Translation of "relevant working experience" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Working experience
الخبرة المهنية
The brain can't tell you what is relevant or less relevant except experience.
لا يستطيع الدماغ أن يعرف أي الأشياء مقبولة وأيها غير مقبولة إلا بالتجربة
The following lessons of Sweden s experience seem relevant today
تبدو الدروس التالية من تجربة السويد وثيقة الصلة بما يحدث اليوم
Let's see how your experience simulators are working.
لنرى كيف تعمل خاصية محاكاة التجارب تلك
Let's see how your experience simulators are working.
لنرى كيف تعمل خاصية محاكاة التجارب تلك ولكن لنقم اولا بتحليل بسيط قبل ان اكمل حديثي
And in my 35 years of working experience,
وعلى مدى سنوات خبرتي العملية التي تمتد لخمس وثلاثين عاما
The experience of the current system is also very relevant.
وتعتبر الخبرة المكتسبة من النظام الحالي ذات صلة وثيقة.
This experience could provide guidance to the working group.
وبوسع الفريق العامل أن يسترشد بهذه التجربة.
Further, Headquarters staff working on humanitarian affairs will, whenever possible, be given postings in the field to acquire needed experience, and field staff with such experience will in turn be rotated to relevant postings at Headquarters.
عﻻوة على ذلك، ستوفر لموظفي المقر العاملين في مجال الشؤون اﻻنسانية، كلما تسنى ذلك، وظائف في الميدان ﻻكتساب الخبرة الﻻزمة وسيتم بالتالي انتداب الموظفين الميدانيين من ذوي الخبرة في هذا المجال في وظائف ذات صلة بالموضوع في المقر.
All of the members should have recent and relevant financial experience.
3 يتعين أن يتمتع كافة الأعضاء بخبرات حديثة وذات صلة في المجال المالي.
Instructors with experience in the relevant operations are used whenever possible.
ويجري استخدام موجهين ذوي دراية بالعمليات ذات الصلة كلما أمكن ذلك.
Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience (STAGE).
مشاركة خريجي التعليم الأساسي في البرامج من أجل اكتساب خبرة العمل.
Experience with the ad hoc working group mechanism has been especially valuable.
وكانت التجربة المتعلقة بآلية اﻷفرقة العاملة المخصصة تجربة قيمة على نحو خاص.
(d) Receiving information provided by NGOs having relevant experience in the human dimension field
)د( تلقي المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي لها خبرة ذات صلة في ميدان البعد اﻹنساني
like in Sauri village, in Kenya, where Jeffrey Sachs is working and therefore generalize this experience as the experience of everybody.
مثل ساوري في قرية في كينيا، حيث تعمل جيفري ساجس وبالتالي عمموا هذه التجربة كتجربة لكل الناس.
Requests all relevant human rights mechanisms, in particular special rapporteurs and working groups, within their mandates, to pay attention to the special situation of violence against children, reflecting their experience in the field
13 تطلب إلى جميع آليات حقوق الإنسان ذات الصلة، ولا سيما المقررون الخاصون والأفرقة العاملة، كل في إطار ولايته، إيلاء اهتماما للحالة الخاصة للعنف ضد الأطفال، بما يعكس خبرات هذه الآليات وهؤلاء المقررين الخاصين والأفرقة العاملة في هذا الميدان
Now the movement is bringing its experience and methods of working democratically into cyberspace.
حيث تجلب الحركة الآن خبراتها وأساليب عملها الديمقراطي إلى الفضاء الإلكتروني.
FAO has multisectorial expertise and recognized experience in working with the drylands of Africa.
وتتوفر لدى الفاو خبرة فنية متعددة القطاعات كما تتوفر لديها خبرة معترف بها في العمل المتصل بالأراضي الجافة في أفريقيا.
Also requests all relevant human rights mechanisms, in particular special rapporteurs and working groups, within their mandates, to pay attention to the special situation of violence against children, reflecting their experience in the field
13 تطلب أيضا إلى جميع آليات حقوق الإنسان ذات الصلة، ولا سيما المقررون الخاصون والأفرقة العاملة، كل في إطار ولايته، إيلاء اهتمام للحالة الخاصة للعنف ضد الأطفال، بما يعكس خبرات هذه الآليات وهؤلاء المقررين الخاصين والأفرقة العاملة في هذا الميدان
An important element in ensuring the success of Uzbek Afghan cooperation is the fact that the relevant Uzbek agencies have 30 years of experience in working in Afghanistan in the area of economic development.
وثمة عنصر هام في ضمان نجاح التعاون الأوزبكي الأفغاني يتمثل في أن الوكالات الأوزبكية ذات الصلة لديها 30 سنة من الخبرة في العمل في أفغانستان في مجال التنمية الاقتصادية.
Databases on relevant knowledge and experience, as well as consultant rosters, are being expanded and improved.
ويجري توسيع وتحسين قواعد البيانات عن المعرفة والخبرة ذات الصلة وعن قوائم الخبراء اﻻستشاريين.
The first is the experience of those living in poverty. The second is the experience of those working with the poor. The third is that of experts or academics working in the area of poverty.
وجميع هذه الأنواع الثلاثة من الخبرة متساوية من حيث صلاحيتها وفائدتها.
Excellent drafting skills in English and experience in working with United Nations documents is required.
ويشترط أن تتوفر لديه قدرات تحريرية جيدة جدا وخبرة في التعامل مع وثائق اﻷمم المتحدة.
