Translation of "reduce by one" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, the Programme of Action urges countries to reduce maternal mortality by one half between 1990 and 2000, and by a further one half by 2015 (para. | علاوة على ذلك يحث برنامج العمل البلدان على تقليص وفيات الأمومة بمقدار النصف بين عامي 1990 و 2000، وتقليص آخر بمقدار النصف بحلول عام 2015 (الفقرة 8 21). |
One priority is to reduce global payments imbalances. | وتتمثل إحدى الأولويات الآن في تقليص الخلل في ميزان المدفوعات على مستوى العالم. |
Even if the entire world followed suit, the net effect would be to reduce global temperatures by one twentieth of one degree Fahrenheit by the end of the century. | وحتى إذا سار العالم أجمع على نفس الخطى فإن الأثر الصافي سوف يتمثل في تخفيض درجات الحرارة العالمية بمقدار واحد على عشرين من الدرجة (فهرنهايت) بحلول نهاية هذا القرن. |
The 2006 2007 budget proposes to reduce one professional and one general service post. | وتقترح ميزانية 2006 2007 إلغاء وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة. |
I guess one could reduce the idea further by suggesting that the new emerges behind and through the old, | اعتقد انه كان بالامكان تقليل عرض الفكرة اكثر عن طريق وضع كلمة الجديد وهي تخرج من كلمة القديم |
One idea is to drastically reduce public support for the arts. | وحده من الافكار هي بتقليل الدعم العام للفنون. |
And deeper emissions cuts like those proposed by the European Union 20 below 1990 levels within 12 years would reduce global temperatures by only one sixtieth of one degree Celsius (one thirtieth of one degree Fahrenheit) by 2100, at a cost of 10 trillion. | أما تخفيض الانبعاثات إلى مستويات أدنى كما اقترح الاتحاد الأوروبي ـ 20 تحت مستويات عام 1990 في غضون 12 عاما ـ فمن شأنه أن يخفض درجات الحرارة العالمية بمقدار واحد على ستة فقط من الدرجة المئوية بحلول عام 2100، بتكلفة تبلغ 10 تريليون دولار. |
I guess one could reduce the idea further by suggesting that the new emerges behind and through the old, like this. | اعتقد انه كان بالامكان تقليل عرض الفكرة اكثر عن طريق وضع كلمة الجديد وهي تخرج من كلمة القديم مثل هذه .. |
The links now being developed in Myanmar will reduce China s dependence on the Strait of Malacca by more than one third. | ومن المؤكد أن شبكات الوصل التي تقام الآن في ميانمار كفيلة بتخفيف اعتماد الصين على مضيق ملقا بأكثر من الثلث. |
A one dollar spending cut was believed to reduce GDP by more than one dollar, so that fiscal retrenchment was economically costly (while, conversely, stimulus was effective). | وكان من المعتقد أن خفض الإنفاق بقيمة دولار واحد من شأنه أن يخفض الناتج المحلي الإجمالي بأكثر من دولار، أي أن خفض الإنفاق المالي كان مكلفا من الناحية الاقتصادية (في حين كان التحفيز فع الا في المقابل). |
One key issue facing China is how to reduce the current and capital account surpluses in order to reduce foreign exchange holdings. | ومن بين القضايا الرئيسية التي تواجه الصين الآن كيفية خفض الفوائض من الحساب الجاري وحساب رأس المال من أجل تقليص ما تحتفظ به من النقد الأجنبي. |
High intensity exercise is one way to effectively reduce total abdominal fat. | ممارسة التمارين بطريقة مكثفة يقلل من فعالية مجموع الدهون في منطقة البطن. |
Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs. | علاجات الخلايا الجذعية قد تقلل في يوم من الأيام الحوجة لأعضاء المانحين. |
The EU s fiscal charter compels member states annually to reduce their public debt by one twentieth of the amount by which it exceeds 60 of GDP. | ويلزم الميثاق المالي للاتحاد الأوروبي الدول الأعضاء سنويا بخفض ديونها العامة بمقدار واحد على عشرين من المبلغ الذي تتجاوز به 60 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Decides to reduce operational costs by 1 million dollars | 15 تقرر خفض التكاليف التشغيلية بمقدار مليون دولار |
Scaling Conventional wisdom says reduce cost by producing many. | القياس تقول الحكمة التقليدية |
They reduce speeds by about five to 10 percent. | انها تخفف من السرعة بنسبة 10 5 |
In fact, if you could pick just one thing to lower the price of, to reduce poverty, by far you would pick energy. | في الحقيقة ، إذا أستطعت إختيار شئ واحد فقط لتخفيض سعر ، لتقليل الفقر ، لأقل شئ ، فإنك ستختار الطاقة . |
A drop of one percentage point in China s investment rate is estimated to reduce Taiwan s GDP growth rate by 0.9 percentage points and Korea s by 0.6 percentage points. | فالهبوط بمقدار نقطة مئوية واحدة في معدل الاستثمار في الصين يؤدي وفقا للتقديرات إلى انخفاض معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في تايوان بنحو 0.9 نقطة مئوية ونمو الناتج المحلي الإجمالي في كوريا الجنوبية بنحو 0.6 نقطة مئوية. |
For example, our National Endowment for the Arts, with its 150 million budget, slashing that program would immediately reduce the national debt by about one one thousandth of a percent. | على سبيل المثال، صندوقنا الوطني للفنون، بميزانيته ال ١٥٠ مليون، إلغاءه قد يخفض الدين الوطني على الفور |
Intensive lifestyle measures may reduce the risk by over half. | قد تقلل تدابير نمط الحياة المكثفة من الخطر بما يزيد عن النصف. |
