Translation of "relinquish a claim" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Claim - translation : Relinquish - translation : Relinquish a claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you care to relinquish the case... I never relinquish! | إذا شئت التخلى عن القضية إننى لا أتخلى عن قضية أبدا |
This it cannot relinquish. | وﻻ يمكنه أن يتنازل عن ذلك. |
We have a right that we shall never relinquish. | إننــا مؤمنــون بعدالــة موقفــنا ﻷننا أصحاب حق ﻻ يمكن أن نتخلــى عنــه. |
The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its free hand policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations. | ولكن ثمة نبأ سيئ. فحتى في ظل مثل هذه الظروف المبشرة لن تتخلى الولايات المتحدة، باعتبارها قوة عالمية عظمى، عن سياسة quot اليد الطليقة quot ، التي تفعل بموجبها ما تشاء، ولن تنسى قوتها العاتية وزعمها بتفوقها وتفردها بين الأمم. |
The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its free hand policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations. | ولكن ثمة نبأ سيئ. فحتى في ظل مثل هذه الظروف المبشرة لن تتخلى الولايات المتحدة، باعتبارها قوة عالمية عظمى، عن سياسة اليد الطليقة ، التي تفعل بموجبها ما تشاء، ولن تنسى قوتها العاتية وزعمها بتفوقها وتفردها بين الأمم. |
That's a claim! | هذا عقار! |
A woman with Dutch nationality cannot be forced to relinquish her nationality if her spouse acquires another nationality. | ولا يمكن إرغام امرأة ما تحمل الجنسية الهولندية على التخلي عن جنسيتها إذا ما حصل زوجها على جنسية أخرى. |
Pursuing the latter objective would require the AKP to relinquish some power voluntarily. | وسوف يتطلب السعي إلى تحقيق الهدف الأخير تخلي حزب العدالة والتنمية عن بعض السلطة طواعية. |
On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares. | وعند توليه منصبه، اضطر رئيس الوزراء إلى التنازل عن أسهمه. |
(15) Review the need for summary records and relinquish the entitlement if possible. | )١٥( استعراض الحاجة إلى المحاضر الموجزة والتخلي عن هذا اﻻستحقاق إن أمكن. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
I will relinquish my post at the end of the year, my wife says. | سأتخلى عن وظيفتي في نهاية هذه السنة، تقول زوجتي. |
I claimed what was mine by right, and I shall never relinquish that right. | لقد ادعيت ما هو حق لى و لن أتخلى أبدا عن حقى هذا |
And he didn't put in a claim. Why didn't he put in a claim? Why? | و لم يقدم إدعاءا ,لماذا |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | وإن عدم إمكانية الحصول على استمارة مطالبة هي سبب وجيه لعدم تقديم مطالبة. |
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available. | 21 وفي إحدى المطالبات من الفئة ألف ، والمقدمة من زوج أثناء الفترة النظامية لتقديم المطالبات، شرح الزوج أنه لم يتمكن من تقديم مطالبة من الفئة جيم في الوقت ذاته لعدم وجود الاستمارات المخصصة لذلك. |
Did you stake a claim? | هل أعطاك المالك استحقاق لك |
I got a prior claim. | لدي حق الاسبقية |
But the ruling Congress Party is not about to relinquish one of its greatest leaders. | ولكن حزب المؤتمر الحاكم لن يتخلى عن واحد من أعظم زعمائه. |
In South Asia, India and Pakistan must relinquish their nuclear option and join the NPT. | ويجب على الهند وباكستان، في جنوب آسيا، التخلي عن خيارهما النووي والانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار. |
And, although the future does not look bright for Hezbollah, it is not likely to relinquish its power without a fight. | ورغم أن المستقبل لا يبدو مشرقا بالنسبة لحزب الله، فمن غير المرجح أن يتخلى عن سلطته من دون قتال. |
Nine dashes, and a historic claim | 7 عن العام الماضي. |
The author filed a counter claim. | ورفع صاحب البلاغ دعوى مضادة. |
Claim in a rectangular shape 1 | مطلب في شكل مثلث |
They're threatened with a legal claim. | ولكنه يتم تهديده في المقابل بمجازاة قانونية |
It's a waiver on your claim. | هنا,إنه تنازل عن إدعاءك |
Because he didn't file a claim? | لإنه لم يتقدم بإدعاء |
I got a claim on her. | انا لدي مطالبة بها |
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago. | ذلك ليس إدعائي , إنه إدعاء CIA تستطيعون قرأته , تم التصريح بها مؤخرا . تستطيعون قرائته في كتاب محررا للكاتب |
So far, however, the US and the EU have been loath to relinquish their privileged positions. | ولكن حتى وقتنا هذا أبدت الولايات المتحدة، وكذلك الاتحاد الأوروبي، أشد النفور من فكرة التنازل عن وضعها المتميز. |
Most of the armed groups realize the need to end conflicts and to relinquish heavy armaments. | ومعظم الجماعات المسلحة تدرك الحاجة الى إنهاء النزاعات والتخلي عن اﻷسلحة الثقيلة. |
On the other hand, the platform repeats Hamas s refusal to relinquish even an inch of historic Palestine. | ومن ناحية أخرى فقد أكد ذلك البرنامج الانتخابي على رفض حماس التنازل عن شبر واحدة من أرض فلسطين التاريخية. |
That plan calls upon the Bosnian Serbs to relinquish only parts of the Bosnian territory they overran. | وتطالب تلك الخطة بأن يتخلى صرب البوسنة عن اﻷجزاء التي اجتاحوها من أراضي البوسنة فحسب. |
I don't claim it. It's a fact. | لاأدعىهذا، إنها حقيقه |
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability. | والدعوى الحالية تخص بالأحرى دعوى منفصلة ومميزة تتعلق بوحدة الأسرة واستقرارها. |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. |
The third claim unit is for claim preparation costs. | وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | دال المطالبة رقم 5000288 موارد أخرى |
The Claim | الشكوى |
The claim | الشكوى |
Overlapping claim | باء المطالبة المتداخلة |
Claim form | دال استمارة المطالبة |
Claim it. | ازيد |
Related searches : Relinquish Claim - Relinquish A Right - Relinquish Control - Relinquish Rights - Relinquish Citizenship - Relinquish Power - Relinquish Ownership - Relinquish Possession - Claim A Claim - A Claim - Holds A Claim - Of A Claim - Trigger A Claim