Translation of "release you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Release - translation : Release you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You release me?
أنت تحلني
You can't release this.
ــ لا يمكننا توزيع الفيلم.
Won't you release her?
ألن تصادرها
I release you both.
انا اسر حكم الأن
Do you release me?
وهل ستطلقني
You burn it, you release CO2.
تحرقه، تطلق ثنائي أكسيد الكربون.
I'm going to release you.
سأطلق سراحك.
You will release him immediately.
ستطلق سراحه فورا
You enslaved. Release it now.
أنت الـذي استعبدتـه.
You may release me now. Huh?
يمكنك أن تتركني الآن
I'm telling you to release me!
إنني آمركم بأن تتركوني أيها الأشقياء!
Release our activists, release our students, release our medics, release our women, release our teachers, and now release our military personnel.
اطلقوا سراح ناشطينا، اطلقوا سراح طلابنا، اطلقوا سراح أطبائنا، اطلقوا سراح نساءنا، اطلقوا سراح معل مينا، اطلقوا سراح عسكريي نا الآن.
Did you hand out the press release?
لديك اليد في ما يخص بيان الصحافة
I demand you release him at once!
اننى اطالبك ان تطلق سراحه على الفور
When are you going to release him?
متى ستطلق سراحة
Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
أطلقوا البالون، أطلقوا البالون.
Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
راديو حسنا، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون.
So you can release your cheap mouth again?
حتى تقوم بتشغيل فمك الر خيص مرة أخرى
Always provided I release you of your contract.
رغم أني قدمت لك كل ماتحتاجين فإني أحررك من أي إلتزام
You will release the prisoner or charge her.
وسوف ت طلق سراحها او تقوم بأتهامها
O Prophet , say to your wives ' If you seek this life and its finery , come , I will release you with a fine release .
يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار .
O Prophet , say to your wives ' If you seek this life and its finery , come , I will release you with a fine release .
يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء .
1,000 now, and 1,500 when you get your release.
الف دولار الآن و 1500 عندما يطلق سراحك
Only release him and I'll do anything you ask.
أفرج عنه وسأفعل أي شيء تريده
And you will pray for the release of death!
تتضرع الموت بدلا منه
May I suggest you release these poor, unfortunate creatures?
هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة
It would be returned to you upon your release.
فهو سيعيدها لك عند اطلاق سراحك
With my authority, I release you from this promise.
بالسلطة الممنوحة لي، أحلك من نذرك
But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?
ولكم عادة ان اطلق لكم واحدا في الفصح. أفتريدون ان اطلق لكم ملك اليهود.
Release
سرح
Release
الإصدار
Release
إصدار
Release
الإصدارة
Release
إطلاق
Release!
!اطلقتها
release
التخليص
What manner of woman are you that thieves and cutthroats release you?
أي نوع من السيدات أنت التي يفرج عنها اللصوص
By the angels who release with gentle release .
والناشطات نشطا الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق .
So if you trust them, their brains don't release oxytocin.
فحتى إن وثقت بهم ، فعقلهم لا ينتج الأوكسيتوسين.
Are you asking me to release a solo album now?
هل تطلب مني ان اطلق البوم فردي الان
Sam, make sure you release the soul from the vessel.
(سام) ، تأكد من أنك أطلقت سراح الروح خارج الوعاء
If I release you, can I count on your help?
ان خلصتك هل اضمن مساعدتك
Release them, and release their friend Hugo da Silva.
أطلق سراحهم وسراح صديقهم هيوجو سلفا
Say unto thy wives If ye desire the world 's life and its adornment , come ! I will content you and will release you with a fair release .
يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار .
Say unto thy wives If ye desire the world 's life and its adornment , come ! I will content you and will release you with a fair release .
يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء .

 

Related searches : Release You From - Print Release - Release Catch - On Release - Manual Release - Myofascial Release - Safety Release - Upcoming Release - Water Release - Release Report - Release Update - Release Point - Door Release