Translation of "reinforce" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reinforce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But reinforce the seat.
ولكن اجعليها ثابته من الاسفل
To reinforce government assistance programs.
تعزيز برامج المساعدة الحكومية.
Everything has to reinforce this.
و كل ما تقوم به يجب أن يدعم هذا الأمر.
These processes should reinforce each other.
وينبغي أن تعزز هذه العمليات بعضها بعضا .
Never hurts to reinforce the concept.
ذلك يساعدنا على تقوية المفاهيم
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests.
وفي سنغافورة كانت الاعتبارات الإيديولوجية سببا في تعزيز المصالح الإستراتيجية.
Reinforce the ongoing efforts of the UN.
11 دعم وتقوية جهود الأمم المتحدة.
They were compatible and would reinforce one another.
وكانت هذه المقترحات متوافقة وتعزز بعضها البعض.
Changes in China s financial conditions reinforce this view.
وتعزز التغيرات الطارئة على الظروف المالية في الصين وجهة النظر هذه.
This action will reinforce existing measures under CCAMLR.
وسيدعﱢم هذا اﻹجراء التدابير القائمة في إطار اللجنة.
We welcome the recent decision to reinforce UNOMSA.
ونرحب بالقرار الذي اتخذ مؤخرا لتدعيم البعثة.
It does hurt. And we reinforce the storyline, right?
إنه يؤلم ، و أنت تعيد التفكير بالأمر مرارا . أليس كذلك
We seek out environments that reinforce our personal choices.
نحن نبحث عن بيئات تعزز اختياراتنا الشخصسية
To reinforce institutional support for the advancement of women.
4 تعزيز الإطار المؤسسي للنهوض بالمرأة.
Our objective is to reinforce the international security system.
ويتمثل هدفنا في توطيد نظام اﻷمن الدولي.
Our objective is to reinforce the international security system.
ويتمثل هدفنا فــي توطيد نظام اﻷمن الدولي.
This action will reinforce existing measures under CCAMLR. quot
وسيدعم هذا اﻹجراء التدابير القائمة في إطار اللجنة quot .
They are interlinked and they mutually reinforce each other.
وكلها عناصر متشابكة وتعزز بعضها البعض.
That Mithradates was on his way to reinforce you.
و ان جبوش ميثرادايتس كانت فى طريقها لتعزيزك
What I have in mind is to reinforce these efforts.
وتصوري يتلخص في تعزيز هذه الجهود.
Hard and soft power can reinforce or undermine each other.
إن كلا من القوة الصارمة والقوة الناعمة قادرة على تعزيز أو تقويض الأخرى.
Take measures to reinforce national capacity to hold perpetrators accountable.
اتخاذ تدابير لتعزيز القدرات الوطنية على مساءلة المقترفين.
The three are intertwined and affect and reinforce one another.
فعناصر هذا التحدي الثلاثة مترابطة ويؤثر كل منها على الآخر ويدعمه.
To that end, export control policies should reinforce safeguards standards.
ومن أجل تحقيق هذه الغاية، ينبغي لسياسات الرقابة على الصادرات أن تعزز معايير الضمانات.
(c) Identify and reinforce potential constituencies for environmentally sustainable actions
)ج( تحديد وتعزيز الدوائر المحتمل استفادتها من اﻻجراءات المستدامة بيئيا
Those meetings sought to reinforce communications at the regional level.
وسعت تلك اﻻجتماعات إلى تعزيز اﻻتصاﻻت على الصعيد اﻹقليمي.
His devotion and talent reinforce the role of our Organization.
وبفضل تفانيه وموهبته يتعزز دور منظمتنا.
(Mumbling) It does hurt. And we reinforce the storyline, right?
( معمعة ) إنه يؤلم ، و أنت تعيد التفكير بالأمر مرارا . أليس كذلك
And just to reinforce, you could have done this anywhere.
وحتى ادعمكم، يمكن القيام بهذا في اي مكان
Lt. Wilson will take A Company and reinforce Major Lance.
ويلسون سيصطحب الفرقة الأولى و يدعم فرقة الميجور لانس
Indeed, ethnic counting could merely reinforce the logic of community separation.
الحقيقة أن الإحصاء على أساس العرق قد لا يسفر إلا عن تعزيز منطق الفصل المجتمعي.
These developments both reflect and reinforce heightened nationalism throughout the region.
والواقع أن هذه التطورات تعكس النزعة القومية المتصاعدة وتعززها في مختلف أنحاء المنطقة.
Business and economic development reinforce one another they are infinitely compatible.
إن الأعمال التجارية والتنمية الاقتصادية تعزز بعضها بعضا، وهي متوافقة بشكل مطلق.
We must also reinforce, adapt and update the Organization's current structures.
كما أن علينا أن ندعم ونكيف الهياكل الحالية للمنظمة وأن نجعلها حديثة.
Environmental degradation appears to reinforce links between poverty and high fertility.
ويبدو أن التدهور البيئي يؤدي إلى زيادة شدة العﻻقة بين الفقر وارتفاع الخصوبة.
A vote against the resolution before us will reinforce that signal.
وإجراء تصويت ضد القرار المعروض علينا سيعزز تلك الرسالة.
The CSCE and the United Nations should mutually reinforce each other.
ويجدر بمؤتمر اﻷمن والتعاون واﻷمم المتحدة أن يعزز كل منهما اﻵخر على نحو متبادل.
The settlement must reinforce Lebanon apos s sovereignty and territorial integrity.
ويجب أن تؤدي التسوية الى تعزيز سيادة لبنان وسﻻمته اﻹقليمية.
Big corporations have an in built tendency to reinforce past success.
الشركات الكبيرة لديها نزعة داخلية لتعزيز نجاح الماضي
Finally, it is for doctors to reinforce their instruction and advice.
عن المرض وللحصول على شعور اقوى بالارتباط. اخيرا, فانه للاطباء لتعزيز نصائحهم وتعليماتهم.
The time has come to reinforce Goal 8 in two fundamental ways.
ولقد حان الوقت لتعزيز الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية بطريقتين أساسيتين.
The verdicts certainly reinforce a culture of impunity within the security services.
من المؤكد أن هذه الأحكام تعزز ثقافة الإفلات من العقاب داخل الأجهزة الأمنية.
The recent budget gridlock in the US will only reinforce this approach.
ومن الواضح أن أزمة الموازنة الأخيرة في الولايات المتحدة سوف تعزز هذا النهج.
Separation of ownership from management and effective securities markets reinforce each other.
هناك علاقة دعم متبادل بين فصل الملكية عن الإدارة وبين أسواق السندات المالية الفع الة.
The Treaty's twin goals of disarmament and non proliferation reinforce each other.
والهدفان الاثنان المتمثـلان في نزع السلاح ومنع الانتشار يعزز كل منهما الآخر.

 

Related searches : Mutually Reinforce - Reinforce Leadership - Reinforce Skills - Reinforce Efforts - Reinforce Change - Reinforce Learning - Further Reinforce - Reinforce Commitment - Reinforce With - Reinforce Cooperation - Reinforce Knowledge - Reinforce Concrete - Reinforce Training - Reinforce Strengths