Translation of "reich citizenship law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
BiH Law on Citizenship of BiH | قانون البوسنة والهرسك بشأن الجنسية |
Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March, 1933? | هلا قرأت الق سم من الجريدة الرسمية القانونية للرايخ، مـارس 1933 |
Latvia reaffirmed this when it passed its Citizenship Law. | وقد أكدت ﻻتفيا هذا من جديد عندما أصدرت قانون الجنسية الخاص بها. |
The Croatian citizenship law provides for the possibility of denying citizenship without explanation to a person who otherwise fulfils all conditions for being granted citizenship (art. 26, paras. 3 and 4, of the said Law). | وينص قانون المواطنة الكرواتي على جواز عدم منح المواطنة دون إبداء اﻷسباب ﻷي شخص بغض النظر عما اذا كان قد استوفى جميع الشروط لمنحه حق المواطنة )المادة ٢٦، البند ٣ والبند ٤ من القانون المذكور(. |
IV. Resolution on the application of the Law on Citizenship | ألف لمحة تاريخية باء |
The Law on citizenship prescribes that the marital partner of a BiH citizen can obtain citizenship under the following conditions | ويقرر قانون الجنسية أن الشريك الزواجي لمواطن من البوسنة والهرسك يمكن أن يحصل على الجنسية بموجب الشروط التالية |
One is that Latvia has not yet enacted a citizenship law. | وأحد هذه اﻷسباب أن ﻻتفيا لم تسن بعد قانونا للمواطنة. |
Article 2 of the Law stipulates that applicants for citizenship must | وتنص المادة ٢ من القانون على أنه يشترط في المتقدم بطلب للحصول على الجنسية أن يستوفي الشروط التالية |
Information on the incompatibility of Latvia apos s Law on citizenship | معلومات بخصوص عدم اتفاق قانون الجنسية في ﻻتفيا |
Contrary to the allegations of the Russian Federation, reinstatement of the Estonian Law on Citizenship did not deprive anyone of citizenship. | وخﻻفا لما ورد في مزاعم اﻻتحاد الروسي، لم تؤد إعادة تطبيق قانون الجنسية اﻻستوني إلى حرمان أي شخص من الجنسية. |
As the provisions of this article imply, the law on citizenship does not establish any impediments to citizenship that are based on sex. | ونتيجة لذلك، لا يحول القانون دون الحصول على الجنسية بسبب نوع الجنس. |
(article 9, law 555 1912) By minor children of persons acquiring Italian citizenship. | (المادة 9، والقانون 555 1912) من قبل الأطفال القصر للأشخاص الحصول على الجنسية الإيطالية. |
The rules and conditions for the acquisition or loss of citizenship are specified in the constitutional law of 1995 on Republic of Tajikistan citizenship. | وحدد القانون الدستوري لعام 1995 والخاص بالجنسية شروط الحصول على الجنسية وعوامل الحرمان منها. |
Persons who settled in Estonia during the Soviet occupation period and their descendants can apply for citizenship pursuant to the Estonian Law on Citizenship. | أما اﻷشخاص الذي استوطنوا في استونيا خﻻل فترة اﻻحتﻻل السوفياتي وذرياتهم فبامكانهم تقديم طلب للحصول على الجنسية عمﻻ بقانون الجنسية اﻻستوني. |
Fuck the Third Reich. Hold your mouth! | ! تبا للرايخ الثالث ! إحفظ لسانك |
Surely the Reich doesn't admit that possibility? | وبالتأكيد الرايخ لن يسمح بهذا الاحتمال |
The law gives women equal rights with men regarding the citizenship of their children and does not establish any impediments to citizenship based on sex. | وبمقتضى القانون، تتمتع المرأة والرجل بحقوق متكافئة بالنسبة لجنسية أبنائهما، ولا توجد أية عقبة على أساس نوع الجنس في سبيل الحصول على الجنسية. |
Regarding action taken to amend the law on citizenship to permit spouses of Barbadian women to obtain citizenship, the representative stated that the law was already being addressed and that it would also deal with the transmission of citizenship by a married woman to her child. | ٤٣٠ وفيما يتعلق بما اتخذ من اجراءات لتعديل قانون الجنسية للسماح ﻷزواج النساء البربادوسيات بالحصول على الجنسية، ذكرت الممثلة أنه يجري بالفعل تناول هذا القانون وأن القانون سيعالج أيضا انتقال الجنسية من المرأة المتزوجة الى طفلها. |
Under the Law on citizenship of Bosnia and Herzegovina, the means, conditions and the procedure for the acquiring and terminating of BiH citizenship have been determined. | 138 بموجب قانون الجنسية في البوسنة والهرسك، فإن وسائل وشروط وإجراءات اكتساب جنسية البوسنة والهرسك وإنهائها، قد تم تحديدها. |
30. In the concrete context, Estonian citizenship is granted pursuant to the 1938 Law on Citizenship, in the version that was valid on 16 June 1940. | ٣٠ أما في الممارسة الواقعية، فتمنح الجنسية اﻻستونية عمﻻ بقانون عام ١٩٣٨ للمواطنة، بالصيغة التي كانت سارية في ١٦ حزيران يونيه ١٩٤٠. |
