Translation of "reinforces our commitment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, each of our new success stories reinforces Russian democracy. | وهكذا، إن كل قصة من قصص نجاحنا الجديد تعزز الديمقراطية الروسية. |
So, these mental models we look for evidence that reinforces our models. | لذلك ، مع هذه النماذج العقلية ، نحن نبحث عن أدلة تعضد ما لدينا من نماذج. |
We want someone who reinforces our identity and tells us who we are. | إننا نريد شخصا قادرا على تعزيز هويتنا وتعريفنا بمكانتنا الحقيقية. |
reinforces other programmes | تعزز البرامج اﻷخرى |
Our commitment continues. | والتزامنا لا يزال قائما في هذا الصدد. |
It questions our commitment. | تتسائل عن التزاماتنا. |
That is our duty and our commitment. | وذلك واجبنا والتزامنا. |
The Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic reinforces our links to sister nations in Africa. | إن منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي توطد روابطنا مع الدول اﻻفريقية الشقيقة. |
Our commitment will be total. | والتزامنا سيكون تاما. |
Adoption of the Declaration significantly reinforces our common commitment, enshrined in the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights, to promote universal respect for fundamental human rights and the equal rights of women and men. | وإن اعتماد اﻻعﻻن يعزز بقوة التزامنا المشترك، المكرس في ميثاق اﻷمم المتحدة واﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان، في تشجيع اﻻحترام العالمي لحقوق اﻻنسان اﻷساسية والحقوق المتساوية للنساء والرجال. |
So we look, just look and scientists do it, constantly we look for evidence that reinforces our models, and some folks are just all too able and willing to provide the evidence that reinforces the models. | والعلماء يفعلون ذلك ، على الدوام أن نبحث عن أدلة تعزز ما لدينا من نماذج ، وبعض الناس ليست سوى قادرة أيضا وعلى استعداد لتقديم الأدلة التي تعزز النماذج. |
Our commitment is demanding but achievable. | إن التزامنا يتطلب منا الكثير، ولكنه ممكن التحقيق. |
Our commitment to peacekeeping remains unflinching. | والتزامنا بحفظ السلام لا يزال ثابتا . |
Our commitment derives from two factors. | والتزامنا نابع من عاملين. |
The new Act against discrimination in Mexico regulates, reinforces and systematizes the commitments undertaken by our country through these instruments. | 27 وينظ م القانون الجديد ضد التمييز في المكسيك الالتزامات التي اضطلع بها بلدنا من خلال هذه الصكوك ويعززها ويضعها في شكل منهجي. |
4. Impressive progress made by some developing countries, including those of our Group, reinforces the rationale for South South cooperation. | ٤ إن التقدم المرموق الذي حققته بعض البلدان النامية، ومن بينها بلدان في مجموعتنا، يعزز ترشيد التعاون بين بلدان الجنوب. |
I think this reinforces how important that is. | أعتقد أن هذا يعزز أهمية الأمر |
The Declaration calls on States to take practical steps to end unsustainable fishing practices and reinforces the commitment of all nations to manage fisheries in a sustainable fashion. | والإعلان يطالب الدول باتخاذ خطوات عملية لإنهاء ممارسات الصيد غير المستدامة وتعزيز التزام جميع الدول بإدارة مصائد الأسماك بطريقة مستدامة. |
With that hope, we renew our commitment. | وبهذا اﻷمل نجدد التزامنا. |
That hope deserves our deepest continuing commitment. | وهذا اﻷمل يستحق من جانبنا أعمق التزام مستمر. |
I, therefore, welcome our commitment to increase our official development assistance. | وبالتالي، فإنني أرحب بالتزامنا بزيادة مساعدتنا الإنمائية الرسمية. |
Our commitment must be as strong as our greatest needs require. | ويجب أن يكون التزامنا قويا بنفس قوة أشد احتياجاتنا. |
