Translation of "recurrent budget" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Budget - translation : Recurrent - translation : Recurrent budget - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
New recurrent provisions in proposed programme budget | اﻻعتمادات المتكررة الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة ٦٠٠ ٤٠٨ ٧٢ |
Phased budget (start up and recurrent costs) | ميزانية مقسمة على مراحل )تكاليف البدء والتكاليف المتكررة( |
Activities of recurrent nature transferred from the Emergency Appeal budget | أنشطة ذات طابع متكرر محولة من ميزانية النداءات الطارئة. |
New recurrent provisions in proposed programme budget 71 469 600 | اﻻعتمادات المتكررة الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة ٦٠٠ ٤٦٩ ٧١ |
a) The regular budget comprises recurrent staff and non staff costs. | (أ) الميزانية العادية وتشمل التكاليف المتكررة المتعلقة بالموظفين والمتعلقة بغير الموظفين. |
(a) Operational budget for core staff and recurrent administrative expenditure, estimated at 334,873.62 | )أ( الميزانيــة التشغيلية للموظفيـــن اﻷساسيين والنفقات اﻹدارية المتكررة، وتقدر بمبلغ ٨٧٣,٦٢ ٣٣٤ دوﻻر |
In reviewing the budget proposal, the working group noted that it was difficult to evaluate the budget increases in certain budget lines as there was no indication of whether the increases or decreases related to non recurrent costs or recurrent costs. | 8 لاحظ الفريق العامل عند استعراضه لاقتراح الميزانية أن من الصعب تقييم الزيادات في أبواب معينة من الميزانية لعدم وجود مؤشر لما إذا كانت الزيادة أو النقصان يرتبط بتكاليف غير متكررة أو بتكاليف متكررة. |
1.51 The structure of UNRWA's budget reflects both the recurrent and non recurrent nature of activities and the means by which they are funded. | 1 51 يبين هيكل ميزانية الوكالة كلا من الأنشطة المتكررة والأنشطة غير المتكررة والوسائل التي تمول بها. |
b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions. | (ب) ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع. |
The 2005 Budget envisaged revenues of 217 million and recurrent expenditure of 188 million. | 13 توقعت ميزانية عام 2005 إيرادات قدرها 217 مليون دولار ونفقات متكررة قدرها 188 مليون دولار. |
(a) Operational budget for core staffing and recurrent expenses estimated at 502,658 during 1994 | )أ( ميزانية تشغيله للمﻻك الرئيسي والنفقات المتكررة تقدر بمبلغ ٦٥٨ ٥٠٢ دوﻻرا خﻻل عام ١٩٩٤ |
C. Recurrent budget of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women | جيم الميزانية المتكررة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
50. Denmark, Switzerland and UNICEF, in particular, are supporting the recurrent health budget and channelling funds to provincial authorities. | ٥٠ وتقوم الدانمرك وسويسرا ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( بصفة خاصة بدعم الميزانية الجارية للصحة وتحويل اﻷموال إلى سلطات المقاطعات. |
Uganda's recurrent expenditure by recurrent what do I mean? | نفقات أوغندا المتكررة بالمتكررة ماذا أعني |
The Committee was informed that adjustments made subsequently in the context of preparing detailed proposals under the individual sections of the budget led to a revision of the figures for recurrent and non recurrent provisions, but not to the recalculation of the total amount of the budget. | وأبلغت اللجنة أن التعديﻻت التي أجريت بعد ذلك في سياق إعداد اقتراحات تفصيلية في إطار أبواب الميزانية كل على حدة أدت الى تنقيح في أرقام اﻻعتمادات المتكررة وغير المتكررة ولكن لم تؤد الى إعادة حساب المبلغ الكلي للميزانية. |
A critical aspect of institutional support during the reporting period was the emergency financing of the Palestinian Authority's recurrent budget costs. | 27 كان من جوانب الدعم الحاسمة الأهمية خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير توفير تمويل طارئ للتكاليف المتكررة في ميزانية السلطة الفلسطينية. |
(i) Recurrent publications | '1 المنشورات المتكررة |
Proposed recurrent growth | النمو المتكرر المقترح |
Non recurrent items | البنود غير المتكررة |
(iii) Technical material (non recurrent) assessment documents, including those for the Working Capital Fund, regular budget, peacekeeping operations and International Tribunals (24) | '3 المواد الفنية غير متكررة تقييم الوثائق بما في ذلك تلك المتعلقة بصندوق رأس المال المتداول، والميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والمحكمتين الدوليتين (24) |
The estimates shown under quot recurrent growth quot in the proposed programme budget, at revised 1993 rates, show an increase of 71,469,600. | ٣٦ تبين التقديرات المشار اليها تحت بند quot النمو المتكرر quot في الميزانية البرنامجية المقترحة، بمعدﻻت ١٩٩٣ المنقحة، زيادة قدرها ٦٠٠ ٤٦٩ ٧١ دوﻻر. |
According to the Minister of Finance, the recurrent budget for 2005 was projected at EC 97,189,584, with capital expenditure projected at EC 37,033,100. | 18 وحســــــب وزير الماليــــة، فإن الميزانيــــة المتكررة لعام 2005 متوقعـــة في حدود 584 189 97 دولارا من دولارات شــــــرق الكاريبي بنفقــــات رأسماليــــة متوقعـــة تبلغ 100 033 37 دولار. |
