Translation of "reduction of duplication" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Review and implementation status of the efficiency measures for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures
ثالثا استعراض وحالة تنفيذ تدابير الفعالية للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
The demonstrated benefits include a reduction in the cost of tendering and improved efficiency by eliminating individual tenders by agencies, thereby avoiding duplication of work.
وتشمل المزايا التي ثبت تحققها انخفاض تكلفة طرح المناقصات وتحسين الكفاءة باستبعاد العطاءات المنفردة من الوكالات، متلافية بذلك ازدواجية العمل.
This improvement was associated with a reduced dependency on social assistance among families with children Reduction of overlap and duplication the flexibility of the NCB is reducing overlap and duplication through federal provincial territorial co ordination and integration in the delivery of child benefits.
الحد من التداخل والازدواجية تحد مرونة الاستحقاق الوطني للأطفال من التداخل والازدواجية من خلال التنسيق والتكامل في تقديم استحقاقات الأطفال على صعيد الفيدرالية والمقاطعات والأقاليم.
Betacam duplication facility
جهاز استنساخ Betacam
The implementation of a single United Nations country strategy can bring optimal utilization of collective knowledge, expertise and experience, an effective integration of resources and a reduction in the duplication of work.
إن تنفيذ استراتيجية قطرية واحدة لﻷمم المتحدة يمكن أن يحقــق استخدامــا أمثــل للمعرفة الجماعية، والخبرة، والتجربة، والتكامل الفعال للمصادر، والخفض في ازدواجية العمل.
Any duplication of documentation should be avoided.
وينبغي تجن ب أي ازدواج للوثائق.
That is a way of avoiding duplication.
وتلك وسيلة لتفادي الازدواجية.
This would avoid costly duplication of effort.
فهذا من شأنه أن يؤدي الى تجنب أوجه ازدواج الجهد المكلفة.
Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices and time bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures
مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices, and time bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures
2 مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية لتحسين الممارسات الإدارية، ووضع خطة محددة زمنيا للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
Contributions made by the Department of Management to the improvement of management practices, and time bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative process and procedures
مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices, and time bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures
مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
This duplication of work would require additional resources.
وسوف تتطلب هذه الازدواجية في العمل موارد إضافية.
Through those practices, duplication of effort is minimized.
ومن خﻻل تلك الممارسات، يقل ازدواج الجهود إلى أدنى درجة.
How can duplication be avoided?
كيف يمكن تفادي الازدواج
Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices, and time bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures (continued)
مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (تابع)
With this approach, we could avoid duplication of effort.
وبهذا النهج، يمكننا تجنب ازدواج الجهود.
There was no duplication, she stressed.
وأكدت على أنه لا وجود لأي ازدواج.
Such duplication of covers clearly increases the cost of imported goods.
ويؤدي هذا اﻹزدواج في التغطيات التأمينية بشكل واضح إلى زيادة تكلفة السلع المستوردة.
(a) Identifying risks and exposure to duplication
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
3.9485) and is subject to duplication fees.
ولا يجوز استخدام الصور في الإعلانات.
This has resulted in overlap and duplication of effort and processes.
وقد نتج عن هذا تداخل وازدواج في الجهود والعمليات.
That will ensure the complementarity of efforts and will eliminate duplication.
وسوف يكفل ذلك تكامل الجهود ويزيل الازدواجية.
Several stressed the duplication that has stemmed from lack of coordination.
وأكد عدد منها على اﻻزدواجية التي نشأت بسبب غياب التنسيق.
Whereas some duplication may be healthy, we must be aware of the resource implications of each and every duplication in a system as big as the United Nations.
ولئن كان بعض الازدواجية في العمل مفيدا، إلا أن علينا أن ندرك الآثار المترتبة في الموارد على كل عمل ازدواجي في منظومة كبيرة كمنظومة الأمم المتحدة
Contributions made by the Department of Management to the improvement of management practices, and time bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative process and procedures (A 60 342 and A 60 418)
مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواج والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A 60 342 و A 60 418)
Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices, and time bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures (continued) (A 60 342 and A 60 418)
مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية لتحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (تابع) (A 60 342 و A 60 418)
The Committee notes that the Secretary General will also be submitting a report on a time bound plan for reduction of duplication, complexity and bureaucracy in United Nations administrative processes and procedures (see A 59 16, para.
وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام سيقدم أيضا تقريرا بشأن وضع خطة محددة زمنيا للحد من الازدواج والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (انظر A 59 16، الفقرة 348).
The review revealed no substantial duplication of data processing or system development.
وي توقع أن تنخفض التكاليف، حالما يبدأ تشغيل النظم بكامل طاقتها، إلى المستويات اللازمة للصيانة.
Duplication of activities and gaps should be prevented as much as possible.
وينبغي أن تمنع ازدواجية اﻷنشطة والفجوات بأكبر قدر ممكن.
Report of the Secretary General on the contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices, and time bound plan for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative process and procedures (A 60 342)
تقرير الأمين العام عن مساهمة إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية ووضع خطة محددة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A 60 342)
Table IV.3 Duplication in research, analysis and expertise
الازدواج في البحث والتحليل والخبرة
Ongoing cooperation was needed so as to avoid duplication.
وأكد أن هناك حاجة إلى تعاون مستمر بهدف تجنب اﻻزدواجية.
The quality of publications (recommendation 9) must be maintained and duplication of content avoided.
وطالبت باستمرار المحافظة على نوعية المنشورات (التوصية 9) وتجن ب ازدواجية المحتوى.
Otherwise, duplication of acquisitions and irrational use of financial and human resources are unavoidable.
وإﻻ فإن ازدواج الحيازات واستخدام الموارد المالية والبشرية استخداما غير رشيد أمر ﻻ مناص منه.
Mindful of the need to avoid unnecessary duplication of work among United Nations bodies,
وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تجنب ازدواجية ﻻ ضرورة لها في عمل هيئات اﻷمم المتحدة،
Reduction of military budgets
تخفيض الميزانيات العسكرية
Reduction of military budgets
86 تخفيض الميزانيات العسكرية
C. Reduction of hunger
جيم تقليص الجوع
Reduction of military budgets
85 تخفيض الميزانيات العسكرية
Reduction of military budgets
87 تخفيض الميزانيات العسكرية
Reduction of CO2 emissions,
خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون
UNDP should also avoid duplication of security measures with other United Nations agencies.
وينبغي أيضا أن يتحاشى البرنامج الإنمائي أن تكون تدابيره الأمنية جهدا م كررا لتدابير وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
It was felt that evaluation would also assist in identifying areas of duplication.
ورئي أن التقييم سيساعد أيضا في تحديد مجاﻻت اﻻزدواج.
Close cooperation between the two bodies ensures complementarity and avoids duplication of effort.
وأن التعاون الوثيق بين هاتين الهيئتين يضمن تحقيق التكامل بينهما وتﻻفي ازدواجية الجهود.

 

Related searches : Duplication Of Responsibilities - Duplication Of Services - Duplication Of Activities - Duplication Of Tasks - Duplication Of Data - Duplication Of Work - Duplication Of Effort - Avoidance Of Duplication - Duplication Of Costs - Duplication Of Requirements - Duplication Of Information - Duplication Of Processes - Duplication Of Products