Translation of "reflects that" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That alliance reflects fear, not commitment. | والحقيقة أن ذلك التقارب يعكس خوفا وليس التزاما . |
His company reflects that singularity of focus. | والواقع أن شركته تعكس ذلك التفرد في التركيز. |
The outcome document rightfully reflects that fact. | والوثيقة الختامية تعكس هذا الواقع عن حق. |
Let me say that this reflects wisdom. | وأود أن أقول إن هذا يعب ر عن حكمة. |
That reflects almost all radio signals in existence. | إنها تعكس جميع الإشارات اللاسلكية في الوجود تقريبا . |
For some, this stance reflects the benefits that they would gain from such purchases for others, it reflects mistaken beliefs. | بالنسبة للبعض فإن هذا الموقف يعكس الفوائد التي يمكن ان يجنوها من مثل تلك المشتريات. بالنسبة للاخرين فإن هذا يعكس معتقدات خاطئة. |
These countries attitude reflects that of the Arabs themselves. | إن موقف هذه الدول يعكس موقف العرب أنفسهم. |
The content of the present document reflects that request. | ويجسد محتوى هذه الوثيقة ذلك الطلب. |
This number reflects only those that are officially reported. | ولا يعكس هذا الرقم سوى الحوادث التي ي بلغ عنها رسميا. |
As water reflects a face, so a man's heart reflects the man. | كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان. |
The resolution reflects the stark reality that Serbia now faces. | ويعكس هذا القرار الحقيقة الصارخة التي تواجهها صربيا الآن. |
In many senses, that reflects the changing nature of conflict. | وبمعان كثيرة ذلك يعكس الطبيعة المتغيرة للصراع. |
This reflects three developments. | وهذا يعكس ثلاثة تطورات. |
Again, Jing Gao reflects | يوضح جينج جاو وجهة نظره |
The net decrease reflects | ويعكس النقصان الصافي في التكاليف |
Note ... reflects unavailable data. | حاشية تدل )...( على عدم توافر بيانات. |
But the painting reflects | ولكن الرسم يعكس، |
He ponders, considers, reflects. | إنه يتأمل، ويعتبر، ويفك ر |
That subtlety reflects the distinction between macro politics and micro politics. | وهذا يعكس التمييز بين السياسة الكلية والسياسة الجزئية. |
NEPAD reflects the fundamental principle that Africans must determine Africa's future. | وتعكس الشراكة الجديدة المبدأ الأساسي بأن مستقبل أفريقيا يجب أن يقرره الأفارقة. |
This is a step forward, one that reflects real learning from history. | وهي خطوة إلى الأمام، وتعكس التعلم الحقيقي من التاريخ. |
But it also reflects a growing belief that the war is failing. | لكن هذا يعكس أيضا قناعة متزايدة بأن تلك الحرب قد فشلت في تحقيق الهدف منها. |
A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential. | وعلى هذا فإن النهج الأكثر شمولا والذي يعكس الظروف والتفضيلات المحلية يشكل ضرورة أساسية. |
Sixty years on, we need a Security Council that reflects today's world. | وبعد مرور ستين عاما منذ ذلك الوقت، فإننا بحاجة إلى مجلس للأمن يعكس عالم اليوم. |
That legislation reflects the cultural and attitudinal bias prevalent in many societies. | ويعكس ذلك التشريع التحامل الحضاري والسلوكي السائد في عدد كبير من المجتمعات. |
Each reflects the same logic. | وكل منها يعكس نفس المنطق. |
Wine reflects your psychological state. | النبيذ يعكس حالتك النفسية |
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors. | قلم الرصاص يبدو أصفرا نظرا لأنه يعكس الضوء الأصفر أكثر مما يعكس الألوان الأخرى. |
I don t agree with that, but the cynicism that such a view reflects is alarming. | فقد أخبرني أحد كبار المسئولين لدى مجموعة الثماني أن وعود المساعدة ليست سوى مجرد أكاذيب على أية حال. |
We now know that our transformation that reflects now that did all this fancy stuff our transformation that reflects across this plane that's spanned by these characters right there, it can be represented by this matrix. | الآن صرنا نعرف التحويل اللازم لإنعكاس طبعا بعد كل الخطوات المعقدة السابقة التحويل اللازم للعكس حول المستوى الممتد من خلال المتجهات هذه ها هنا. بالإمكان تمثيلها من خلال المصفوفة هذه. |
The new treaty reflects clear recognition that the euro s initial design was flawed. | إن المعاهدة الجديدة تعكس اعترافا واضحا بأن التصميم الأولي لليورو شابته بعض العيوب. |
That statement of the Secretary General reflects the view of the Security Council. | وبيان الأمين العام هذا ي عب ر عن رأي مجلس الأمن . |
That statement of the Secretary General reflects the view of the Security Council. ' | وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن. |
The draft resolution before us not only reflects that view but goes further. | ومشروع القرار المعروض علينا لا يلبي هذه النظرة فحسب، بل إنه يزيد عليها. |
That statement of the Secretary General reflects the view of the Security Council. | وقول الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن . |
6. The agenda reflects, inter alia, that the following issues were taken up | ٦ وعليه فإن جدول اﻷعمال يبين أمورا منها معالجة القضايا التالية |
Now, I want to construct a linear transformation that reflects around this line. | الآن، أريد أن ابني تحويلا خطيا و الذي ينعكس حول هذا الخط |
It reflects the world of 1945. | إنه يعبر عن عالم عام 1945 |
The humor reflects back on us. | حس الدعابة ينعكس علينا نحن. |
But it also reflects the strategy of the Muslim Brothers to shift that balance. | و تعكس أيضا الإستراتيجية التي ينتهجها الإخوان المسلمون لتغيير ذلك التوازن. |
All training reflects the role that the fighters will perform in operations and wartime. | يعكس كل تدريب الدور الذي يمك ن المقاتلين من تأدية العمليات في زمن الحرب. |
That balanced approach reflects our vision of how the issue should be dealt with. | ذلك النهج المتوازن يعبر عن رؤيتنا للكيفية التي ينبغي أن يتم التعامل بها مع القضية. |
(e) Reach a standard of intellectual endeavour that reflects credit on the United Nations | )ﻫ( وأن تصل الى مستوى جهد فكري يزيد من سمعة اﻷمم المتحدة |
That statement of the Secretary General reflects the view of the Security Council. quot | ويعكس بيان اﻷمين العام هذا رأي مجلس اﻷمن quot . |
I am afraid that this also reflects once again a growing tendency towards expediency. | وأخشى أن يعكس هذا أيضا مرة أخرى اتجاها متناميا نحو النفعية. |
Related searches : That Reflects - This Reflects That - It Reflects - This Reflects - Strongly Reflects - Reflects Changes - Reflects About - Largely Reflects - Reflects Itself - He Reflects - Reflects Back - Reflects Reality - Reflects Best - Reflects Well