Translation of "our quality commitment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitment - translation : Our quality commitment - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our commitment continues. | والتزامنا لا يزال قائما في هذا الصدد. |
It questions our commitment. | تتسائل عن التزاماتنا. |
That is our duty and our commitment. | وذلك واجبنا والتزامنا. |
Our commitment will be total. | والتزامنا سيكون تاما. |
Our commitment is demanding but achievable. | إن التزامنا يتطلب منا الكثير، ولكنه ممكن التحقيق. |
Our commitment to peacekeeping remains unflinching. | والتزامنا بحفظ السلام لا يزال ثابتا . |
Our commitment derives from two factors. | والتزامنا نابع من عاملين. |
Quantity, quality and coherence are our guiding principles. | وتتمثل المبادئ التي نسترشد بها في الكم والجودة والاتساق. |
Our name means a quality obligation for us! | اسـمنايعنيالجودة... وهو ما نلتـزم به ... ! |
Ladies, feast your eyes on our Quality Woman. | يا سي دات، مت عوا أعينكم بإمرأة مجلة الجودة. |
With that hope, we renew our commitment. | وبهذا اﻷمل نجدد التزامنا. |
That hope deserves our deepest continuing commitment. | وهذا اﻷمل يستحق من جانبنا أعمق التزام مستمر. |
I, therefore, welcome our commitment to increase our official development assistance. | وبالتالي، فإنني أرحب بالتزامنا بزيادة مساعدتنا الإنمائية الرسمية. |
Our commitment must be as strong as our greatest needs require. | ويجب أن يكون التزامنا قويا بنفس قوة أشد احتياجاتنا. |
Let that be our commitment and our legacy to future generations. | وليكن هذا هو التزامنا والتراث الذي نتركه للأجيال المقبلة. |
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment. | وعلينا أن نستجمع مرة أخرى حكمتنا وأن نجدد التزامنا. |
Our commitment to United Nations peacekeeping remains unflinching. | والتزامنا تجاه عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ما زال ثابتا لا يتزعزع. |
My second point concerns our commitment to justice. | تتعلق نقطتي الثانية بالتزامنا بالعدالة. |
We reaffirm our commitment to the Peacebuilding Commission. | ونحن نكرر التأكيد على التزامنا بلجنة بناء السلام. |
Simultaneously, we need to strengthen our ability to monitor the quality of our management. | ونحن نحتاج في الوقت ذاته الى تعزيز قدرتنا على رصد نوعية إدارتنا. |
Our reputation for speed, quality, communication and innovation are the pillars for our success | وتعتبر سمعة الشركة في السرعة والجودة والتواصل والإبداع |
And it's not just our quality of life which suffers. | وليست جودة حياتنا هي وحدها التي تتضرر فقط. |
It is our duty to the past and our commitment to the future. | إنه واجبنا تجاه الماضي والتزامنا تجاه المستقبل. |
Critical to improving the quality and efficacy of the public sector is commitment to public service capacity building. | 44 ومن العوامل الحاسمة في تحسين نوعية القطاع العام وفعاليته الالتزام ببناء قدرات الخدمات العامة. |
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly. | ولا بد أن نفي بالتزامنا بتنشيط الجمعية. |
Our commitment to democracy in the world is unshakeable. | فالتزامنا بالديمقراطية في العالم قوي. |
The problem of time and our commitment to dates. | مشكلة الوقت والمواعيد والتزامنا بالمواعيد |
So I want you to reimagine a world with better air quality, better quality of life and better quality of living for everyone including our future generations. | لذا, أريدكم ان تعيدوا تخي ل عالم بجودة هواء أفضل و جودة حياة أفضل |
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | مضاعفة جهودنا لتنفيذ التزامنا بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم. |
Our vote reflects our firm commitment to the settlement of all conflicts in Africa. | وتصويتنا يعبر عن التزامنا القوي بتسوية جميع الصراعات في أفريقيا. |
And our quality of life is going to be severely compromised. | ومستوى معيشتنا سوف يكون في خطر شديد |
These countries success has depended on sustained high level political commitment to providing high quality maternal and newborn care. | والحقيقة أن النجاحات التي حققتها تلك الدول كانت تعتمد في الأساس على التزام سياسي مستديم بحيث أصبح من الممكن تقديم رعاية صحية عالية الجودة للأمهات والأطفال حديثي الولادة. |
The opportunity lies in their high level of quality, the consensus they embody and the political commitment they manifest. | الفرصة تكمن في ما تتسم به من نوعية عالية وما تجسده من توافق في الآراء وما تدل عليه من التزام سياسي. |
Let our future commitment be result based and performance oriented. | فلنجعل التزامنا المستقبلي قائما على أساس النتائج ومتجها نحو الأداء. |
Our Government's commitment to gradually destroying these missiles remains immutable. | ويبقى التزام حكومتي بتدمير تلك القذائف تدريجيا التزاما ثابتا على حاله. |
Our commitment to and solidarity with them will remain unflagging. | وسيظل التزامنا وتضامننا راسخين تجاه تلك الدول. |
Medicins Sans Frontieres, that renewed our commitment to disaster relief, | أطباء بلا حدود أن جددنا التزامنا بالإغاثة في حالات الكوارث، |
While the challenges are great, so is our commitment to achieving our MDGs, even with our limited means. | ومع أن التحديات كبيرة، فكذلك التزامنا بتحقيق أهدافنا الإنمائية للألفية، حتى بإمكانياتنا المحدودة. |
To improve the quality of our aid, we must improve its coordination. | وبغية تحسين نوعية معونتنا، لا بد من تحسين تنسيقها. |
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. | فتتدهور جودة النوم، وتتدهور معها نقاهتنا. |
The playful is therefore an important part of our quality as designer. | لهذا السبب، المرح يلعب دورا مهما في طبيعتنا كمصممين |
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security. | فأولا، سوف نؤكد على التزامنا باستقرار وأمن أفغانستان. |
President Clinton is showing our commitment to making family planning available. | والرئيس كلينتون يدلل على التزامنا بإتاحة خدمات تنظيم اﻷسرة. |
As we renew our commitment to resolution 1325 (2000), it is imperative that we translate that commitment into concrete action. | وإننا، إذ نجدد التزامنا بالقرار 1325 (2000)، يتحتم علينا أن نترجم ذلك الالتزام إلى عمل ملموس. |
The quality of freedom in the Middle East, as elsewhere, will depend on its supporters commitment to liberal and democratic values. | إن نوعية الحرية في الشرق الأوسط، كما هي الحال في أماكن أخرى، سوف تعتمد على مدى التزام أنصارها بالقيم الليبرالية والديمقراطية. |
Related searches : Our Commitment - Our Quality - Commitment For Quality - Commitment To Quality - Reinforces Our Commitment - Demonstrates Our Commitment - Reflects Our Commitment - Reinforcing Our Commitment - Demonstrating Our Commitment - Expresses Our Commitment - Reaffirms Our Commitment - Strengthening Our Commitment - Strengthen Our Commitment