Translation of "it reflects" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It reflects - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors.
قلم الرصاص يبدو أصفرا نظرا لأنه يعكس الضوء الأصفر أكثر مما يعكس الألوان الأخرى.
It reflects the world of 1945.
إنه يعبر عن عالم عام 1945
It reflects a new approach which emphasizes
وهي تعكس نهجا جديدا يتسم بتسليط الضوء على ما يلي
But it also reflects non cooperative policy choices.
ولكنه يعكس أيضا خيارات سياسية غير تعاونية.
When the sun shines on it, it reflects the light beautifully.
وعندما تسطع الشمس علىيه، فإنه يعكس الضوء بطريقة جميلة.
It reflects estimated savings in the amount of 1,194,000.
ويعكس تقديرات وفورات قدرها ٠٠٠ ١٩٤ ١ دوﻻر.
For some, this stance reflects the benefits that they would gain from such purchases for others, it reflects mistaken beliefs.
بالنسبة للبعض فإن هذا الموقف يعكس الفوائد التي يمكن ان يجنوها من مثل تلك المشتريات. بالنسبة للاخرين فإن هذا يعكس معتقدات خاطئة.
But it also reflects popular frustration with the Palestinian Authority.
ولكنه يعكس أيضا إحباطا شعبيا من السلطة الفلسطينية.
It reflects the existing consensus on a range of issues.
إنها تعكس توافق الآراء القائم على مجموعة من المسائل.
It also reflects the common aspiration of the international community.
وتبـرز أيضا التطلع المشترك للمجتمع الدولي.
It reflects an idea of dignity, the dignity of individual.
تعكس فكرة الكرامة، كرامة الفرد.
Although programme 2 reflects the smallest number of outputs, it also reflects the largest number of work months utilized for the implementation of activities under it.
ورغم أن البرنامج ٢ يعكس أقل عدد من النواتج، إﻻ أنه يعكس أيضا أكبر عدد من شهور العمل المستنفذة لتنفيذ اﻷنشطة الواردة فيه.
It reflects a decrease of 47,000 over the 2005 revised requirements.
وهو يعكس نقصانا قدره 000 47 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005.
As water reflects a face, so a man's heart reflects the man.
كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.
But it also reflects a growing belief that the war is failing.
لكن هذا يعكس أيضا قناعة متزايدة بأن تلك الحرب قد فشلت في تحقيق الهدف منها.
It reflects the important role the IAEA plays in nuclear non proliferation.
فهي تعكس الدور المهم الذي تقوم به الوكالة في ميدان عدم الانتشار النووي.
This reflects three developments.
وهذا يعكس ثلاثة تطورات.
Again, Jing Gao reflects
يوضح جينج جاو وجهة نظره
The net decrease reflects
ويعكس النقصان الصافي في التكاليف
Note ... reflects unavailable data.
حاشية تدل )...( على عدم توافر بيانات.
But the painting reflects
ولكن الرسم يعكس،
He ponders, considers, reflects.
إنه يتأمل، ويعتبر، ويفك ر
It reflects an unencumbered balance of 90,100 gross ( 126,100 net) for the period.
والمرفق يبين وجود رصيد غير مرتبط به اجماليه ١٠٠ ٩٠ دوﻻر )صافيه ١٠٠ ١٢٦ دوﻻر( للفترة.
But it also reflects the strategy of the Muslim Brothers to shift that balance.
و تعكس أيضا الإستراتيجية التي ينتهجها الإخوان المسلمون لتغيير ذلك التوازن.
It reflects the importance of multilateralism in the field of arms control and disarmament.
وهو يعبر عن أهمية التعددية في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
Democracy matters because it reflects an idea of equality and an idea of liberty.
أهمية الديمقراطية تنبع من أنها تعكس التطبيق الفعلي للمساواة
Democracy matters because it reflects an idea of equality and an idea of liberty.
الديمقراطية مهمة بسبب أنها تعكس فكرة المساواة و فكرة الحرية.
Each reflects the same logic.
وكل منها يعكس نفس المنطق.
Wine reflects your psychological state.
النبيذ يعكس حالتك النفسية
The draft resolution has a democratic nature, and we believe it reflects the international environment.
ويتسم مشروع القرار بطابع ديمقراطي، ونؤمن بأنه يعبر عن البيئة الدولية.
It is therefore important to ensure that the Council membership reflects the situation of today.
لذلك من المهم ضمان أن تكون عضوية المجلس معبرة عن الحالة المعاصرة.
It reflects the results achieved so far and makes reference to issues which remain pending.
وهو يورد النتائج المنجزة حتى اﻵن ويشير الى المسائل التي ﻻ تزال معلقة.
It is time for a new social system which reflects the understandings we have today.
لقد حان الوقت لنظام اجتماعي جديد وهو ما يعكس التفاهمات لدينا اليوم.
That alliance reflects fear, not commitment.
والحقيقة أن ذلك التقارب يعكس خوفا وليس التزاما .
The humor reflects back on us.
حس الدعابة ينعكس علينا نحن.
It reflects less on the shortcomings of the organization than on the shortsightedness of its members.
فهو لا يعكس مواطن الضعف في المنظمة بقدر ما يعكس ق ص ر نظر أعضائها.
Given that this position reflects the British public s attitude toward the EU, it is not surprising.
ولأن هذا الموقف يعكس موقف الرأي العام البريطاني تجاه الاتحاد الأوروبي، فإن هذا ليس بالأمر المستغرب.
The Security Council as it stands no longer reflects the new realities of the international situation.
فمجلس اﻷمن بشكله الحالي ﻻ يعكس الواقـــع الدولــي الجديد، بل الوضع الدولي في نهاية الحــرب العالميـــة الثانية.
It reflects consistency with the SPR funded evaluation activities approved by the Council in May 1992.
وهي تظهر اتساقا مع أنشطة التقييم الممولة من موارد البرنامج الخاصة، التي وافق عليها المجلس في أيار مايو ١٩٩٢.
It also reflects a move towards exploring the full cooperation potential inherent in the private sector.
ويعكس أيضا التحرك نحو استكشاف إمكانية التعاون الكامل المتأصلة في القطاع الخاص.
It reflects also our desire to contribute fully to the maintenance of international peace and security.
كما أنه يجسد رغبتنا في اﻹسهام التام في صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
This deficit reflects an underlying research deficit.
وهذا العجز يعكس عجزا ضمنيا في الأبحاث.
The transformation reflects both necessity and design.
ويعكس هذا التحول الضرورة والتصميم.
The gap, instead, reflects recent historical choices.
وهذه الفجوة تعكس في حقيقة الأمر اختيارات تاريخية حديثة.
His company reflects that singularity of focus.
والواقع أن شركته تعكس ذلك التفرد في التركيز.

 

Related searches : It Better Reflects - This Reflects - Strongly Reflects - Reflects Changes - Reflects About - Largely Reflects - Reflects Itself - He Reflects - Reflects Back - Reflects Reality - Reflects Best - Reflects Well - Reflects That - That Reflects