Translation of "recurrent costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Recurrent - translation : Recurrent costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These revenues cover recurrent local costs. | وتغطي هذه اﻻيرادات التكاليف المحلية المتكررة. |
Phased budget (start up and recurrent costs) | ميزانية مقسمة على مراحل )تكاليف البدء والتكاليف المتكررة( |
D. Non recurrent costs and transitional measures | دال التكاليف غير المتكررة والتدابير المؤقتة |
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including costs of transitional measures, as well as an estimate of recurrent costs | )ب( تقدير للتكاليف غير المتكررة المتكبدة مرة واحدة لعملية اﻻدماج، بما في ذلك تكاليف التدابير اﻻنتقالية، فضﻻ عن تقدير للتكاليف المتكررة |
Recurrent UNDP international staff costs per year in column (2) and recurrent local office costs (including UNDP local staff) in column (3). | التكاليف المتكررة سنويا للموظفين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في العامود )٢(، والتكاليف المتكررة للمكاتب المحلية )بما في ذلك الموظفون المحليون التابعون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( فـي العمـود )٣(. |
An additional recurrent cost of 753,400 has been shown for staff costs, bringing the total recurrent costs for 1994 1995 to 3,765,700. | وأوردت تكلفة متكررة اضافية قدرها ٤٠٠ ٧٥٣ دوﻻر تتصل بتكاليف الموظفين، وبذلك يصبح مجموع التكاليف المتكررة للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥، ٧٠٠ ٧٦٥ ٣ دوﻻر. |
Training Institute for the Advancement of Women recurrent costs | للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Local office costs are defined as all recurrent office costs excluding international staff costs and international travel. | وتعرف تكاليف المكاتب المحلية بأنها كل التكاليف المتكررة للمكاتب، مع استبعاد تكاليف الموظفين الدوليين والسفر الدولي. |
Start up Recurrent costs costs Total 1 May 93 1 May 93 1 May 93 | تكاليف بدء التشغيل من ١ أيار مايو ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول |
a) The regular budget comprises recurrent staff and non staff costs. | (أ) الميزانية العادية وتشمل التكاليف المتكررة المتعلقة بالموظفين والمتعلقة بغير الموظفين. |
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger | )ب( تقدير للتكاليف غير المتكررة المتكبدة مرة واحدة لعملية الدمج، بما في ذلك التدابير اﻻنتقالية، باﻹضافة الى تقدير للتكاليف المتكررة لعملية الدمج |
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger | )ب( تقدير للتكاليف غير المتكررة المتكبدة مرة واحدة لعملية اﻻدماج، بما في ذلك تكاليف التدابير اﻻنتقالية، باﻻضافة الى تقدير للتكاليف المتكررة لعملية اﻻدماج |
Recurrent costs reflect certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and normal minor maintenance. | وتعكس التكاليف المتكررة بعض تكاليف التشغيل العادية مثل المرافق، والضرائب العقارية، والخدمات التعاقدية وأعمال الصيانة الثانوية المعتادة. |
b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions. | (ب) ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع. |
These are non recurrent costs, which are not expected to be required beyond 1995 | وهذه تكاليف غير متكررة ﻻ يتوقع أن تكون مطلوبة بعد عام ١٩٩٥ |
The Palestinian authority was currently facing serious economic problems, especially in financing recurrent costs. | وأضاف أن السلطة الفلسطينية تواجه حاليا مشاكل اقتصادية حادة، وبشكل خاص في تمويل النفقات المتكررة. |
Unlike budgetary support, project assistance is intended to assist development activities rather than meet recurrent costs. | وخﻻفا لدعم الميزانية، فإن المساعدة المقدمة للمشاريع تهدف الى مساعدة اﻷنشطة اﻹنمائية أكثر من المساعدة في مواجهة النفقات المتكررة. |
The non recurrent costs are estimated at 284,500 from INSTRAW resources and 56,000 from UNIFEM resources. | ٣٦ تقدر التكاليف غير المتكررة التي ستغطى من موارد المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ﺑ ٥٠٠ ٢٨٤ دوﻻر والتي ستغطى من موارد صندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة ﺑ ٠٠٠ ٥٦ دوﻻر. |
