلك أن نقل المقار ستكون له آثار تتخطى اختصاص برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
The relocation of personnel and offices is scheduled to be completed by 15 December. | ومن المقرر أن ينتهي نقل الأفراد والمكاتب بحلول 15 كانون الأول ديسمبر. |
There will be no changes for data processing equipment, observation equipment, miscellaneous equipment and spare parts, repairs and maintenance of other equipment. | لن تكون هناك أي تغييرات في معدات تجهيز البيانات، ومعدات المراقبة، والمعدات المتنوعة، وقطع الغيار، واصﻻحات المعدات اﻷخرى وصيانتها. |
A relocation will require significant reorganization both at Headquarters and UNLB. | 19 سيتطلب النقل عملية إعادة تنظيم هامة بالمقر وبقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Trust Fund for the FMLN Relocation Points in El Salvador . 124 | الصندوق اﻻستئماني لنقـل قــوات فارابوندو مارتي للتحريـر الوطنــي الى مواقع جديدة في السلفادور |
Three months later, they shipped him off to a relocation center. | بعد ثلاثة أشهر, نقلوه إلى مركز إخلاء |
Indeed, UNHCR has on repeated occasions arranged the relocation of camps and or persons of concern. | وتساهم هذه التدابير في مواجهة تحدي اختطاف الأطفال الذي يثير قلق المفوضية. |
(b) Remodelling of the ground floor in the quot D quot building and relocation of workshop | )ب( إعادة تخطيط الدور اﻷرضي في المبنى quot دال quot ونقل موقع الورشة |
Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, boats, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of 100. | وتشمل البنود الخاصة المركبات، ومعدات الحاسوب، والآلات والمعدات، والقوارب، وأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعدات الأمن، والمولدات، التي لا تقل قيمتها عند الاقتضاء عن 100 دولار. |
To the dismay of most sceptics, the massive relocation scheme was completed without any incident. | ومما أدهش معظم المتشككين أن مخطط الانتقال الهائل تم من دون أي حوادث. |
Related searches : Equipment Relocation - Relocation Of Business - Relocation Of Machine - Relocation Of Plants - Relocation Of Jobs - Relocation Of Employees - Relocation Of Functions - Relocation Of Production - Relocation Of Staff - Relocation Of Undertakings - Relocation Of Goods - Relocation Of Services - Relocation Of Operations