The goal is to reduce the harm caused by drugs. | الهدف هو تقليل الاضرار الناتجة من تعاطي المخدرات . |
In one case mentioned, customs modernization helped to reduce clearance time from 18 days to less than one day. | وفي إحدى الحالات المذكورة، ساعدت أتمتة الجمارك على تخفيض فترة التخليص الجمركي من 18 يوما إلى يوم واحد. |
One would hope that his removal would reduce market volatility and stabilize oil prices. | من الطبيعي أن نأمل أن تؤدي إزالة هذا النظام إلى تقليل التقلبات في سوق النفط وتثبيت أسعاره. |
Governments should take measures to reduce unemployment by taking steps to reduce poverty in urban areas and to develop rural areas. | ويجب على السلطات العامة أن تعكف على تخفيض البطالة بفضل اتخاذ تدابير خليقة بتخفيض الفقر في المدن واستثمار المناطق الريفية. |
One, by one, by one. | واحدأ، تلو الاخر، تلو الاخر. |
One by one by one. | واحد تلو الاخر |
The standard creationist argument there is only one they all reduce to this one takes off from a statistical improbability. | حجة نظرية الحياة المخلقة الاساسية... حجة واحدة فقط، كل الحجج تتلخص في واحدة.. تنطلق من بعد الاحتمال الاحصائي. |
Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution. | وتساهم محاولات تخفيض التكلفة من خلال ترشيد استهلاك الطاقة في التخفيف من التلوث. |
You can reduce the burden to some extent by creating a community of your customers (and prospects) so that they can listen to one another. | ويمكنك تخفيف العبء إلى حد ما عن طريق خلق مجتمع من عملائك (وعملائك المحتملين) حتى يتسنى لكل منهم أن ينصت إلى الآخرين. |
The Government also decided to reduce by one half the term of the exclusion for the deportees against whom the temporary deportation remained in force. | كما قررت الحكومة تخفيض فترة اﻹبعاد بمقدار النصف للمبعدين الذين ظل قرار اﻻبعاد مؤقتا ساريا بالنسبة لهم. |
It should have been obvious that one couldn t reduce everything to a single number, GDP. | وكان ينبغي لنا أن ندرك بوضوح أننا لا نستطيع أن نختصر الأمر كله في رقم واحد، أو الناتج المحلي الإجمالي. |
What should be done? One proposed approach would reduce the significance of the raters opinions. | ماذا يتعين علينا أن نفعل إذن من بين المسارات المقترحة أن نقلل من أهمية آراء وكالات التقييم. |
If I were to reduce this entire story into one image, what would it be? | وان كان لي ان أختصرهذه القصة كاملة في صورة واحدة, ماذا كانت ستكون |
One of its jobs is to reduce the release of a stress hormone called cortisol. | إحدى وظائفه هي الحد من إطلاق هرمون التوتر الذي يسمى بـ الكورتيزول |
Biofuels reduce emissions by only ten Mt, and solar panels by a paltry three Mt. | ويخفض الوقود الحيوي الانبعاثات بنحو 10 ميجا طن فقط، والألواح الشمسية بنحو 3 ميجا طن تافهة. |
Reduce | خف ض |
This alone will probably cost more than 1 of GDP. Even if the entire world followed suit, the net effect would be to reduce global temperatures by one twentieth of one degree Fahrenheit by the end of the century. | هذا وحده ربما يتكلف أكثر من 1 من الناتج المحلي الإجمالي. وحتى إذا سار العالم أجمع على نفس الخطى فإن الأثر الصافي سوف يتمثل في تخفيض درجات الحرارة العالمية بمقدار واحد على عشرين من الدرجة (فهرنهايت) بحلول نهاية هذا القرن. وقد تصل التكاليف إلى مبلغ مذهل ـ حوالي 10 تريليون دولار. |
The Northwest Pacific Action Plan was cited by one delegation as a regional cooperative model that States could use in their efforts to reduce marine debris. | وأشار أحد الوفود إلى خطة العمل لشمال غرب المحيط الهادئ باعتبارها نموذجا يحتذى به في التعاون الإقليمي يمكن أن تفيد منها الدول في جهودها لتخفيض الحطام البحري. |
The scientists tell us and they're only guessing that we've got to reduce greenhouse gas emissions by one half, and do it as fast as possible. | العلماء يقولون ، كتخمين منهم أنه يتعين علينا خفض انبعاثات الغازات المسببة لتأثير الصوبة الخضراء الى النصف، وأن نفعل ذلك بأسرع وقت ممكن. |
32. Decides to reduce the total appropriation for publications by 400,000 dollars | 32 تقرر تخفيض مجموع الاعتماد المرصود للمنشورات بمقدار 000 400 دولار |
Government can also reduce corruption by limiting the reach of its activities. | تستطيع الحكومة أيضا أن تحارب الفساد بتحديد القدرة على الوصول إلى أنشطتها. |
Firstly, it will reduce the stimulatory effects of caffeine by increasing tolerance. | أولا، سوف يقلل من التأثيرات المحفزة للكافيين عن طريق زيادة التسامح. |
new efforts to reduce structural inequalities within societies by eliminating group discrimination. | بذل جهود جديدة للحد من التفاوتات الهيكلية في المجتمعات بالقضاء على التمييز ضد فئات محددة. |
Security assurances by nuclear weapon States could reduce the perception of threat. | وقد تؤدي الضمانات الأمنية من ق ب ل الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى تخفيض الشعور بالتهديد. |
Related searches : One By One - By One - One By - Reduce By Half - Reduce Something By - Reduce By Three - By One Measure - By One Person - By New One - Decreased By One - By One Half - By One Account - By One Source