And, in that experience, working side by side with people at all different stages of their academic career, we had the high school students working beside undergrads, working beside graduate students, working beside professionals.
و خلال هذه التجربة، و العمل جنبا إلى جنب مع الناس من جميع المراحل الجامعية والمتقدمة،
Furthermore, these businesses are best suited to provide the relevant knowledge and experience for a start up.
وعلاوة على ذلك فإن هذه الشركات هي الأنسب لتوفير المعارف والخبرات ذات الصلة للمشاريع البادئة.
Affected country Parties can benefit from the experience and resources of the relevant subregional and regional organizations.
28 يمكن للبلدان الأطراف المتأثرة أن تستفيد من تجربة وموارد المنظمات المعنية دون الإقليمية والإقليمية.
(a) Extradition and international cooperation exchange of national experience and implementation of relevant principles in national legislation
)أ( تسليم المجرمين والتعاون الدولي تبادل الخبرة الوطنية وتنفيذ المبادئ ذات الصلة في التشريعات الوطنية
And in my 35 years of working experience, I think I was really serious four times.
وعلى مدى سنوات خبرتي العملية التي تمتد لخمس وثلاثين عاما أعتقد بأنني كنت جادة أربع مرات
We need to profit from the experience and views of those working on the front line.
ونحن بحاجة إلى الاستفادة من آراء هؤلاء الذين يعملون في الخطوط الأمامية.
The Commission is working to draw lessons from the early experience of the newly industrializing economies.
واللجنة تعمل اﻵن على استخﻻص دروس من التجارب السابقة لﻻقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع.
This experience of working with Duke also led me to initiate a program called Sound Science.
هذه التجربة العمل مع دوق كما أرشدني لبدء برنامج يسمى صوت العلوم.
Experience acquired through the implementation of the UNDP UNEP Poverty and Environment project will be applied as relevant.
وستطبق الخبرة المكتسبة من تنفيذ مشروع الفقر والبيئة المشترك بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بقدر ما يكون لها من صلة وثيقة.
In this regard, Kuwait has evolved a relevant vision through its painful experience of the brutal Iraqi occupation.
وللكويت هنا رؤية خاصة خرجت بها من خﻻل تجربتها المريرة إبان اﻻحتﻻل العراقي الغاشم.
I also wish to thank my fellow Bureau members, with whom working is always an enjoyable experience.
وأود أيضا أن أشكر زملائي أعضاء المكتب، الذين أعتبر العمل معهم خبرة ممتعة دائما.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
وهذا يكفل اﻻتساق في النهج المتبع كما يكفل مشاركة عملية في اﻷفكار والخبرات على صعيد التنفيذ.
This project is the brain child of three professors with a lot of working experience in Africa.
هذا المشروع هو مشروع ثلاثة بروفسورات لديهم الكثير من الخبرة في العمل في أفريقيا
This is where lessons from the OSCE s experience are relevant to Asia s budding efforts to establish a regional architecture.
وهنا يأتي دور الدروس المستفادة من تجربة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تعزيز الجهود الناشئة في آسيا لإقامة بنية إقليمية.
The committee would consist of five or seven extremely well qualified individuals who have recent and relevant financial experience.
1 تتكون اللجنة من خمسة أو سبعة أشخاص يتمتعون بمؤهلات عالية جدا، ويمتلكون خبرات حديثة وذات صلة في المجال المالي.
The Commission should interact closely with relevant intergovernmental and non governmental organizations and take full advantage of their experience.
ودعا اللجنة الى التفاعل بصورة وثيقة مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة واﻻستفادة بصورة كاملة من خبرات هذه المنظمات.
These activities will be undertaken in cooperation with other relevant organizations working in the region.
وسي ضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة التي تعمل في المنطقة.
(d) Have training skills and experience and proven writing skills in the working language of the field office
)د( أن تكون لديهم المهارات والخبرات التدريبية والمهارات المثبتة في الكتابة بلغة عمل المكتب الميداني
But which lessons from the Eastern European transition experience are relevant for countries in North Africa and the Middle East?
ولكن أي الدروس المستفادة من تجربة تحول أوروبا الشرقية قد تكون مفيدة بالنسبة لبلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط
Concerns have been raised, however, that many of the nominees have little relevant experience in the management of public enterprises.
إلا أن مخاوف أثيرت من أن كثيرا من المعينين ليس لديهم ما يكفي من الخبرة في إدارة المؤسسات العامة.
It was suggested that the Guide should note that practices might continue to evolve, as more relevant experience was accumulated.
واقترح أن يشير الدليل إلى أن الممارسات قد ت واصل تطور ها، مع تراكم المزيد من الخبرات ذات الصلة.
The International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), UNESCO and other relevant agencies, working together with the donor community, should play a key role in such efforts, building on the experience and expertise gained in the Pacific Ocean early warning system.
وينبغي للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ووكالات أخرى ذات صلة أن تؤدي دورا رئيسيا في هذه الجهود، بانية على التجربة والخبرة المكتسبتين في شبكة الإنذار المبكر لمنطقة المحيط الهادئ.

 

Related searches : Relevant Experience - Experience Working - Working Experience - With Relevant Experience - Previous Relevant Experience - Relevant Work Experience - Relevant Professional Experience - Most Relevant Experience - First Working Experience - Working Experience Abroad - Experience Working For - My Working Experience - Experience Working With - Experience Of Working