Translation of "related ailments" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Liver and intestinal ailments...
.... الكبد والأمراض المعوية أنهم يأكلون كثيرا
What with heart ailments, nervous diseases, catalep...
مع أمراض القلب, والأمراض العصبية, ومرض العضال... .
They are free from all of these modern ailments.
انهم احرار .. من كل تلك الاشكال التي رافقت التطور
That's right. My brother and I had stomach ailments.
هذا صحيح انا وأخى كان لدينا مشاكل فى المعدة
It will contribute another 0.5 million towards the establishment of a special section within the Pavilion devoted to health related issues, more specifically, non communicable diseases (for example, arteriosclerosis, diabetes and other ageing related ailments).
كما سيساهم بمبلغ نصف مليون دولار أخرى لإنشاء فرع خاص داخل الجناح يكرس للقضايا ذات الصلة بالصحة، وبصفة خاصة الأمراض غير المعدية (على سبيل المثال تصلب الشرايين ومرض السكري والأمراض الأخرى ذات الصلة بالشيخوخة).
But the rich have more interesting ailments, and can better afford them.
و لكن الأغنياء لديهم أمراض أكثر ا ثارة و يمكنهم الدفع أفضل
A handicap may exist even without proof of physical limitations or other ailments.
وقد توجد الإعاقة حتى بدون دليل على وجود صعوبات جسدية أو اعتلالات أخرى.
Acute humanitarian problems, related to the displacement of thousands of citizens of the capital, were recently exacerbated by an outbreak of cholera and other ailments in Kabul and other parts of Afghanistan.
وقد تفاقمت، مؤخرا، المشاكل اﻹنسانية الحادة المتصلة بتشريد آﻻف المواطنين من العاصمة، بسبب تفشي وباء الكوليرا واﻷمراض اﻷخرى في كابول وفي أجزاء أخرى من أفغانستان.
These workers provide services in child health, nutrition, family planning and treatment of minor ailments.
وتوفر تلك العاملات الخدمات في مجال صحة الطفل والتغذية وتنظيم الأسرة وعلاج الحالات المرضية البسيطة.
In addition, biotechnology may bring solutions to illnesses such as obesity, diabetes or neurological ailments.
ويضاف إلى ذلك أن التكنولوجيا الاحيائية ربما تكتشف حلولا لأمراض كالبدانة، والسكري، والأمراض العصبية.
Other then these there are ailments such as cancer, asthma, kidney problems, paralysis and many more
بالإضافة إلى التهاب الكبد الوبائي هناك أمراض أخرى كالسرطان و الربو و مشاكل الكلى و غيرها
And yet they persist and affect many more people than cancer, malaria, or other more fashionable ailments do.
ورغم هذا فإن مثل هذه الأمراض منتشرة وتؤثر على عدد أكبر من الناس مقارنة بالسرطان، أو الملاريا، أو غير ذلك من الأمراض الأكثر شهرة .
Since the disease s outbreak, it has been revealed that many common ailments including Alzheimer s disease and Parkinson s disease have similar properties.
ومنذ تفشي المرض، تبين أن العديد من الأمراض الشائعة ــ بما في ذلك مرض إلزهايمر ومرض باركنسون ــ تحمل خصائص مماثلة.
Overly optimistic economic projections based on mistaken assessments of the global economy s ailments thus threaten recovery prospects with potentially far reaching consequences.
وبالتالي فإن التوقعات الاقتصادية المفرطة في التفاؤل، والتي تستند إلى تقييمات خاطئة للأمراض التي يعاني منها الاقتصاد العالمي، تهدد احتمالات التعافي ــ فضلا عن العواقب التي من المحتمل أن تكون بعيدة المدى.
This works out fine in the cases of minor ailments treatable with ordinary medicines such as pain killers and generic antibiotics etc.
ويسير هذا الأمر، بصورة جيدة، في حالة الوعكات الخفيفة التي يمكن علاجها بالعقاقير العادية مثل الأدوية المزيلة للآلام والمضدات الحيوية العادية وما إلى ذلك.
Patients may see a doctor or surgeon when necessary but they have great difficulty in obtaining prescribed drugs, even for extremely minor ailments.
فبإمكان المرضى اللجوء إلى طبيب أو جراح عندما يلزم اﻷمر ولكنهم يواجهون مصاعب جمة في الحصول على اﻷدوية التي يصفها لهم هؤﻻء، حتى في حاﻻت اﻷوجاع الطفيفة للغاية.