The approved budget provided for recurrent expenditure of 13,263,300 euros, including 3,462,300 euros for the remuneration, travel and pensions of the judges and 6,632,700 euros for salaries and related costs of staff, and non recurrent expenditure of 150,000 euros. | وتتضمن الميزانية الموافق عليها اعتمادات للنفقات المتكررة قدرها 300 263 13 يورو، منها 300 462 3 يورو لأجور القضاة وسفرهم ومعاشاتهم التقاعدية، و 700 632 6 يورو لمرتبات الموظفين والتكـاليف ذات الصـلة، واعتمـادات للنفقات غير المتكررة قدرها 000 50 يورو. |
(b) Non recurrent publications | )ب( منشورات غير متكررة |
The regular budget covered all recurrent costs incurred by UNRWA programmes in education, health and relief and social services, and by all support functions. | 181 وغطت الميزانية العادية جميع النفقات المتكررة التي تكبدتها برامج الأونروا في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، وجميع مهام الدعم. |
It merely documents recurrent patterns. | فهو يكتفي بتسجيل الأنماط المتكررة. |
Recurrent requirements in 1994 1995 | اﻻحتياجات المتكررة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ |
(b) Non recurrent publications on | )ب( منشورات غير متكررة عن |
The distinction between recurrent and non recurrent items is still valid, however, as a management tool | وﻻ تزال التفرقة بين البنود المتكررة والبنود غير المتكررة تفرقة سليمة ولو كأداة إدارية |
With the exception of MMP, a self funded project for which recurrent costs amount to 9.1 million for the biennium, the project budget represents unfunded activities. | وباستثناء برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، الذي هو مشروع يمول نفسه بنفسه وتصل تكاليفه المتكررة إلى 9.1 مليون دولار لفترة السنتين فإن ميزانية المشاريع تمثل أنشطة غير م مو لة. |
14. The Minister for Finance said in his 1992 budget speech that the salaries and wages of public servants amounted to over 56 per cent of the budget, and that increments in these emoluments had resulted in a substantial rise in the Government apos s recurrent budget. | ١٤ وقال وزير المالية في خطابه عن ميزانية عام ١٩٩٢ إن مرتبات وأجور موظفي الخدمة العامة تبلغ نسبتها ما يزيد على ٥٦ في المائة من الميزانية، وأن الزيادات في هذه الرواتب أدت الى ارتفاع كبير في الميزانية المتكررة للحكومة. |
(i) Recurrent publications CEPAL Review (6) | '1 المنشورات المتكررة المجلة الاقتصادية للجنة (6) |
These revenues cover recurrent local costs. | وتغطي هذه اﻻيرادات التكاليف المحلية المتكررة. |
(a) Recurrent publications CARISPLAN Abstracts (4) | )أ( المنشورات المتكررة مستخلصات نظام المعلومات الكاريبي للتخطيط CARISPLAN)٤( |
Non recurrent provisions in 1992 1993 | اعتمادات غير متكررة في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ )٢٠٠ ٨٣٣ ١٥٥( |
Non recurrent provisions in 1994 1995 | اعتمادات غير متكررة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ ٢٠٠ ٠٨٦ ١٠٢ |
(i) Recurrent publications 130 54 46 | apos ١ apos المنشورات المتكررة |
15. Djibouti suffers from recurrent droughts. | ١٥ تعاني جيبوتي من حاﻻت جفاف متكررة. |
Published material (non recurrent) during 1993 | المواد المنشورة )غير المتكررة( خﻻل عام ١٩٩٣ |
However, the definitions of recurrent and non recurrent are not always clear and therefore are not applied consistently. | بيد أن تعريفي المتكرر و غير المتكرر ليسا واضحين دائما ولا يطبقان تطبيقا موحدا . |
18. Based on the proposals described above, the non recurrent financial implications for the remainder of the regular budget of the United Nations is estimated as follows | ١٨ استنادا إلى المقترحات الواردة أعﻻه، من المقدر أن تترتب آثار مالية غير متكررة في الفترة المتبقية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة تفاصيلها كما يلي |
8. The activities under consideration are continued on the basis of annual General Assembly resolutions and are treated in the United Nations programme budget as non recurrent. | ٨ ١٤٧ اﻷنشطة قيد النظر مستمرة استنادا الى القرارات السنوية للجمعية العامة، ويتم معاملتها داخل الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة بوصفها أنشطة غير متكررة. |
There were, nevertheless, a number of budget sections that did not provide a list of discontinued recurrent outputs because of the generic description given for core ongoing outputs. | 33 ومع ذلك فــإن عـــددا من أبواب الميزانية لم يقــدم قائمة بالنواتج المتكــررة الملغاة وذلك بسبب الوصف العــام المعطى لنواتج مستمرة أساسية. |
In its resolution 38 32 E, the General Assembly requested the Committee to review recurrent publications in the context of the medium term plan or the programme budget. | وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٣٨ ٣٢ هاء، الى اللجنة أن تستعرض المنشورات المتكررة في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل أو الميزانية البرنامجية. |
(i) Recurrent publications UNCTAD Annual Report (2) | '1 المنشورات المتكررة التقرير السنوي للأونكتاد (2) |
Related searches : Recurrent Disease - Recurrent Costs - Recurrent Training - Recurrent Infection - Recurrent Cancer - Recurrent Event - Recurrent Contract - Recurrent Condition - Recurrent Process - Recurrent Testing - Recurrent Attacks - Recurrent Task - Recurrent Test