Translation of "regarding my application" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Application - translation : Regarding - translation : Regarding my application - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Specific issues regarding the application of the | ألف قضايا محددة بشأن تطبيق مبدأ نوبلمير |
A. CONCLUSIONS OF THE LATIN AMERICAN COUNCIL REGARDING THE APPLICATION | ألف ـ استنتاجات مجلس أمريكا الﻻتينية بشأن تطبيق |
My leave application. | انه طلب لمغادرة مؤقتة |
He turned down my application. | لقد رفض طلبي. |
I also wish to associate myself with my colleagues from the region regarding the application by the South Pacific Forum for observer status at the United Nations. | وأود أن أنضم الى زمﻻئي من المنطقة في تأييد الطلب المقدم من محفل منطقة جنوب المحيط الهادئ للحصول على مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة. |
Such a provision would enhance legal certainty regarding the scope of application of the draft convention. | ومثل هذا الحكم من شأنه أن يعزز اليقين القانوني فيما يتعلق بنطاق انطباق مشروع الاتفاقية. |
Please allow me to make my own decisions regarding my life. | أرجوكي إسمحي لي بأخذ قراراتي إعتمادا على حياتي |
They've had my application a long time, dear. | لقد كان لديهم طلبي منذ مدة طويلة، يا عزيزتي |
That will create certain problems of interpretation regarding the application of the principle of exclusive international jurisdiction. | وسيوجد ذلك مشاكل تفسير معينة فيما يتعلق بتطبيق مبدأ الولاية القضائية الدولية الحصرية. |
In addition, one member stressed the importance of proper application of rules and procedures regarding consultancy contracts. | وباﻹضافة الى ذلك، أكد عضو أهمية التطبيق السليم للقواعد واﻹجراءات المتعلقة بعقود الخبراء اﻻستشاريين. |
The United States Government also persists in the extraterritorial application of its laws and regulations regarding the blockade. | وتصر حكومة الوﻻيات المتحدة أيضا على تطبيق قوانينها وأنظمتها المتعلقة بالحصار خارج أراضيها. |
After Captain Tatiana Alexandrovna accepted my job application, I started to gather my documents. | بعدما قبلت الكابتن تاتيانا الكسندروفنا طلب العمل الخاص بي، بدأت في جمع أوراقي. |
(a) Any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions | ''(أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها |
5 Decision on Interlocutory Appeal Regarding Application of Joint Criminal Enterprise to the Crime of Genocide , 22 October 2004. | (5) قرار بشأن الاستئناف التمهيدي بتطبيق نظرية المشروع الجنائي المشترك على جريمة الإبادة الجماعية ، 22 تشرين الأول أكتوبر 2004. |
This is a commercial application of my most recent work. | سيبدو الامر وكأنه ترويج لعملي الاخير |
Let me now say a few words regarding my homeland. | اسمحوا لي اﻵن أن أتكلـم قليﻻ عن بــﻻدي. |
I must confess something regarding my relationship with André Jurieux. | لابد أن أقر بشئ يخص علاقتي بـ(أندريه جوريو) |
The competition agency should maintain strict confidentiality regarding the fact of a leniency application and the identity of the applicant. | ينبغي للوكالة المعنية بالمنافسة أن تحفظ في السرية التامة طلب التسامح وهوية المقدم للطلب. |
(b) Any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation | ''(ب) أي ممارسة لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة |
(b) Any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation | (ب) أي ممارسة لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة |
Let me take a minute to highlight the situation in Bulgaria regarding the reorganization of space research and application activities. | اسمحـوا لـي بـأن أستعـرض للحظـات الحالة في بلغاريا فيما يتعلق بإعـادة تنظيـم أنشطـة البحـوث والتطبيقات الفضائية. |
_Z_ My position toward the former Ben Ali regime necessitated utmost vigilance from my part regarding my identity. | _Z_ أدت معارضتي لنظام بن علي لضرورة حذري الشديد من ناحيتي تجاه هويتي الحقيقية. |
The Codification Division participates in the electronic dissemination of information regarding United Nations work on the codification and progressive development of international law, as well as on some aspects regarding its application. | 18 وتشــارك شعبة التدويــن فــي النشر الإلكترونــي للمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وعن بعض الجوانب المتعلقة بتطبيقــه. |
My delegation welcomes the wide scope of application reflected in the Convention. | ووفدي يرحب بنطاق التطبيق الواسع المبين في اﻻتفاقية. |
174. The Commission further decided to request the organizations to keep it informed regarding the introduction and application of language incentive schemes. | ١٧٤ وقررت اللجنة أيضا أن تطلب من المنظمات أن توافيها تباعا بأي خطط للحوافز اللغوية يتم إدخالها أو تطبيقها. |
My dissenting opinion regarding this communication is based on the following grounds | يستند رأيي المخالف بشأن هذا البلاغ إلى الأسس التالية |