Further, refugees paid for their own food and domestic needs and contributed partially towards recurrent costs. | وغطى الﻻجئون باﻹضافة الى ذلك تكاليف أغذيتهم واحتياجاتهم المنزلية وساهموا جزئيا في تغطية التكاليف المتكررة. |
In reviewing the budget proposal, the working group noted that it was difficult to evaluate the budget increases in certain budget lines as there was no indication of whether the increases or decreases related to non recurrent costs or recurrent costs. | 8 لاحظ الفريق العامل عند استعراضه لاقتراح الميزانية أن من الصعب تقييم الزيادات في أبواب معينة من الميزانية لعدم وجود مؤشر لما إذا كانت الزيادة أو النقصان يرتبط بتكاليف غير متكررة أو بتكاليف متكررة. |
The Committee notes that the security related costs have come down from 5,803,500 for the 2004 2005 biennium, which included 2,959,800 for non recurrent costs. | وتلاحظ اللجنة أنه قد حدث انخفاض في التكاليف المتصلة بالأمن التي بلغت 500 803 5 دولار لفترة السنتين 2004 2005، وهو ما يشمل مبلغ 800 959 2 دولار من أجل التكاليف غير المتكررة. |
From a financial perspective, there will be one time moving and installation costs and possibly increased recurrent costs due to higher prices in New York. | ومن الزاوية المالية، ستكون هناك تكاليف متكبدة لمرة واحدة ﻷغراض النقل والتركيب، وربما تزداد التكاليف المتكررة نظرا ﻻرتفاع اﻷسعار في نيويورك. |
Excluding MMP and MCSP recurrent costs of 4.3 million which are funded by the operations of the programme itself. | باستثناء التكاليف المتكررة لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة وبرنامج الائتمان الصغير والادخار والبالغة 4.3 مليون دولار التي تمول من عمليات البرنامج نفسه. |
Excluding MMP and MCSP recurrent costs of 4.8 million which are funded by the operations of the programme itself. | باستثناء التكاليف المتكررة لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة وبرنامج الائتمان الصغير والادخار والبالغة 4.8 مليون دولار التي تمول من عمليات البرنامج نفسه. |
10. The Chinese Government has funded most of the infrastructural development, housing, recurrent costs and living subsidies for refugees. | ٠١ وأسهمت الحكومة الصينية بمعظم التمويل الﻻزم ﻹقامة الهياكل اﻷساسية واﻻسكان، والنفقات الجارية وإعانات المعيشة التي تقدم لﻻجئين. |
Therefore, the non recurrent installation costs at the Geneva Executive Centre would be free of charge to the United Nations. | ولذلك فإن تكاليف اﻹنشاء غير المتكررة في مركز جنيف التنفيذي ستكون مجانية لﻷمم المتحدة. |
These projects provided both employment for disabled persons and income towards the recurrent costs of the rehabilitation programmes for children. | وقد وفرت هذه المشاريع العمالة لﻷشخاص المعوقين، ودخﻻ يسهم في تغطية التكاليف المتكررة لبرامج إعادة تأهيل اﻷطفال. |
Uganda's recurrent expenditure by recurrent what do I mean? | نفقات أوغندا المتكررة بالمتكررة ماذا أعني |
80. With regard to various types of losses and costs, a distinction can be made between the quot recurrent quot and quot once and for all quot losses and costs. | ٠٨ وفيما يتعلق بمختلف أنواع الخسائر والتكاليف، يمكن التمييز بين الخسائر والتكاليف quot المتكررة quot والخسائر والتكاليف quot غير المتكررة quot . |
A critical aspect of institutional support during the reporting period was the emergency financing of the Palestinian Authority's recurrent budget costs. | 27 كان من جوانب الدعم الحاسمة الأهمية خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير توفير تمويل طارئ للتكاليف المتكررة في ميزانية السلطة الفلسطينية. |
This component refers to staff and recurrent costs (such as office rent, utility costs and costs of security in United Nations security phase three areas) and the salaries for staff in zonal offices, administration and finance, and supply procurement. | يتعلق هذا العنصر بالموظفين والتكاليف المتكررة (مثل إيجار المكاتب وتكاليف المرافق العامة وتكاليف الأمن في المناطق الأمنية للأمم المتحدة (المرحلة الثالثة)) ومرتبات الموظفين العاملين في مكاتب المناطق والشؤون الإدارية والمالية وشراء اللوازم. |
