Translation of "relevant statutory regulations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, the conflict between traditions and statutory regulations continued to present a challenge for Member States.
ومع ذلك، لا يزال الصراع بين التقاليد واللوائح القانونية يمثل تحديا بالنسبة للدول الأعضاء.
The Council and Commission regulations are directly applicable statutory law in all 25 European Union member States.
والقواعد التي يصدرها المجلس والمفوضية هي قانون تشريعي يطبق في الحال في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وعددها 25 دولة.
(The list of relevant regulations can be found in annex.
(ترد قائمة باللوائح ذات الصلة في المرفق).
The relevant Regulations were amended to classify these partners as spouses.
وقد تم تعديل اللوائح التنظيمية ذات الصلة لتصنيف هؤلاء الشركاء ضمن فئة الأزواج.
(A list of relevant regulations can be found in the annex.
(ترد في المرفق قائمة بالأنظمة ذات الصلة).
Statutory Companies.
قانوني الشركات.
Statutory request.
طلب منصوص عليه قانونا.
Relevant statutory provisions that regulate the sharing of information with foreign partners can be found, e.g., in Act No.
وتتناول جمهورية سلوفاكيا مسألة الوسطاء من خلال الأمم المتحدة ومنظمتي الأمن والتعاون في أوروبا وحلف شمال الأطلسي ومحافل أخرى.
(a) Implications for the relevant financial regulations and rules of the Organization
(أ) الآثار المترتبة في البنود ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة
Name up to five most relevant acts and laws and or regulations.
اذكر حتى خمس أهم مراسيم وقوانين و أو أنظمة.
Statutory (preferential) creditors
الدائنون النظاميون (ذوو الأفضلية)
Collection and analysis of relevant national and international regulations on maritime transport security
تجميع الأنظمة الوطنية والدولية ذات الصلة المتعلقة بأمن النقل البحري وتحليلها
The relevant laws and regulations, which are effectively in force, are as follows
وفيما يلـي القوانين والأنظمة السارية بالفعل في هذا الصدد
Women in Statutory Bodies
المرأة في الهيئات التشريعية
(c) Formally recognize the right to water and sanitation in relevant laws and regulations
(ج) أن تعترف رسميا بوجود الحق في الماء وفي خدمات الإصحاح في القوانين واللوائح ذات الصلة
The transactions were in accordance with the Financial Regulations and the relevant legislative authority.
ولقد جرى إعداد هذه البيانات وفقا للمبادئ المحاسبية المذكورة التي جرى تطبيقها بشكل متفق مع المبادئ السارية في الفترة المالية السابقة، وكانت المعامﻻت متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي ذوي الصلة.
The relevant Regulations were amended to classify the partners with whom they lived as spouses.
وقد ع د لت اللوائح التنظيمية ذات الصلة بحيث أصبح شركاء هؤلاء الأمهات في الحياة ي عتبرون بمثابة الأزواج.
The Vietnamese relevant ministries and agencies have been active in implementing the above mentioned regulations.
كانت الوزارت والوكالات الفييتنامية ذات الصلة ناشطة في تنفيذ القواعد التنظيمية المشار إليها أعلاه.
The staff member is subject to the relevant staff regulations and rules of the organization.
7 يخضع الموظف للنظامين الأساسي والإداري المعنيين لموظفي المنظمة.
The staff member is subject to the relevant staff regulations and rules of the organization.
18 يخضع الموظف للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
The staff member is subject to the relevant staff regulations and rules of the organization.
29 يخضع الموظف للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country.
وعملية إصدار اﻷنظمة القانونية الوطنيــة ذات الصلــة جاريــة على قدم وساق في بلدي.
There is no statutory timeframe.
لا يوجد إطار زمني قانوني.
Drafting of statutory law continues.
ولا يزال تحرير القانون التأسيسي مستمرا.
(a) Comply with the Convention and the relevant rules, regulations and procedures of the Authority concerning
(أ) الامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها فيما يتعلق بما يلي
He concluded by asking for the full and stringent application of the relevant rules and regulations.
واختتم كلامه بالمطالبة بالتطبيق الكامل والصارم للقواعد والتنظيمات ذات الصلة.
In all cases the Board was satisfied that UNFPA complied with the relevant regulations and rules.
وفي جميع الحاﻻت شعر المجلس باﻻرتياح إذ تقيد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باﻷنظمة والقواعد ذات الصلة.
Please provide a copy of your country's relevant regulations and administrative rules, as well as website addresses, if any, where such regulations or rules may be found.
باء التدابير ذات الصلة بالتحقيق في قضايا الجريمة المنظ مة عبر الوطنية
In the case of Thailand, modern trade was growing with few regulations and not enough relevant rules.
