Translation of "related parties transactions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Related - translation : Related parties transactions - translation : Transactions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ad hoc consultative group was of the view that enterprises should fully disclose significant transactions with related parties. | 17 وقد رأى الفريق الاستشاري المخصص أنه ينبغي للشركات أن تكشف بالكامل عن الصفقات الهامة مع الأطراف التي تنتمي إلى نفس المجموعة. |
Many parties were engaged in the arms transactions. | 10 وشاركت أطراف كثيرة في صفقات الأسلحة. |
The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed. | كما ينبغي الكشف عن عملية صنع القرارات فيما يتعلق بالموافقة على الصفقات مع الأطراف التي تنتمي إلى نفس المجموعة. |
This should significantly improve the responsible staff members' understanding of payroll related transactions. | ومن شأن هذا أن يحسن كثيرا فهم الموظف المسؤول للمعاملات المتصلة بكشوف المرتبات. |
Obligate entities to report suspicious transactions related not only to money laundering, but also related to the financing of terrorism | أن تبلغ الكيانات بأي معاملة مشبوهة تتعلق ليس فقط بغسل الأموال، وإنما أيضا بتمويل الإرهاب |
In addition, we stress the importance of tracing the monetary transactions related to that area. | كما يود أن يشير إلى أهمية عنصر تقصي التعاملات المالية في إطار الجهود الدولية الرامية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Inter office transactions between UNICEF and Greeting Card and related Operations are eliminated for consolidation purposes. | وتحذف المعامﻻت الداخلية فيما بين اليونيسيف والعملية ﻷغراض التوحيد. |
In most business to business transactions, the only parties whose views on reliability should count are the parties to the transaction. | وفي معظم المعاملات بين المنشآت التجارية، ينبغي أن تكون الأطراف التي يؤخذ برأيها في الموثوقية هي أطراف المعاملة لا غير. |
While active participation in fraud should be discouraged, engaging in normal commercial transactions should not be condemned simply because other parties to the transactions engaged in fraudulent activities. | ولئن كان ينبغي تثبيط المشاركة النشطة في الاحتيال، فإن المشاركة في المعاملات التجارية العادية ينبغي ألا ت دان لمجر د ضلوع أطراف أخرى فيها في أنشطة احتيالية. |
Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer. | 2 تضم خدمات التوزيع عددا من الأنشطة المختلفة المتصلة بجمع المنتجين والمستهلكين معا ، وهي تتناول المعاملات فيما بين مؤسسات الأعمال كما تتناول المعاملات بين مؤسسات الأعمال والمستهلك النهائي. |
of the Parties financial resources, mechanisms and related | موضوعات للعرض على مؤتمر الأطراف للنظر فيها أو اتخاذ قرار بشأنها الموارد والآليات المالية والترتيبات المالية ذات الصلة |
However, in practice, it is difficult for bank officers to accurately identify whether transactions are related to terrorist activities. | بيد أن موظفي المصارف يجدون في الحياة العملية صعوبة في أن يحدد بدقة ما إذا كانت معاملات مالية تتصل بأنشطة إرهابية. |
It should be borne in mind that such transactions should be freely agreed to by the parties involved. | وينبغي أﻻ يغيب عن اﻷذهان ضرورة أن تتم هذه المعامﻻت في كنف اﻻتفاق الحر بين اﻷطراف المعنية. |
(1) It establishes an obligation to retain, for a period of five years, documents relating to financial and related transactions | (1) ينص المرسوم على وجوب الاحتفاظ بالوثائق المتعلقة بالمعاملات المالية وما يرتبط بها لمدة خمس سنوات |
Commercial transactions | المعاملات التجارية |
Financial transactions | 6 المعاملات المالية |
Reverse transactions | المعاملات القابلة للإلغاء |
Isochronous transactions | التداول المتزامن |
Single transactions | مفرد |
Multiple transactions | متعدد |
Nested transactions | معش ش |
One reason for discrepancies was non participation in the Register by one of the parties to the transactions reported. | ويرجع أحد أسباب التباين إلى عدم اشتراك أحد طرفي الصفقة المبلغ عنها في السجل. |
on Secured Transactions | توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Single transactions support | مفرد دعم |
Multiple transactions support | متعدد دعم |
Nested transactions support | معش ش دعم |
References to environment related issues in States parties' reports to treaty bodies | دال الإشارات إلى المسائل ذات الصلة بالبيئة في تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى الهيئات التعاهدية |
