Translation of "relinquish claim" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

If you care to relinquish the case... I never relinquish!
إذا شئت التخلى عن القضية إننى لا أتخلى عن قضية أبدا
This it cannot relinquish.
وﻻ يمكنه أن يتنازل عن ذلك.
We have a right that we shall never relinquish.
إننــا مؤمنــون بعدالــة موقفــنا ﻷننا أصحاب حق ﻻ يمكن أن نتخلــى عنــه.
The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its free hand policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations.
ولكن ثمة نبأ سيئ. فحتى في ظل مثل هذه الظروف المبشرة لن تتخلى الولايات المتحدة، باعتبارها قوة عالمية عظمى، عن سياسة quot اليد الطليقة quot ، التي تفعل بموجبها ما تشاء، ولن تنسى قوتها العاتية وزعمها بتفوقها وتفردها بين الأمم.
The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its free hand policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations.
ولكن ثمة نبأ سيئ. فحتى في ظل مثل هذه الظروف المبشرة لن تتخلى الولايات المتحدة، باعتبارها قوة عالمية عظمى، عن سياسة اليد الطليقة ، التي تفعل بموجبها ما تشاء، ولن تنسى قوتها العاتية وزعمها بتفوقها وتفردها بين الأمم.
Pursuing the latter objective would require the AKP to relinquish some power voluntarily.
وسوف يتطلب السعي إلى تحقيق الهدف الأخير تخلي حزب العدالة والتنمية عن بعض السلطة طواعية.
On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares.
وعند توليه منصبه، اضطر رئيس الوزراء إلى التنازل عن أسهمه.
(15) Review the need for summary records and relinquish the entitlement if possible.
)١٥( استعراض الحاجة إلى المحاضر الموجزة والتخلي عن هذا اﻻستحقاق إن أمكن.
I will relinquish my post at the end of the year, my wife says.
سأتخلى عن وظيفتي في نهاية هذه السنة، تقول زوجتي.
I claimed what was mine by right, and I shall never relinquish that right.
لقد ادعيت ما هو حق لى و لن أتخلى أبدا عن حقى هذا
But the ruling Congress Party is not about to relinquish one of its greatest leaders.
ولكن حزب المؤتمر الحاكم لن يتخلى عن واحد من أعظم زعمائه.
In South Asia, India and Pakistan must relinquish their nuclear option and join the NPT.
ويجب على الهند وباكستان، في جنوب آسيا، التخلي عن خيارهما النووي والانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار.
So far, however, the US and the EU have been loath to relinquish their privileged positions.
ولكن حتى وقتنا هذا أبدت الولايات المتحدة، وكذلك الاتحاد الأوروبي، أشد النفور من فكرة التنازل عن وضعها المتميز.
Most of the armed groups realize the need to end conflicts and to relinquish heavy armaments.
ومعظم الجماعات المسلحة تدرك الحاجة الى إنهاء النزاعات والتخلي عن اﻷسلحة الثقيلة.
On the other hand, the platform repeats Hamas s refusal to relinquish even an inch of historic Palestine.
ومن ناحية أخرى فقد أكد ذلك البرنامج الانتخابي على رفض حماس التنازل عن شبر واحدة من أرض فلسطين التاريخية.
That plan calls upon the Bosnian Serbs to relinquish only parts of the Bosnian territory they overran.
وتطالب تلك الخطة بأن يتخلى صرب البوسنة عن اﻷجزاء التي اجتاحوها من أراضي البوسنة فحسب.
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات.
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة.
The third claim unit is for claim preparation costs.
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
A woman with Dutch nationality cannot be forced to relinquish her nationality if her spouse acquires another nationality.
ولا يمكن إرغام امرأة ما تحمل الجنسية الهولندية على التخلي عن جنسيتها إذا ما حصل زوجها على جنسية أخرى.
The Claim
الشكوى
The claim
الشكوى
Overlapping claim
باء المطالبة المتداخلة
Claim form
دال استمارة المطالبة
Claim it.
ازيد
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463).
She ran to the back and got on, not knowing he was trying to have me relinquish my seat.
ركضت إلى الخلف وصعدت، غير عارفة بأنه كان يحاول جعلي أتخلى عن مقعدي
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 .
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D .
ألف خلفية المطالبة من الفئة هاء 2
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs.
وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة.
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Eritrean Claim Line
الخط الذي تطالب به إريتريا
Ancestral land claim
المطالبة بأراضي الأسلاف
That's their claim.
ذلك هو المطلب
Claim any crown.
يطالب بأي تاج
My claim ready?
طلبي جاهز
Sign my claim.
فقط وقع على طلبي
That's a claim!
هذا عقار!
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs.
ويعتبر الفريق أن الغرض من وحدة المطالبة هذه هو المطالبة بتكاليف الإعداد.
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
Germans claim the British started it, British claim it was the Germans.
المان مصرين بان البريطانين من بدأها والبريطانين يتهمون المان من بدآها
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim.
وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة().
SCAF must relinquish power quickly and it must heed the civilians and stop undermining them and sowing doubts about them.
المجلس العسكري عليه انو يسلم السلطة بشكل سريع .. و انو يسمع من المدني ين ويبط ل تشكيك و تشعير بهم
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000.
جيم المطالبة رقم 5000301 موارد مصائد الأسماك

 

Related searches : Relinquish A Claim - Relinquish Control - Relinquish Rights - Relinquish Citizenship - Relinquish Power - Relinquish Ownership - Relinquish Possession - Relinquish A Right - Claim A Claim - Court Claim - Repayment Claim - Written Claim