Now.......lets move towards our those guests (patients) who are present here with their doctors who had been treating them for their respective ailments.
الأن .. دعونا نتجه نحو ضيوفنا ( المرضى ) الذين حضروا مع الأطباء الذين كانوا يعالجونهم من أمراضهم
I was injured all my life then in my early 40s, I got rid of my shoes and my running ailments have gone away, too.
لقد اصبت طيلة حياتي باصابات تبع للجري .. وعندما وصلت الى بداية الاربعينات تخلصت من اجذيتي وكل الامراض والاصابات المتعلقة بالجري اختفت منذ حينها
From my experience, I've seen the miracles of the Quran where ailments which were as old as 25 years had been removed from the root
كلامي عن تجربة ، أنا رأيت أمراض عمرها خمسة و عشرين عام تختفي من جذورها
I was injured all my life, and then in my early 40s I got rid of my shoes and my running ailments have gone away too.
لقد اصبت طيلة حياتي باصابات تبع للجري .. وعندما وصلت الى بداية الاربعينات تخلصت من اجذيتي وكل الامراض والاصابات المتعلقة بالجري اختفت منذ حينها
Even for non Catholics like myself, this is an occasion to ponder what the world will lose when the Pope s body finally succumbs to his ailments.
وحتى بالنسبة لغير الكاثوليكيين من أمثالي، فإن هذه المناسبة تعد فرصة للتأمل فيما سيخسره العالم حين يستسلم جسد البابا أخيرا للعلل التي تمكنت منه فيسلم الروح لبارئها.
Essential drugs for the treatment of common diseases such as diarrhoea, malaria, respiratory infections, scabies and ailments caused by malnutrition are provided through existing health centres.
وتقدم المراكز الصحية المعهودة اﻷدوية اﻷساسية الﻻزمة لمعالجة أمراض شائعة مثل اﻹسهال والمﻻريا والتهابات الجهاز التنفسي والجرب واﻷمراض الناشئة عن سوء التغذية.
And what they have found uniformly is you get rid of the shoes, you get rid of the stress, you get rid of the injuries and the ailments.
والذين ادركوا انه ما ان تخلصوا من احذيتهم حتى تخلصوا من قلقهم وتوترهم واصاباتهم وامراضهم
Medical centers and clinics would be expected to investigate the cause of ailments in a large number of their patients, even in cases where the symptoms seem common.
ومن المفترض أن نتوقع من المراكز الطبية أن تحقق في أسباب الأمراض التي تصيب عددا كبيرا من مرضاها، حتى في الحالات التي قد تبدو فيها الأعراض شائعة وعادية.
There is now some pushback on prices, but drug companies are compensating by convincing more people to take more drugs for dubious or exaggerated ailments, thereby increasing volume.
تشهد الأسواق الآن بعض التراجع في الأسعار، لكن شركات الأدوية تعوض هذا التراجع من خلال إقناع المزيد من الناس بتعاطي المزيد من العقاقير لعلاج علل مشكوك في خطورتها أو مبالغ في تقدير خطورتها، وبذلك تزيد من حجم مبيعاتها.
Mr. Al Natur suffered from heart and kidney ailments and he is reported to have started to experience health problems after his interrogation period, which lasted 70 days.
وكان السيد الناطور يعاني من مرض في القلب والكلى وتفيد التقارير بأنه بدأ يعاني من مشاكل صحية بعد فترة استجوابه التي استغرقت ٧٠ يوما.
You already know a good bit of the science that kind of deals with what is probably one of the worst ailments that we deal with as creatures.
كنت تعرف مسبقا قدرا جيدا من العلم هذا النوع من الصفقات مع ما هو على الارجح واحدة من أسوأ الأمراض التي نحن نتعامل معهم باعتبارهم مخلوقات.
And what they have found uniformly is, you get rid of the shoes, you get rid of the stress, you get rid of the injuries and the ailments.
والذين ادركوا انه ما ان تخلصوا من احذيتهم حتى تخلصوا من قلقهم وتوترهم واصاباتهم وامراضهم
Men ! Now there has come to you an exhortation from your Lord , a healing for the ailments of the hearts , and a guidance and mercy for those who believe .