The law should provide that notification to holders of pre registered security rights may cover multiple acquisition transactions between the same parties. | 131 وينبغي أن ينص القانون على أنه يمكن للإشعار الموج ه إلى حائزي الحقوق الضمانية المسبقة التسجيل أن يشمل عدة معاملات احتيازية بين نفس الأطراف. |
On the other hand, responsible commercial activities and parties should be protected from unwarranted negative consequences of engaging in transactions with fraudsters. | ومن الناحية الأخرى، ينبغي حماية الأنشطة والأطراف التجارية المسؤولة من المضاعفات السلبية التي لا مبرر لها والتي يفرزها التعامل مع المحتالين. |
(c) Foreign exchange transactions | (د) نظم مدفوعات فيما بين المصارف أو اتفاقات دفع فيما بين المصارف أو نظم مقاصة وتسوية تتعلق بأوراق مالية أو موجودات أو صكوك مالية أخرى |
Repos are financing transactions. | يتولى القائمون على سوق إعادة الشراء تمويل الصفقات. |
Sale and leaseback transactions | 5 صفقات البيع والبيع مع إعادة الاستئجار |
(e) If appropriate, transactions accounted for in a previous period concerning which further information has been obtained or transactions in a later period concerning which it seems desirable that the Meeting of States Parties should have early knowledge. | (هـ) القيام، عند اللزوم، بالإبلاغ عن معاملات تمت في فترة سابقة والتي تم الحصول بشأنها على المزيد من المعلومات أو المعاملات التي تمت في فترة لاحقة والتي يبدو أنه من المستصوب أن يكون اجتماع الدول الأطراف على علم مبكر بها. |
OIOS was pleased to note however that UNHCR have drafted instructions to reinforce the procedures to ensure the correct treatment of salary related transactions. | بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أعرب عن ارتياحه للإحاطة علما بأن المفوضية وضعت تعليمات لتعزيز الإجراءات الرامية إلى ضمان معالجة المعاملات المتصلة بالمرتبات معالجة صحيحة. |
No new information from related Parties has been put forward on those uses. | ولم تقدم الأطراف المعنية أي معلومات جديدة بشأن هذه الاستخدامات. |
Model laws dealing with technology were specifically drafted on the following Electronic Transactions Electronic Evidence Freedom of Information Privacy and Computer and Computer Related Crimes. | وتم ت صياغة قوانين نموذجية تعالج مسألة التكنولوجيا، وتتعلق بالمواضيع التالية على وجه التحديد المعاملات الإلكترونية (49) الأدلة الإلكترونية (50) حرية الإعلام (51) الخصوصية (52) الحواسيب والجرائم المتصلة بالحواسيب. |
Disbursements are made in various currencies, with the result that over 80 per cent of the total foreign exchange transactions are related to peacekeeping payments. | ونظرا للطابع الحساس لهذه القضايا ولكفالة الاهتمام بها على سبيل الأولوية وتسويتها بسرعة، يلزم توفير موارد إضافية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
IEEE Transactions on Education, Vol. | المعاملات IEEE على التعليم، المجلد. |
These transactions amounted to 120,026. | وبلغت المعاملات من هذا النوع 026 120 دولارا. |
Article 30 Reporting suspicious transactions | المادة 30 الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة |
(iii) Reporting of suspicious transactions? | 3 الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة |
It wasn't helping transactions happen. | لم يساعد على المعاملات (التحويلات ) أن تقع |
Number of States parties to the universal conventions and protocols related to international terrorism | عدد الدول الأطراف في الاتفاقيات والصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب |
(dd) Intellectual property right includes, subject to law other than the secured transactions law, patents, trademarks, service marks, trade secrets, copyright and related rights and designs. | (د د) حق الملكية الفكرية يشمل، رهنا بأحكام القانون غير قانون المعاملات المضمونة، براءات الاختراع والعلامات التجارية وعلامات الخدمة والأسرار التجارية وحق التأليف والنشر والحقوق والتصميمات الأخرى ذات الصلة. |
a) Transactions exceeding 20 million AMD (about 40000 USD), except for real estate purchase and sale transactions | (أ) المعاملات التي تتجاوز قيمتها 20 مليون درام أرميني (000 40 دولار تقريبا)، باستثناء معاملات الشراء والبيع العقارية |
Related searches : Related Transactions - Related Parties - Related Party Transactions - Transactions Related To - All Related Parties - With Related Parties - Non Related Parties - Other Related Parties - Related Third Parties - Receivables Related Parties - From Related Parties - Exchange Transactions