Discrimination extended also to citizenship rights, family codes, pension law and the administration of justice. | ويمتد التمييز أيضا ليشمل حقوق المواطنة والقوانين المتعلقة باﻷسرة وقانون المعاشات التقاعدية وتصريف العدالة. |
Although the Law on Citizenship Law is liberal, the language requirement, which is not per se objectionable, at present bars the great majority of the ethnic Russian, ethnic Belarusian and ethnic Ukrainian population from acquiring citizenship. | ومع أن قانون الجنسية يتسم بالتحرر، فإن شرط معرفة اللغة، وهو شرط ﻻ اعتراض عليه في حد ذاته، يحول في الوقت الراهن دون حصول غالبية كبيرة من السكان من ذوي اﻷصول اﻹثنية الروسية أو البيﻻروسية أو اﻷوكرانية على الجنسية. |
Major Strasser of the Third Reich, no less. | الرائد ستراسر، من الرايخ الثالث. |
The collapse of the Third Reich and defeat. | انهيار الرايخ الثالث (ألمانيا النازية) و الهزيمة |
Executed for saying things against the Third Reich. | أعدم لأنه تفوه بكلمات ضد الرايخ الثالث |
Citizenship by Migration Citizenship by migration is governed under section 6 of the Citizenship Act. | 188 تشمل المادة 6 من قانون الجنسية، اكتساب الجنسية عن طريق الهجرة. |
You already know Herr Heinze of the Third Reich. | تعرف السيد هاينز من الرايخ الثالث. |
Now you are a subject of the German Reich. | الآن أنت من رعايا الرايخ الألماني. |
And the honor of having served the Third Reich. | وشرف خدمة الرايخ الثالث. |
The Supreme Court of the Reich was replaced by... | المحكمة العليا للرايخ إست بدلت... |
Based on careful comparison with the citizenship laws of other countries, the mission found that the Estonian Law on Citizenship does not contradict any internationally recognized norms or standards. | واستنادا لمقارنة دقيقة مع قوانين الجنسية المعمول بها في بلدان أخرى، وجدت البعثة أن قانون الجنسية اﻻستوني ﻻ يتعارض مع القواعد أو المعايير المعترف بها دوليا. |
Latvia apos s democratically elected Parliament, the Saeima, will in the near future adopt a citizenship law which will set the requirements, in accordance with international law, for obtaining Latvian citizenship for residents of Latvia who arrived after 1940. | وبرلمان ﻻتفيا المنتخب بطريقة ديمقراطية، أي اﻟ quot سايما quot ، سيعتمد في المستقبل القريب قانونا للمواطنة يحدد شروط الحصول على المواطنة الﻻتفية للمقيمين في ﻻتفيا الذين وصلوا بعد ١٩٤٠، وفقا للقانون الدولي. |
Finally, the recent adoption of the Code of Greek Citizenship (Law 3284 2004, Greek Official Gazette, F.E.K. | وأخيرا جاء صدور قانون الجنسية اليونانية (القانون 3284 2004 المنشور في الجريدة الرسمية اليونانية ألف 217) منطويا على التغييرات الآتية فيما يتعلق بمساواة الجنسين |
The citizenship and language laws examined are also compatible with general principles of international human rights law. | وتتفق أيضا قوانين الجنسية واللغة التي تم فحصها مع المبادئ العامة للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان. |
(a) Citizenship of Bosnia and Herzegovina shall be determined by a law adopted by the Union Parliament. | )أ( تتحدد مواطنة البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
He is concerned that the 1982 Citizenship Law, which recognizes the right to nationality for those defined as indigenous, excludes the Rohingya minority from citizenship, leaving them de facto stateless. | 80 ومن دواعي قلقه قانون المواطنة لعام 1982، الذي يعترف بحق للأشخاص الذين يعر فون بأنهم من الشعب الأصلي، ويحرم أقلية روهينيا من المواطنة، بحيث يتركها في الواقع عديمة الجنسية. |
Haider once praised the employment practices of Hitler s Third Reich. | أما هايدر فقد امتدح ممارسات الرايخ الثالث فيما يتصل بتشغيل العمالة أثناء زعامة هتلر . |
I hereby declare this shithole part of the German Reich. | و هكذا أعلن أن هذا المكان القبيح جزء من الرايخ الألماني |
Rick, this is Major Heinrich Strasser of the Third Reich. | الرائد ستراسر من الرايخ الثالث. |
Farewell, Captain Brandt of the army of the Third Reich. | وداعا , كابتن برانديت ضابط جيش الرايخ الثالث |
Did it not know the intentions of the Third Reich? | ألم يعلموا بنوايا الرايخ الثالث |
What a handsome sight the pride of the Third Reich! | فخر الرايخ الثالث |
Permission to be on Reich property. A ticket to Oden. | تصريح للملكية الألمانية تذكرة إلى اودن |
Citizenship rights | ألف حقوق المواطنة |
Citizenship Russian | الجنسية روسي |
Related searches : Citizenship Law - Law On Citizenship - First Reich - Second Reich - Reich An - German Reich - Third Reich - Reich Chancellor - Citizenship Rights - European Citizenship - German Citizenship - Citizenship German - Eu Citizenship