Translation of "rejected request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Rejected - translation : Rejected request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The judge rejected his request.
ورفض القاضي طلبه.
On 8 January 2000, this request was rejected.
وفي 8 كانون الثاني يناير 2000 ر فض هذا الطلب.
This request was rejected on 6 August 2004.
وتم رفض هذا الطلب في 6 آب أغسطس 2004.
On 9 July 1991, the request was rejected.
وفي ٩ تموز يوليه ١٩٩١ رفض الطلب.
The Migration Board rejected counsel's request for such a delay.
ولكن مجلس الهجرة رفض طلب الإرجاء.
necessity of the request. Requests that are not properly justified are rejected.
فإذا قدمت طلبات ولم تبرر على النحو السليم، فإنها ترفض.
(c) A list of States that have rejected a request by a special procedure to visit
(ج) قائمة بالدول التي رفضت طلبا مقدما من أحد المكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة لزيارتها
The Court rejected the claimant's request to appoint an arbitration tribunal and declared the arbitration proceedings inadmissible.
ورفضت المحكمة طلب المدعى تعيين هيئة تحكيم معلنة عدم جواز اتخاذ إجراءات التحكيم.
On 15 February 2002, a second request was filed under section 417, and rejected on 29 March 2003.
وفي 15 شباط فبراير 2002، قدم صاحب الشكوى طلبا ثانيا بموجب المادة 417 ر فض هو الآخر في 29 آذار مارس 2003.
2.2 On 17 July 1985, the authors apos request was rejected by the tax office of Freiburg Land.
٢ ٢ وفي ٧١ تموز يوليه ٥٨٩١، رفض مكتب ضرائب فرايبورغ ﻻند طلب صاحبي البﻻغ.
On 10 May 2000, a third request under section 417 was filed, which was rejected on 24 November 2000.
وفي 10 أيار مايو 2000، قدم صاحب الشكوى طلبا ثالثا بموجب المادة 417، ر فض فيما بعد في 24 تشرين الثاني نوفمبر 2000.
On 8 November 2000, a fourth request under section 417 was made, which was rejected on 11 December 2001.
وفي 8 تشرين الثاني نوفمبر 2000، قدم صاحب الشكوى طلبا رابعا بموجب المادة 417، ر فض فيما بعد في 11 كانون الأول ديسمبر 2001.
The letter was forwarded to the Presidium of the Supreme Court, which on 16 June 1998 rejected his request.
وقد أ حيلت الرسالة إلى هيئة رئاسة المحكمة العليا التي رفضت طلبه في 16 حزيران يونيه 1998.
But the court rejected our request that proceedings be delayed until the legality of the state's case could be clarified.
لكن المحكمة رفضت طلبنا بتأجيل نظر الدعوى لحين التمكن من استيضاح مدى شرعية الدعوى التي أقامتها الدولة.
CPP, citing quot mistakes quot in the figures, has requested UNTAC to discontinue this procedure, but UNTAC rejected the request.
وأشار حزب الشعب الكمبودي الى quot اخطاء quot في اﻻرقام، وطلب بناء على ذلك من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا إيقاف هذا اﻹجراء، ولكن السلطة رفضت هذا الطلب.
If such a request had been rejected, counsel could have appealed to the higher prosecuting authority and finally to Court.
وفي حالة رفض مثل هذا الطلب، كان بإمكان الدفاع تقديم استئناف الى سلطة ادعاء أعلى والى المحكمة في نهاية المطاف.
The Court of Appeal had rejected this request on 30 June 1992, in Mr. Trébutien apos s opinion unjustifiably so.
وقد رفضت محكمة اﻻستئناف طلبه في ٠٣ حزيران يونيه ٢٩٩١ دون وجه حق، في رأي السيد تريبوتيان.
The latter, a judge on the Supreme Court, had considered and rejected the author's request to have Judge Mijnssen recuse himself from the case and had also heard and rejected the author's appeal.
وكان القاضي هيمسكرك، وهو قاض في المحكمة العليا، قد بحث ورفض طلب صاحب البلاغ بتنحية القاضي ميجنسن عن النظر في القضية، وكان أيضا قد نظر في الاستئناف الذي قدمه صاحب البلاغ ورفضه.
On 7 November 2002, the District Prosecutor rejected the request on the basis of purported absence of jurisdiction over the matter.
وفي 7 تشرين الثاني نوفمبر 2002، رفض المد عي العام للمقاطعة هذا الطلب قائلا إنه لا يملك اختصاص القيام بذلك.
The Court forwarded his request for a rehearing to the Town Court of Brno, which rejected his claims on 24 June 1991.
وأحالت المحكمة طلبه إعادة النظر في القضية إلى محكمة برنو البلدية، التي رفضت مطالبه في ٤٢ حزيران يونيه ١٩٩١.