وفي حالة تايلند، تنمو التجارة العصرية مع وجود عدد قليل من اللوائح التنظيمية وعدد غير كاف من القواعد المناسبة.
The staff member will be covered according to the relevant staff regulations and rules of the organization.
28 ستجري تغطية الموظف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
By July 2005, relevant regulations are to be worked out in accordance with the Timetable on Elaboration and Implementation of the Central Bank Regulations deriving from the Law.
وفي تموز يوليه 2005 سيتم وضع اللوائح ذات الصلة وفقا للجدول الزمني الخاص بوضع لوائح المصرف المركزي المستمدة من القوانين السارية وتنفيذها.
Additionally, we have incorporated in this Report, to the extent possible, valuable input from the National Commission for Human Rights, the dictum of which was asked for, according to statutory regulations.
وفضلا عن ذلك، فقد أدرجنا في متن هذا التقرير، قدر الإمكان، المساهمات القي مة التي أتيحت من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي طلبنا مساهمة من جانبها طبقا للن ظم المعمول بها.
In Australia, regulation is currently limited to policy documents, non statutory procurement guidelines and broad statutory provisions about electronic procurement.
(47) في أستراليا، يقتصر التنظيم الآن على الوثائق السياساتية ومبادئ الإشتراء التوجيهية والأحكام القانونية الواسعة النطاق بشأن الإشتراء الإلكتروني.
(f) New and more flexible staff rules and staff regulations, staff policies and relevant procedures should be promulgated.
)و( ينبغي وضع مجموعة جديدة وأكثر مرونة من مواد النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين ومن السياسات المتعلقة بالموظفين واﻹجراءات ذات الصلة.
4. Recalls the relevant provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations ST SGB 2003 7.
4 تشير إلـى الأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة( 1 ) ST SGB 2003 7.)
The relevant regulations to control transition and transportation of goods in the Islamic Republic of Iran are as follows
3 فيما يلي أنظمة مراقبة عبور السلع ونقلها في جمهورية إيران الإسلامية
After licenses are verified against the lists and relevant rules and regulations, permission to import and export is issued.
ويصدر الإذن بالاستيراد والتصدير بعد التحقق من التراخيص مقارنة بالقوائم والقواعد والأنظمة ذات الصلة بهذا الشأن.
The relevant amendments to annex II to the staff regulations are shown in annex II to the present document.
ويرد بيان التعديلات ذات الصلة على النظام الأساسي للموظفين في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
Details of the relevant information could alternatively be set out in regulations or guidance, as the case may be.
ويمكن في المقابل النص على تفاصيل المعلومات ذات الصلة في لائحة أو توجيه، حسب الاقتضاء.
8.6 The author accuses the State party of not citing, or citing incorrectly, the applicable domestic laws and regulations, the relevant jurisprudence of domestic tribunals, or relevant international instruments.
٨ ٦ واتهم صاحب البﻻغ الدولة الطرف بأنها لم تذكر القوانين واللوائح المحلية السارية، أو أحكام المحاكم المحلية ذات الصلة، أو الصكوك الدولية ذات الصلة، أو أنها ذكرتها بصورة ناقصة.
These preoccupations are exacerbated by lack of data, the absence of competition and other relevant laws and regulations to support modern trade, or where such laws and regulations exist, their inadequate enforcement.
ومما يفاقم هذه الانشغالات نقص البيانات وانعدام قوانين ولوائح المنافسة وغيرها من القوانين واللوائح المناسبة لدعم التجارة العصرية، أو إنفاذها غير الكافي عند وجودها.
6. The Authority shall develop rules, regulations and procedures which ensure the implementation of the provisions of this section, including relevant rules, regulations and procedures governing the approval of plans of work.
٦ تضع السلطة قواعد وأنظمة وإجراءات تضمن تنفيذ أحكام هذا الفرع، بما في ذلك ما يتصل باﻷمر من قواعد وأنظمة وإجراءات تحكم الموافقة على خطط العمل.
The topics include public sector management, legal principles, anti corruption regulations and institutional relations between the enterprises and relevant ministries.
وشملت مواضيع الحلقة إدارة القطاع العام، والمبادئ القانونية، وأنظمة مكافحة الفساد، والعلاقات المؤسسية بين المؤسسات والوزارات المعنية.
Remember, none of these directions have any statutory backing.
تذكروا، ليس لأي من هذه التعليمات أساس قانوني.
This table is prepared in accordance with statutory requirements.
ويعد هذا الجدول وفقا للمتطلبات القانونية.

 

Related searches : Statutory Regulations - Relevant Regulations - Applicable Statutory Regulations - National Statutory Regulations - Statutory Safety Regulations - Relevant Statutory Provisions - Relevant Safety Regulations - Statutory Board - Statutory Limits - Statutory Merger - Statutory Register