Translation of "relevant stakeholders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Relevant - translation : Relevant stakeholders - translation : Stakeholders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(v) Disseminating information to relevant stakeholders | '5 إعلام أصحاب المصلحة المعنيين |
Contributions by and outreach to all relevant stakeholders | باء المساهمات المقدمة من جميع الأطراف المعنية ذات الصلة وجهود التواصل معها |
Relevant stakeholders could also benefit from such guidance. | وينبغي أن يستفيد أصحاب الشأن المعنيين من هذا التوجية أيضا . |
The Committee should allocate sufficient time to review implementation with the relevant stakeholders. | وينبغي للجنة إعطاء وقت كاف لاستعراض التنفيذ مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
(d) Increasing awareness and involvement of relevant stakeholders in the implementation of sustainable development programmes | (د) زيادة وعــي جميـع أصحاب المصلحة ذوي الصلة واشتراكهم في تنفيذ برامج التنمية المستدامة |
The Framework which was completed in June 2005 will be submitted to relevant partners and stakeholders. | وسيقدم إطار السياسات الذي أ كمل في حزيران يونيه 2005 إلى الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين بالأمر. |
procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders | (أ) أن تحيل ورقة المناقشة الأولية والردود التي وردت عليها إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تلتمس آراءهم، بما في ذلك بشأن أية مساهمات إضافية من جميع الجهات صاحبة الشأن |
(c) Broad based partnerships that ensure involvement and participation of all relevant stakeholders, including the private sector agreed | (ج) إقامة شراكات واسعة النطاق لكفالة إشراك جميع الجهات المعنية ذات الصلة ومشاركتها، بما في ذلك القطاع الخاص متفق عليها |
12. Invites parties to the Convention, other Governments, relevant international organizations and other relevant stakeholders to make preparations to celebrate in 2010 the International Year of Biodiversity | 12 تدعو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات الدولية المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين إلى التحضير للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010 |
Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 11 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
To realize the multi stakeholder approach, it was essential that all relevant stakeholders participate in each of the consultations. | 3 ولتحقيق نهج أصحاب المصلحة المتعددين، كان من الضروري أن يشارك أصحاب المصلحة المتعددون ذوو الصلة جميعهم في جميع المشاورات. |
Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
Stakeholders | أصحاب المصلحة |
12. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
This integrated strategy involving all relevant stakeholders is designed to bridge effectively the gap between relief and longer term development. | وقد وضعت هذه الاستراتيجية المتكاملة التي تشمل جميع أصحاب المصلحة المعنيين لسد الفجوة بين الإغاثة والتنمية على المدى الطويل. |
Urges Governments, United Nations entities and relevant stakeholders to support gender sensitive capacity building at all levels of disaster management | 13 تحث الحكومات وكيانات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة من ذوي الصلة على دعم بناء القدرات في مجال مراعاة إحساس الجنسين على جميع مستويات إدارة الكوارث |
11. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 11 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
The Council praises the Organization of American States (OAS) and other relevant international stakeholders for their contribution to that process. | ويثني المجلس على منظمة الدول الأمريكية وغيرها من أصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة لإسهامهم في تلك العملية. |
The workshop brought together key stakeholders working on the conventions at the national level, including relevant ministries, NGOs and local experts. | وجمعت حلقة العمل معا أصحاب المصلحة الرئيسيين العاملين في مجال الاتفاقيات على الصعيد الوطني، بما فيهم الوزارات المعنية والمنظمات غير الحكومية والخبراء المحليون. |
It provided an account of initiatives, actions and commitments undertaken by Governments and the major relevant stakeholders since the preceding year. | والتقرير يراعي المبادرات والتدابير والتعهدات المعلنة من قبل الحكومات والأطراف الرئيسية المعنية منذ العام الماضي. |
6. Calls upon the United Nations, in collaboration with other relevant organizations and agencies, to provide support for dialogue involving Governments and other relevant stakeholders on international migration and development issues | 6 تهيب بالأمم المتحدة أن توفر، بالتعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى ذات الصلة، الدعم لإقامة حوار بين الحكومات وغيرها من الجهات المعنية بشأن قضايا الهجرة الدولية والتنمية |
Outreach to stakeholders is aimed at ensuring that all relevant information is channelled into the preparatory process and that these stakeholders effectively use the preparation of the study to advance towards the achievement of its goals. | 29 وتهدف جهود التواصل مع الأطراف المعنية إلى كفالة استيعاب جميع المعلومات ذات الصلة في العملية التحضيرية وكفالة استفادة هذه الأطراف على الوجه الفعال من عملية إعداد الدراسة في التقدم صوب تحقيق أهدافها. |
However, we do think that a dialogue between all relevant stakeholders of a peace process can contribute to reducing those inevitable tensions. | ولكننا نعتقد أن الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين لعلمية للسلام يمكن أن يسهم في خفض تلك التوترات الحتمية. |
We have now embarked on a series of national consultations with the relevant stakeholders to speed up the domestication of the statute. | وقد شرعنا الآن في سلسلة من المشاورات الوطنية مع أصحاب المصلحة المعنيين لتعجيل التطبيق المحلي للنظام الأساسي. |
The Bali Strategic Plan emphasizes the principles of transparency, accountability, gender mainstreaming, collaboration with relevant stakeholders and the dissemination of best practices. | 13 وتؤكد خطة بالي الاستراتيجية على مبادئ الشفافية، والخضوع للمساءلة، وتضمين نوع الجنس في صلب الاهتمامات، والتعاون مع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة، ونشر أفضل الممارسات. |
