Translation of "rectify the error" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Error - translation : Rectify - translation : Rectify the error - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The United States apos refuses to recognize and rectify its error. | إن الوﻻيات المتحدة ترفض اﻻعتراف بخطئها وبتصحيحه. |
The PRESIDENT I shall request the Secretariat to rectify the error the representative of the United Arab Emirates has drawn to our attention. | الرئيس )ترجمة شفويـة عن اﻻنكليزية( سأطلب إلى اﻷمانة العامة تصحيح الخطأ الذي وجه ممثل اﻻمارات العربيـة المتحدة انتباهنا إليه. |
Rectify | صح ح |
The Board recommended that these errors be analysed to establish their source (error in validation programme or in conversion programme) and rectify the concerned programme to avoid recurrence. | ويوصي المجلس بأن يتم تحليل هذه اﻷخطاء ﻹثبات مصدرها )خطأ في برنامج التحقق من الصحة أو في برنامج التحويل( وتصحيح البرنامج المعني لتﻻفي تكرار وقوع الخطأ. |
Turkey must rectify that situation. | فلابد من أن تصحح تركيا ذلك الوضع. |
Listen. Rectify me a certain thing. | صحح لي هذا الشيء المؤكد |
The task is now to rectify this wrong. | واﻵن، تتمثل المهمة في تصحيح هذا الخطأ. |
Who work corruption in the land and rectify not . | الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله . |
Who work corruption in the land and rectify not . | فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه . |
The question before us is how to rectify the situation. | والسؤال المطروح علينا كيف نصحح هذه الحالة. |
Internal error, unrecognized error. | داخلي خطأ غير معروف خطأ. |
The social security agreements rectify this situation, but only in part. | وت صل ح اتفاقات الضمان الاجتماعي هذا الوضع، ولكنه إصلاح جرئي فقط. |
The General Assembly should now rectify the anomalies in the present methodology. | وذكرت أنه ينبغي اﻵن للجمعية العامة تصحيح الخلل في النهج الحالي. |
Installation error Theme file error. | خطأ تثبيتي خطأ في ملف السمة. |
Installation error Theme file error. | خطأ تثبيتي خطأ في ملف السمة |
Surely an imaginative solution could be found that would rectify the problem. | ولا شك أنه يمكن التوصل إلى حل مبتكر لتدارك هذه المشكلة. |
It is our collective responsibility to rectify that historical injustice. | ومسؤوليتنا الجماعية هي أن نصحح ذلك الظلم التاريخي. |
The Secretariat should indicate what measures were being taken to rectify the situation. | ويتعين على الأمانة العامة الإشارة إلى التدابير المتخذة من أجل تقويم الوضع. |
The Board welcomes the recent initiatives UNDCP has taken to rectify this situation. | والمجلس يرحب بما اضطلع به البرنامج مؤخرا من مبادرات من أجل تقويم هذه الحالة. |
Error | عطل |
ERROR | خطأ |
ERROR | خطأ |
Error | خطأValidation status |
Error | خطأ |
Error | خطأ |
Error | خطأ |
Error | خطأ. |
Error. | خطأ. |
ERROR | الخطأ |
Error. | خطأ |
Error! | خطأ! |
Error | خطأSyntax highlighting |
Error | خطأlist header type of file |
Error. | خطأ! |
ERROR | خطأ |
error | لصق خطأ |
Error | لصق خطأ |
Error | خطأ التنفيذ |
error | خطأ |
Error | خطأ |
Only such an expansion can rectify the existing imbalance in the composition of the Council. | فلا يمكن أن يصحح عدم التوازن الحاصل في تكوين المجلس إلا بتوسيع النطاق هذا. |
Perseverance in error does not correct the error it merely exacerbates it. | والإصرار على الخطأ لا يصحح الخطأ بل لن يؤدي إلا إلى تفاقمه. |
The second major error was a design error, not a procedural one. | والخطأ الثاني كان خطأ في التصميم ولم يكن خطأ روتينيا |
Fatal error Aborting debugger due to an unrecoverable error. | حاسم ق د ري ن بوئي م قد ر أو محتوم مقر ر لمصير المرء م ميت م هل ك مشؤوم لا سبيل إلى مقاومته خطأ جاري الإجهاض منق ح إلى خطأ n |
Error obtaining the certificate. | خطأ في الحصول على الشهادة. |
Related searches : Rectify An Error - Rectify The Breach - Rectify The Defect - Rectify The Problem - Rectify The Cause - Rectify The Fault - Rectify The Issue - Rectify The Situation - Rectify The Default - Rectify Matters - Rectify Data - Rectify This - Rectify Deviations