Let that be our commitment and our legacy to future generations. | وليكن هذا هو التزامنا والتراث الذي نتركه للأجيال المقبلة. |
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment. | وعلينا أن نستجمع مرة أخرى حكمتنا وأن نجدد التزامنا. |
Greater equality reinforces the ambition for still more equality. | إن تحقيق قدر أكبر من المساواة يؤدي إلى تعزيز الطموح إلى المزيد من المساواة. |
Our commitment to United Nations peacekeeping remains unflinching. | والتزامنا تجاه عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ما زال ثابتا لا يتزعزع. |
My second point concerns our commitment to justice. | تتعلق نقطتي الثانية بالتزامنا بالعدالة. |
We reaffirm our commitment to the Peacebuilding Commission. | ونحن نكرر التأكيد على التزامنا بلجنة بناء السلام. |
The new government s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation. | ويبدو أن التوازن الهش الذي تعرضه الحكومة الجديدة لن يسفر إلا عن تعزيز هذا التفسير الرصين. |
But playing Erdoğan s game only reinforces his sense of invincibility. | ولكن مجاراة لعبة أردوغان لن تسفر إلا عن تعزيز شعوره بأنه لا ي قه ر. |
Programming that reinforces women's traditional roles can be equally limiting. | ويمكن أيضا للبرامج التي تعزز أدوار المرأة التقليدية أن تحد بالمثل من مساهمتها. |
It is our duty to the past and our commitment to the future. | إنه واجبنا تجاه الماضي والتزامنا تجاه المستقبل. |
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly. | ولا بد أن نفي بالتزامنا بتنشيط الجمعية. |
Our commitment to democracy in the world is unshakeable. | فالتزامنا بالديمقراطية في العالم قوي. |
The problem of time and our commitment to dates. | مشكلة الوقت والمواعيد والتزامنا بالمواعيد |
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | مضاعفة جهودنا لتنفيذ التزامنا بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم. |
Our vote reflects our firm commitment to the settlement of all conflicts in Africa. | وتصويتنا يعبر عن التزامنا القوي بتسوية جميع الصراعات في أفريقيا. |
Socio economic progress reinforces democratization and respect for the human being. | ويؤدي التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي إلى تعزيز نشر الديمقراطيــــة واحترام اﻹنسان الفرد. |
Let our future commitment be result based and performance oriented. | فلنجعل التزامنا المستقبلي قائما على أساس النتائج ومتجها نحو الأداء. |
Our Government's commitment to gradually destroying these missiles remains immutable. | ويبقى التزام حكومتي بتدمير تلك القذائف تدريجيا التزاما ثابتا على حاله. |
Our commitment to and solidarity with them will remain unflagging. | وسيظل التزامنا وتضامننا راسخين تجاه تلك الدول. |
Medicins Sans Frontieres, that renewed our commitment to disaster relief, | أطباء بلا حدود أن جددنا التزامنا بالإغاثة في حالات الكوارث، |
While the challenges are great, so is our commitment to achieving our MDGs, even with our limited means. | ومع أن التحديات كبيرة، فكذلك التزامنا بتحقيق أهدافنا الإنمائية للألفية، حتى بإمكانياتنا المحدودة. |
But the uproar caused by these decisions reinforces, rather than dispels, doubts. | بيد أن الضجة التي تحدثها مثل هذه القرارات تعمل على تعزيز الشكوك والمخاوف بدلا من تبديدها. |
In this respect, drone warfare reinforces the perverse nature of asymmetrical wars. | وفي هذا الصدد، تعزز حرب الطائرات بدون طيار الطبيعة الضارة للحروب غير المتكافئة . |
Related searches : Reinforces Commitment - Our Commitment - This Reinforces - Our Quality Commitment - Demonstrates Our Commitment - Reflects Our Commitment - Reinforcing Our Commitment - Demonstrating Our Commitment - Expresses Our Commitment - Reaffirms Our Commitment - Strengthening Our Commitment - Strengthen Our Commitment - Renew Our Commitment - Represents Our Commitment