Invites Governments and relevant stakeholders to utilize entrepreneurship, taking fully into account national interests, priorities and development strategies, to contribute to poverty eradication | 44 تدعو الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين إلى أن يتخذوا من تنظيم المشاريع وسيلة للمساهمة في القضاء على الفقر، مع المراعاة التامة للمصالح والاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية |
Invites Governments and relevant stakeholders to utilize entrepreneurship, taking fully into account national interests, priorities and development strategies, to contribute to poverty eradication | 44 تدعو الحكومات والجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى أن تتخذ من تنظيم المشاريع وسيلة للمساهمة في القضاء على الفقر، مع المراعاة التامة للمصالح والأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية |
The workshop encouraged efficient communication between the national focal points of the three Rio conventions and other relevant stakeholders at the national level. | وشجعت حلقة العمل على التواصل بكفاءة بين مراكز التنسيق الوطنية التابعة لاتفاقيات ريو الثلاث وأصحاب المصلحة الآخرين على الصعيد الوطني. |
Invites Governments and relevant stakeholders to utilize entrepreneurship, taking fully into account national interests, priorities and development strategies, to contribute to poverty eradication | 45 تدعو الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين إلى أن يتخذوا من تنظيم المشاريع وسيلة للمساهمة في القضاء على الفقر، مع المراعاة التامة للمصالح والاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية |
Some Parties engaged and involved relevant stakeholders, including policy makers, in the vulnerability and adaptation assessment process, mainly through meetings, consultations and workshops. | 75 وقام بعض الأطراف بإشراك أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم واضعو السياسات العامة، والتعاون معهم في عملية تقييم شدة التأثر والتكيف أساسا من خلال الاجتماعات والمشاورات وحلقات العمل. |
10.2.1 Public stakeholders | 10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام |
10.2.2 Private stakeholders | 10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص |
Guideline 6 Stakeholders | الخط التوجيهي 6 أصحاب الشأن |
The redesign panel shall consider the relevant resolutions of the General Assembly and receive and review information from all the relevant stakeholders regarding existing mechanisms for the administration of justice in the Organization. | 19 وسينظر فريق إعادة التصميم في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ويتلقـى المعلومات من جميع أصحاب المصلحة المعنيـيـن بشـأن آليات إقامة العدل الراهنـة في المنظمة ويستعرضها. |
43. Also notes the importance of closer consultation in the formulation of the common country assessment and the Framework, among national Governments, relevant United Nations development agencies, including specialized agencies, and other relevant stakeholders | 43 تلاحظ أيضا أهمية توثيق التشاور فيما بين الحكومات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة، والجهات صاحبة المصلحة الأخرى ذات الصلة، بشأن إعداد التقييم القطري الموحد وإطار العمل |
44. Invites Governments and relevant stakeholders to utilize entrepreneurship, taking fully into account national interests, priorities and development strategies, to contribute to poverty eradication | 44 تدعو الحكومات والجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى أن تتخذ من تنظيم المشاريع وسيلة للمساهمة في القضاء على الفقر، مع المراعاة التامة للمصالح والأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية |
39. Invites Governments and relevant stakeholders to utilize entrepreneurship, taking fully into account national interests, development strategies and priorities to contribute to poverty eradication | 39 تدعو الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين إلى أن يتخذوا من تنظيم المشاريع وسيلة للمساهمة في القضاء على الفقر، مع المراعاة التامة للمصالح والاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية |
The Group arrived in Haiti a day in advance of the Security Council mission to allow for substantive meetings with relevant socio economic stakeholders. | 10 وصل الفريق إلى هايتي قبل بعثة مجلس الأمن بيوم للتمكن من إجراء اجتماعات مواضيعية مع ذوي المصلحة الاقتصادية الاجتماعية ذوي الصلة. |
In the process of preparing this report, my Office consulted widely with representatives of all relevant stakeholders and received a large number of submissions. | (E CN.4 2005 91 وفي أثناء إعداد هذا التقرير، أجرت المفوضية مشاورات واسعة النطاق مع ممثلين عن جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة وتلقت عددا كبيرا من الرسائل. |
All relevant stakeholders, including intergovernmental organizations, were invited to submit to the Executive Secretary their views and analysis on elements of the international regime. | ود عي جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم المنظمات الحكومية الدولية، إلى تقديم آرائهم وتحليلاتهم بشأن عناصر النظام الدولي إلى الأمين التنفيذي. |
It argues instead that the relevant stakeholders in each country should engage in their own consultative process to identify and address country specific issues. | وهو يدعو، بدلا من ذلك، إلى أنه ينبغي على أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل بلد أن يشاركوا في العملية الاستشارية الخاصة بهم لتحديد ومعالجة المسائل التي تخص بلدهم بالذات. |
3 p.m. 5 p.m. Policy dialogue opened by the Under Secretary General for Economic and Social Affairs, with the participation of all relevant stakeholders | الساعة 00 15 00 17 حوار بشأن السياسة العامة يفتتحه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ويشارك فيه جميع أصحاب المصلحة المعنيين |
List of STAKEHOLDERS Consulted | المراجع |
(c) Relationships with stakeholders | (ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة |
10.2 Identification of stakeholders | 10 2 تحديد الجهات الفاعلة |
Related searches : All Relevant Stakeholders - Other Relevant Stakeholders - Industry Stakeholders - Main Stakeholders - Local Stakeholders - Other Stakeholders - Engaging Stakeholders - All Stakeholders - Major Stakeholders - Multiple Stakeholders - Wider Stakeholders