يا أيها الناس أي أهل مكة قد جاءتكم موعظة من ربكم كتاب فيه ما لكم وما عليكم وهو القرآن وشفاء دواء لما في الصدور من العقائد الفاسدة والشكوك وهدى من الضلال ورحمة للمؤمنين به .
In the view of Iraq, many of the ailments identified in the claim, such as diabetes, hypertension and kidney disease have no scientifically established causal link with air pollution.
وفي رأي العراق أنه لا توجد صلة سببية ثابتة علميا بين الكثير من الأمراض المحددة في المطالبة، كمرض السكري وارتفاع الضغط وأمراض الكلى، وتلوث الهواء.
Those ailments have spread beyond the boundaries of the great development divide and serve as a stern wake up call and a ticking bomb for us all to heed.
وقد انتشرت هذه العلل متجاوزة ثغرة التنمية الكبرى، وهي بمثابة نداء صارخ لليقظة وقنبلة موقوتة، علينا جميعا أن نحاذر منها.
Among the most hit by food insecurity were households headed by women, those with a large number of dependents and unskilled breadwinners, and those with chronic ailments or disabled members.
ومن بين الأكثر تضررا من انعدام الأمن الغذائي، الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة، والأسر المعيشية التي تضم عددا كبيرا من المعالين وغير المهرة في توليد الدخل، والأسر التي يكون أفرادها مصابين بأمراض مزمنة أو معوقين.
4.2 The authors submit that their brother is currently receiving specialized medical treatment for the ailments developed or aggravated during 10 years of detention, inter alia, asthma and chronic hepatitis.
٤ ٢ ويؤكد صاحبا البﻻغ أن شقيقهما يتلقى حاليا عﻻجا طبيا متخصصا لﻷمراض التي ظهرت أو تفاقمت خﻻل سنوات احتجازه العشر، وفي جملتها، الربو واﻻلتهاب الكبدي المزمن.
Some are weather related, human rights related, epidemics.
بعض متصلة بالطقس، ومتعلقة بحقوق الإنسان، والأوبئة.
But the most powerful alternative to the status quo are powerful Islamist opposition movements that have no real answers for these ailments and merely seek to impose another flavor of dictatorship.
لكن البديل الأكثر قوة للوضع الراهن يتمثل في حركات المعارضة الإسلامية القوية التي لا تملك حلولا حقيقية للعلل التي تعاني منها مجتمعاتها، ولا تسعى إلا إلى فرض صورة أخرى من الدكتاتورية.
Unfortunately, that worthy objective had been hijacked in a misguided bid to widen the ban to include important research which had the potential to find effective remedies for hitherto incurable ailments.
وأعرب عن الأسف لأن ذلك الهدف القي م زج به في محاولة غير صائبة لتوسيع إطار الحظر، كي يشمل بحوثا هامة تعد باكتشاف علاج فعال لأدواء لم يكن لها من قبل دواء.
Related matters.
4 المسائل ذات الصلة بالموضوع.
Related bodies
الأعضاء من 1 كانون الثاني يناير 2005 حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2007
Related actions
متعلق
Related Words
متعلق كلماتName
Related Functions
الدوال المتعلقة
Related Uid
رقم تعريف المستخدم ذات العلاقة
PROGRAMME AND RELATED QUESTIONS IN THE ECONOMIC, SOCIAL AND RELATED FIELDS
المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة بها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما
PROGRAMME AND RELATED QUESTIONS IN THE ECONOMIC, SOCIAL AND RELATED FIELDS
المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة في الميدانين اﻻقتصــادي واﻻجتماعـــي والمياديـــن المتصلــة بهمـا
It is therefore unfortunate that that worthy objective was hijacked in a misguided bid to widen the ban to include important research that holds the potential to discover effective remedies for hitherto incurable ailments.
وبالتالي، من المؤسف أن هذا الهدف القيم قد اختطف في محاولة مضللة لتوسيع الحظر بحيث يشمل البحوث الهامة التي تحظى بإمكانية اكتشاف العلاجات الفعالة للأمراض التي لا يمكن علاجها حتى الآن.

 

Related searches : Minor Ailments - Respiratory Ailments - Common Ailments - Spine Ailments - Health Ailments - Joint Ailments - Intimately Related - Government Related - Device Related - Design Related - Risk Related - Water Related - Compliance Related