Translation of "relieve distress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

yet no sooner does He relieve your distress than some among you set up other partners besides their Lord ,
ثم إذا كشف الضر عنكم إذا فريق منكم بربهم يشركون .
yet no sooner does He relieve your distress than some among you set up other partners besides their Lord ,
ثم إذا كشف عنكم البلاء والسقم ، إذا جماعة منكم بربهم الم ن ع م عليهم بالنجاة يتخذون معه الشركاء والأولياء .
Meanwhile, women and children bear the brunt of the crisis in many ways, thus calling for innovative approaches to relieve their distress and suffering.
وفي غضون ذلك، تتحمل النسوة والأطفال عبء الأزمة من جوانب عدة، وهو ما يستوجب اعتماد نهج ابتكارية للتخفيف من محنتهم ومعاناتهم.
Say Call those whom you imagine to be gods besides Him yet they have no power to relieve you of any distress or to avert it .
قل لهم ادعوا الذين زعمتم أنهم آلهة من دونه كالملائكة وعيسى وعزير فلا يملكون كشف الضر عنكم ولا تحويلا له إلى غيركم .
Still, the IMF is right on grounds of both fairness and efficiency to raise the idea of temporary wealth taxes in advanced countries to relieve fiscal distress.
ورغم ذلك فإن صندوق النقد الدولي كان محقا ــ على أساس العدالة والفعالية ــ عندما أثار فكرة فرض ضرائب الثروة المؤقتة في البلدان المتقدمة من أجل تخفيف الضائقة الضريبية.
Distress
حالة الشدة
Distress?
محنة
Why don't you relieve me?
لماذا لا تريحنى
We will relieve the Alamo.
سنقوم بالتخفيف عن الآلامو
This medicine will relieve your headache.
هذا الدواء سيخفف من صداعك.
This medicine will relieve your headache.
من شأن هذا الدواء أن يخفف من شأن حدة صداع رأسك.
And relieve you of the burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
and relieve you of the burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
and relieve you of your burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
And relieve you of the burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
and relieve you of the burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
and relieve you of your burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
There. That should relieve the pressure.
هذا سيخفف الضغط
I'll relieve you of that, Sergeant.
سوف أريحك من ذلك أيها الرقيب
Pappadimos, it's time to relieve Andrea.
بابا ديموس انه الوقت المناسب لتخليص اندريا
(a) Distress beacons
(أ) أجهزة الإرشاد الخاصة بالاستغاثة
No words can relieve her deep sorrow.
الكلمات لا يسعها التخفيف عن حزنها العميق.
( Moses ) said My Lord ! relieve my mind
قال رب اشرح لي صدري وس عه لتحمل الرسالة .
There is little opportunity to relieve tension.
وليست هناك سوى امكانية ضئيلة لتخفيف ارتفاع ضغط الدم.
I applied it to relieve the pain.
وضعته حتى يخفف الألم
did he relieve you at the bar?
ه ل اخذ مكاك في العمل
Assistance in distress situations
دال المساعدة في حالات الش د ة
Please don't distress yourself.
أرجوك,لا تكتأبي
In that case, I'll relieve you of it.
في تلك الحالة سأقوم بتخليصك من هذا الإلتزام
One of us will relieve him every hour.
واحد منا يحل محله كل ساعه.
So you've come here to relieve your conscience.
إذن أتيت إلى هنا لتريحي ضميرك
Or the poor in distress
أو مسكينا ذا متربة لصوق بالتراب لفقره ، وفي قراءة بدل الفعلين مصدران مرفوعان مضاف الأول لرقبة وينون الثاني فيقدر قبل العقبة اقتحام ، والقراءة المذكورة بيانه .
We created man in distress .
لقد خلقنا الإنسان أي الجنس في كبد نصب وشدة يكابد مصائب الدنيا وشدائد الآخرة .
Or the poor in distress
أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة ، يتيم ا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم ، أو فقير ا معدم ا لا شيء عنده .
We created man in distress .
أقسم الله بهذا البلد الحرام ، وهو مكة ، وأنت أيها النبي مقيم في هذا البلد الحرام ، وأقسم بوالد البشرية وهو آدم عليه السلام وما تناسل منه من ولد ، لقد خلقنا الإنسان في شدة وعناء من مكابدة الدنيا .
Rescue of persons in distress
إنقاذ الأشخاص الذين هم في حالة ش د ة
Don't you distress yourself, ma'am.
الآن، لا شيئ من ذاك لا تضايقي نفسك، سيدتي
The regulation distress call, sir?
نداءات الاستغاثة سيدي
Why distress me so much?
لماذا تضايقني كثيرا
It'll relieve you of a responsibility you don't like.
ستعفيك من المسئولية التى لا تحبها
Mr. Cohill, relieve Mr. Pennell with the rear guard.
سيد كوهيل ساعد السيد بينيل . فى الحراسه الخلفيه
I've always tried to relieve it wherever I could.
حاولت دوما أن أخففها كلما أستطعت.
or some needy person in distress ,
أو مسكينا ذا متربة لصوق بالتراب لفقره ، وفي قراءة بدل الفعلين مصدران مرفوعان مضاف الأول لرقبة وينون الثاني فيقدر قبل العقبة اقتحام ، والقراءة المذكورة بيانه .
or some needy person in distress ,
أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة ، يتيم ا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم ، أو فقير ا معدم ا لا شيء عنده .
Maybe you can relieve the phantom pain, the phantom cramp.
قد يمكن لك أن تخفف الألم الوهمي، التمزق العضلي الوهمي.

 

Related searches : Relieve Tension - Relieve Symptoms - Relieve Valve - Relieve Depression - Relieve Myself - Relieve Costs - Relieve Discomfort - Shall Relieve - Relieve Himself - Relieve Fatigue - Relieve You - Relieve Burden