Regarding the regional approach and its application to Africa, programmes should be implemented within the framework of NEPAD and the programmes of subregional organizations. | وأما فيما يتعلق بالنهج الإقليمي وتطبيقه في أفريقيا، فذكر أنه ينبغي تنفيذ البرامج في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وبرامج المنظمات دون الإقليمية. |
146. More information is requested regarding the application of the Matignon Accords, taking into account the interests of the indigenous people of New Caledonia. | ١٤٦ واللجنة تطلب معلومات اضافية فيما يتعلق بتطبيق اتفاقات ماتينيون تأخذ في اﻻعتبار مصالح السكان اﻷصليين في كاليدونيا الجديدة. |
The law is fluid when applied to United States agendas, but frozen solid regarding any beneficial application in the interest of the Chamorro people. | إن القانون مرن عندما يطبق على برامج الوﻻيات المتحدة ولكنه صلب جامد عندما يتعلق بأي تطبيق يفيد شعب شامورو. |
None of this had even a hope of any practical application in my life. | كان لا شيء من هذا يملك حتى أمل لأن يطب ق في حياتي العملية. |
I would also like to convey to all present my pride regarding the tenth anniversary of my country's independence. | وأود أيضا أن أنقل لجميع الحضور افتخاري بحلول الذكرى السنوية العاشرة لاستقلال بلدي. |
Proposed redraft of provisions regarding scope of application and freedom of contract (draft articles 1, 2, 3, 4, 88, 89 and new draft article 88a) | إعادة صياغة مقترحة للأحكام المتعلقة بنطاق الانطباق وحرية التعاقد (مشاريع المواد 1 و2 و3 و4 و88 و89 ومشروع المادة 88 أ الجديدة) |
In the event of a negative decision regarding the pre removal risk assessment, an application for judicial review may be made to the Federal Court. | وفي حال صدور قرار بالرفض فيما يتعلق بتقييم الخطر قبل الترحيل، يجوز تقديم طلب للمحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية. |
I urge Member States to continue to provide additional information regarding individuals already on the lists, as this will certainly improve the application of sanctions. | وأحث الدول الأعضاء على مواصلة توفير معلومات إضافية فيما يتعلق بالأفراد المدرجين فعلا في القائمة بالنظر الى أن ذلك سيحسن يقينا تطبيق الجزاءات. |
Part of the Australian Government ERW mandate for this GGE is the fostering of the exchange of information regarding International Humanitarian Law principles and application. | 1 يتمثل جزء من ولاية الحكومة الأسترالية لفريق الخبراء الحكومي هذا فيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في تعزيز تبادل المعلومات المتصلة بمبادئ القانون الإنساني الدولي وتطبيقها. |
Problems regarding the criteria for eligibility to vote have been settled and significant progress has been made on issues relating to their interpretation and application. | وتمت تسوية المشاكل المتعلقة بمعايير اﻷهلية للتصويت وأحرز تقدم كبير بشأن القضايا المتعلقة بتفسيرها وتطبيقها. |
Last week two events drew my attention regarding the particular quality that Britain has. | حدثان في الأسبوع الماضي لفتا انتباهي بخصوص خصوصية بريطانيا. |
And they tried to persuade him regarding his guests We therefore blinded their eyes , So taste My punishment , and My warnings . | ولقد راودوه عن ضيفه أن يخلي بينهم وبين القوم الذين أتوه في صورة الأضياف ليخبثوا بهم وكانوا ملائكة فطمسنا أعينهم أعميناها وجعلناها بلا شق كباقي الوجه بأن صفقها جبريل بجناحه فذوقوا فقلنا لهم ذوقوا عذابي ونذر إنذاري وتخويفي ، أي ثمرته وفائدته . |
And they tried to persuade him regarding his guests We therefore blinded their eyes , So taste My punishment , and My warnings . | ولقد طلبوا منه أن يفعلوا الفاحشة بضيوفه من الملائكة ، فطمسنا أعينهم فلم ي بصروا شيئ ا ، فقيل لهم ذوقوا عذابي وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
Attached to this letter is a letter dated today, from my President, regarding these attacks. | ومرفق بهذه الرسالة رسالة من رئيسي مؤرخة اليوم فيما يتعلق بهذه الهجمات. |
Regarding my only child, Motome, he has grown tall, but he is still only 15. | بخصوص ابنى الوحيد موتومو أصبح قوى البنية لكن مازال عمره 15 عاما |
My delegation strongly condemns the application of unilateral coercive measures as a means of settling disputes. | ويدين وفدي بشدة تطبيق تدابير قسرية أحادية الطرف كوسيلة لتسوية المنازعات. |
I entered my application form number and the result said, The student's name and guess what? | ادخلت رقم استمارة التقديم و ظهرت النتيجة |
application | تطبيق |
Application | اختبار تطبيق |
Related searches : My Application - Regarding The Application - Regarding My Future - Regarding My Skills - Regarding My Previous - Regarding My Question - Regarding My Person - Regarding My Work - Cancel My Application - Submitted My Application - Sent My Application - My Complete Application - My Application Documents - In My Application