Translation of "release you from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

With my authority, I release you from this promise.
بالسلطة الممنوحة لي، أحلك من نذرك
Sam, make sure you release the soul from the vessel.
(سام) ، تأكد من أنك أطلقت سراح الروح خارج الوعاء
By what wiles did you secure your release from the thieves?
ماذا فعلت مع اللصوص ليطلقوا سراحك
You release me?
أنت تحلني
You can't release this.
ــ لا يمكننا توزيع الفيلم.
Won't you release her?
ألن تصادرها
I release you both.
انا اسر حكم الأن
Do you release me?
وهل ستطلقني
The release of prisoners from prison,
إطلاق سراح السجناء من السجن
You burn it, you release CO2.
تحرقه، تطلق ثنائي أكسيد الكربون.
And I only want you to allow your hand to float slowly back up from the tabletop as you feel the pressure release, but only when you feel the pressure release.
والآن دع يدك تطوف ببطء إلى الأعلى تزامنا مع زوال الضغط ولكن بشرط أن تشعر بزوال الضغط
I'm going to release you.
سأطلق سراحك.
You will release him immediately.
ستطلق سراحه فورا
You enslaved. Release it now.
أنت الـذي استعبدتـه.
You may release me now. Huh?
يمكنك أن تتركني الآن
I'm telling you to release me!
إنني آمركم بأن تتركوني أيها الأشقياء!
Which doth not nourish nor release from hunger .
لا يسمن ولا يغني من جوع .
Which doth not nourish nor release from hunger .
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
Release our activists, release our students, release our medics, release our women, release our teachers, and now release our military personnel.
اطلقوا سراح ناشطينا، اطلقوا سراح طلابنا، اطلقوا سراح أطبائنا، اطلقوا سراح نساءنا، اطلقوا سراح معل مينا، اطلقوا سراح عسكريي نا الآن.
And I want you to release that negative energy by shaking it from side to side.
وأطلقي تلك الطاقة السلبية من خلال هز القطعة داخل الزجاجة من جهة لأخرى
The release schedule of the Rebuild movies has experienced many delays, with the pushed from its original summer release date to fall 2007, and the release date shifted from 2008 to summer 2009.
تعرض جدول إصدارات الأفلام للعديد من التأجيلات، حيث تأخر الفيلم الأول عن عرضه الأصلي في الصيف إلى خريف 2007، ونقل تاريخ إصدار الفيلم الثاني من 2008 إلى صيف 2009.
Did you hand out the press release?
لديك اليد في ما يخص بيان الصحافة
I demand you release him at once!
اننى اطالبك ان تطلق سراحه على الفور
When are you going to release him?
متى ستطلق سراحة
Press release dated 17 June 1994 from the Ministry
بﻻغ صحفي صادر في ١٧ حزيران يونيه ١٩٩٤ عن الوزارة
I'm the girl who arranged your release from jail.
أنا من دبرت خروجكم من السجن
Did von Rundstedt obtain their release from the Führer?
على حصل فون رودستيدت على امر إطلاقها من الفوهرر
Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
أطلقوا البالون، أطلقوا البالون.
As of the 2.0.3 release, OpenOffice.org changed its release cycle from 18 months to releasing updates every three months.
بعد إصدار النسخة 2.0.3، غير مجتمع أوبن أوفيس.أورج دورة إطلاق الإصدرات التي تتضمن التحديثات والمميزات الجديدة من 18 شهرا إلى 3 أشهر.
Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
راديو حسنا، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون.
So you can release your cheap mouth again?
حتى تقوم بتشغيل فمك الر خيص مرة أخرى
Always provided I release you of your contract.
رغم أني قدمت لك كل ماتحتاجين فإني أحررك من أي إلتزام
You will release the prisoner or charge her.
وسوف ت طلق سراحها او تقوم بأتهامها
On the previous occasions it was a release from prison.
في المرات السابقة كان إخلاء السبيل من المفرزة.
O Prophet , say to your wives ' If you seek this life and its finery , come , I will release you with a fine release .
يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار .
O Prophet , say to your wives ' If you seek this life and its finery , come , I will release you with a fine release .
يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء .
Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008.
ومثلها كمثل بودانوف ، تقدمت سفيتلانا في عام 2008 بطلب للإفراج المبكر عنها.
I shall do nothing to obtain his release from the penitentiary.
وسأمتنع عن عمل أي شيء للحصول على الأفراج عنه من السجن
It's my request for release from Arabia, sir. For what reason?
هذا طلب لاعفائى من مهمتى مع العرب
1,000 now, and 1,500 when you get your release.
الف دولار الآن و 1500 عندما يطلق سراحك
Only release him and I'll do anything you ask.
أفرج عنه وسأفعل أي شيء تريده
And you will pray for the release of death!
تتضرع الموت بدلا منه
May I suggest you release these poor, unfortunate creatures?
هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة
It would be returned to you upon your release.
فهو سيعيدها لك عند اطلاق سراحك
But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?
ولكم عادة ان اطلق لكم واحدا في الفصح. أفتريدون ان اطلق لكم ملك اليهود.

 

Related searches : Release You - Release From - You From - From You - Release From Masking - Release From Hold - Release From Encumbrances - Release From Pledge - Release From Risk - Release From Debt - Release From Pain - Release From Responsibility - Release From Claims - Release Me From