2. The Charter of the United Nations University provides that capital costs and recurrent costs of the University shall be met from voluntary contributions for the University, or from income derived therefrom. | ٢ طبقا لميثاق جامعة اﻷمم المتحدة، تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات المقدمة الى الجامعة ومن اﻻيرادات الناتجة عن توظيف التبرعات. |
(i) Recurrent publications | '1 المنشورات المتكررة |
Proposed recurrent growth | النمو المتكرر المقترح |
Non recurrent items | البنود غير المتكررة |
The approved budget provided for recurrent expenditure of 13,263,300 euros, including 3,462,300 euros for the remuneration, travel and pensions of the judges and 6,632,700 euros for salaries and related costs of staff, and non recurrent expenditure of 150,000 euros. | وتتضمن الميزانية الموافق عليها اعتمادات للنفقات المتكررة قدرها 300 263 13 يورو، منها 300 462 3 يورو لأجور القضاة وسفرهم ومعاشاتهم التقاعدية، و 700 632 6 يورو لمرتبات الموظفين والتكـاليف ذات الصـلة، واعتمـادات للنفقات غير المتكررة قدرها 000 50 يورو. |
The regular budget covered all recurrent costs incurred by UNRWA programmes in education, health and relief and social services, and by all support functions. | 181 وغطت الميزانية العادية جميع النفقات المتكررة التي تكبدتها برامج الأونروا في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، وجميع مهام الدعم. |
Two volumes of recurrent publications volumes X and XI of the Judgements of the Administrative Tribunal, each in English and in French. Staff costs | إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة اﻻدارية باللغتين اﻻنكليزية والفرنسية. |
11A Non recurrent requirements ( 99,800) cover hospitality costs of 13,400 and miscellaneous supplies and services, including communications amounting to 86,400, for the ninth session. | ١١ ألف ١٦ اﻻحتياجات غير المتكررة )٨٠٠ ٩٩ دوﻻر( تغطي تكاليف الضيافة وتبلغ ٤٠٠ ١٣ دوﻻر، وتكاليف اللوازم والخدمات المتنوعة بما فيها اﻻتصاﻻت وتبلغ ٤٠٠ ٨٦ دوﻻر المطلوبة للدورة التاسعة. |
The recurrent costs of 8,188,800 in 1994 1995, also based on the phased implementation timetable, consist of staffing requirements ( 4,545,000) and satellite leases ( 3,643,800). | وتتكون كذلك التكاليف المتكررة البالغة ٨٠٠ ١٨٨ ٨ دوﻻر في عامي ١٩٩٤ ١٩٩٥، على أســاس الجــدول الزمني المرحلي للتنفيذ، من احتياجات التوظيف )٠٠٠ ٥٤٥ ٤ دوﻻر( واستئجار السواتل )٨٠٠ ٦٤٣ ٣ دوﻻر(. |
(b) Non recurrent publications | )ب( منشورات غير متكررة |
Upon request, the Advisory Committee was provided with details on the project, including a breakdown of one time and recurrent costs (see table I.6). | وقدمت للجنة الاستشارية، بناء على طلبها، تفاصيل عن المشروع، بما في ذلك توزيعا للتكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة (انظر الجدول أولا 6). |
With the exception of MMP, a self funded project for which recurrent costs amount to 9.1 million for the biennium, the project budget represents unfunded activities. | وباستثناء برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، الذي هو مشروع يمول نفسه بنفسه وتصل تكاليفه المتكررة إلى 9.1 مليون دولار لفترة السنتين فإن ميزانية المشاريع تمثل أنشطة غير م مو لة. |
It merely documents recurrent patterns. | فهو يكتفي بتسجيل الأنماط المتكررة. |
Recurrent requirements in 1994 1995 | اﻻحتياجات المتكررة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ |
Related searches : Non Recurrent Costs - Recurrent Disease - Recurrent Training - Recurrent Infection - Recurrent Cancer - Recurrent Event - Recurrent Contract - Recurrent Budget - Recurrent Condition - Recurrent Process - Recurrent Testing - Recurrent Attacks - Recurrent Task