He also contended that the court rejected a request from the complainant for a medical examination as he had been tortured in detention.
ويزعم المحامي بأن المحكمة قد رفضت طلبا تقدم به صاحب الشكوى لإجراء فحص طبي لـه لأنه قد أ خضع للتعذيب أثناء الاحتجاز.
As the District Court considered itself biased, his request was heard by the Brno Town Court, which rejected it on 24 June 1991.
وبما أن المحكمة المحلية تعتبر نفسها متحيزة، فقد تولت النظر في طلبه محكمة برنو البلدية، التي رفضته في ٤٢ حزيران يونيه ١٩٩١.
Toggle Rejected
عكس المرفو ضة
Asked rejected.
السؤال مرفوض
Asked rejected.
, انا حسن المظهر السؤال مرفوض
Men will call them rejected silver, because Yahweh has rejected them.
فضة مرفوضة يدعون. لان الرب قد رفضهم
On 31 March 1987, the president of the Hague District Court (Arrondissementsrechtbank) rejected his request, considering that the request was premature, since the author apos s objections concerned an eventual nuclear war, and not military service as such.
وفي ١٣ آذار مارس ٧٨٩١، رفض رئيس محكمة منطقة ﻻهاي المحلية طلب صاحب البﻻغ، معتبرا أن هذا الطلب سابق ﻷوانه ﻷن اعتراضات مقدمه تتعلق باحتمال نشوب حرب نووية وليس بأداء الخدمة العسكرية ذاتها.
The Committee regrets the absence of special detention facilities for asylum seekers whose request for asylum has been rejected and for undocumented migrants awaiting deportation (art.
139 وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود مرافق احتجاز خاصة لطالبي اللجوء الذين ت رفض طلبات لجوئهم، وللمهاجرين الذين ينتظرن ترحيلهم لعدم حيازتهم المستندات اللازمة (المادة 5).
Layla rejected Sami.
رد ت ليلى سامي.
Kenyans rejected it.
ولكن أهل كينيا رفضوا تلك الوثيقة.
It's been rejected.
أنه تم رفض.
You were rejected!
لقد رفضك!
The regional representatives did not have much to say but remind those rejected that it is up to the ISIE to decide whose request could be accommodated.
لم يكن للممثلين الإقليميين الكثير ليقولونه سوى تذكير أولئك المرفوضين أن الأمر عائد للهيئة في اتخاذ قرار قبول الطلبات.
At the request of the representative of Brazil, a recorded vote was taken on the amendment, which was rejected by 51 votes to 1, with 1 abstention.
244 وبناء على طلب ممثل البرازيل، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح، فر فض بأغلبية 51 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
A State party that has received a request for a written reply in accordance with paragraph 1 of the present rule may submit a request in writing that the communication be rejected as inadmissible, setting out the grounds for such inadmissibility, provided that such a request is submitted to the Committee within two months of the request made under paragraph 1.
5 يجوز للدولة الطرف التي تتلقى طلبا لتقديم رد كتابي وفقا للفقرة 1 من هذه المادة أن تطلب، كتابة، رفض البلاغ باعتباره غير مقبول، مع تحديد أسباب عدم مقبوليته، وشريطة أن ي قدم هذا الطلب إلى اللجنة في غضون شهرين من الطلب المقدم بموجب الفقرة 1.
She rejected my proposal.
لقد رفض ت اقتراحي.
(a) Rejected the recommendations
(أ) رفض التوصيات
Thamood rejected the warnings .
كذبت ثمود بالنذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه .
Samood rejected the warning .
كذبت ثمود بالنذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه .
Thamood rejected the warnings .
كذبت ثمود وهم قوم صالح بالآيات التي أ نذر وا بها ، فقالوا أبشر ا منا واحد ا نتبعه نحن الجماعة الكثيرة وهو واحد إنا إذا لفي ب ع د عن الصواب وجنون .
Samood rejected the warning .
كذبت ثمود وهم قوم صالح بالآيات التي أ نذر وا بها ، فقالوا أبشر ا منا واحد ا نتبعه نحن الجماعة الكثيرة وهو واحد إنا إذا لفي ب ع د عن الصواب وجنون .
Their application was rejected.
ور فض طلبهما.
The claims are rejected.
هذا اﻻدعاء مرفوض.
The aggressor rejected it.
وإذا بالمعتدي يرفضها.
Rejected for a cowboy.
ان يتم رفضي بسبب راعي ابقار

 

Related searches : Rejected Our Request - Rejected Goods - Rejected Material - Rejected From - Payment Rejected - Rejected Products - Were Rejected - Rejected Mail - Are Rejected - Heat Rejected - Proposal Rejected - Rejected Appeal