Translation of "recommendations made" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The evaluation made valuable recommendations | 87 وقد أبدى التقييم توصيات ذات قيمة هي |
The GoE made the following recommendations | 61 قدم فريق الخبراء التوصيات التالية |
The recommendations made included the following | وشملت التوصيات المقدمة ما يلي |
The evaluation made several key recommendations | 94 وقد أبدى التقييم عدة توصيات رئيسية هي |
The recommendations made include the following | وشملت التوصيات الصادرة ما يلي |
Nevertheless, he had made some pertinent oral recommendations. | وأشارت إلى أن المقرر قد قدم توصيات شفهية بهذا الشأن. |
The workshop made the following conclusions and recommendations | 18 قدمت حلقة العمل الاستنتاجات والتوصيات التالية |
c For the biennium, 335 recommendations were made. | (ج) قدمت 335 توصية لفترة السنتين. |
d For the biennium, 208 recommendations were made. | (د) قدمت 208 توصيات لفترة السنتين. |
The following observations were made on the recommendations | وقد أبديت المﻻحظات التالية بشأن التوصيات. |
The Office of Internal Oversight Services made 29 recommendations. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
The following recommendations are made in regard to resources | 77 تقدم التوصيات التالية فيما يتعلق بالموارد |
Approves the recommendations made by the panel of Commissioners, | 1 يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين |
The Subcommittee also adopted decisions and made recommendations on | ١٣ كما اعتمدت اللجنة الفرعية قرارات وقدمت توصيات بشأن ما يلي |
Among the principal recommendations made by the Meeting were | ٦٣ ومن بين التوصيات الرئيسية التي قدمها اﻻجتماع ما يلي |
Consequently, the team made recommendations for compliance monitoring activities. | ولذلك أصدر الفريق توصيات بشأن أنشطة رصد مدى التقيد. |
In 1993, the Special Committee for Vulnerable Persons (SCVP) made 28 recommendations for resettlement, and 841 recommendations were made for return to Viet Nam. | وفي عام ٣٩٩١، قدمت اللجنة المعنية باﻷشخاص الضعفاء ٨٢ توصية بإعادة التوطين، وقدمت ١٤٨ توصية بالعودة الى فييت نام. |
A number of recommendations were made to strengthen the organization. | وقدم عدد من التوصيات بغرض تقوية المنظمة. |
The Board's recommendations were accepted and amendments made where applicable. | وقد قبلت توصيات المجلس وأدخلت التعديلات حيث يلزم. |
48. Given the uncertainties, the Committee made the following recommendations. | ٤٨ ونظرا لما تثيره مثل هذه اﻷوضاع من أسباب الحيرة، وضعت اللجنة التوصيات التالية |
Recommendations for change and improvement were made in each case. | وقدمت في كل حالة توصيات باجراء تغييرات وتحسينات. |
The following recommendations are made in regard to orphans and children made vulnerable by HIV AIDS | 52 تقدم التوصيات التالية فيما يتعلق بالأيتام والأطفال والذين أصبحوا في حالة ضعف بسبب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
(e) Recommendations are made on methods to strengthen the publication activities | (هـ) تقديم توصيات بشأن أساليب تعزيز أنشطة النشر |
Recommendations on that issue had been made to the Ministerial Committee. | وقد تم تقديم توصيات بهذا الشأن إلى اللجنة الوزارية. |
Follow up of the recommendations made in prior external audit reports | ب م |
Approves the recommendations made by the panel of Commissioners, and, accordingly, | 1 يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وتبعا لذلك |
Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings. | وبناء على ذلك، لم ت بد تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات. |
Progress made to address specific cross border issues, including further recommendations | ثالثا التقدم المحرز في معالجة المسائل الخاصة العابرة للحدود، بما في ذلك التوصيات الأخرى |
9. Given the above situation, the Committee made the following recommendations | ٩ ونظرا لما سلف ذكره، فقد صاغت اللجنة التوصيات التالية |
It also provided a detailed account of 110 recommendations made and an indication of the follow up to the recommendations. | وقدم أيضا التقرير بيانا مفصﻻ عن ١١٠ توصيات مقدمة وإشارة إلى متابعة هذه التوصيات. |
On the basis of the above conclusions, the following recommendations were made | 21 وعلى أساس الاستنتاجات المذكورة أعلاه، و ضعت التوصيات التالية |
A further 452 recommendations were made in interim communications to line managers. | 13 وق د مت 452 توصية إضافية إلى المديرين التنفيذيين عن طريق الرسائل المؤقتة. |
Based on those observations, the High level Panel made the following recommendations | واستنادا إلى تلك الملاحظات، قد م الفريق الرفيع المستوى التوصيات التالية |
The following recommendations were made with regard to issue 4, Witness protection | (أ) تشج ع الحكومات التي لم تنشئ بعد برامج لحماية الشهود على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية وعلى أن تنظر في استحداث التشريعات الداعمة الملائمة |
The Arab League made recommendations at three levels national, Arab, and international. | لا زال الإرهاب وسوف يزال أحد أهم التهديدات للأمن والسلام الدوليين. |
The Inter agency Consultation made recommendations to ACC in the following areas | ٢١ وقدم التشاور بين الوكاﻻت توصيات الى لجنة التنسيق اﻻدارية في المجاﻻت التالية |
Recommendations will be made for each chapter of the country environmental profile. | وسوف تتخذ توصيات بالنسبة لكل فصل من فصول نبذة البيئة القطرية. |
Based on the statements made during the panel discussion, a number of conclusions and recommendations could be made. | 19 استنادا إلى الكلمات التي أ لقيت أثناء حلقة المناقشة أمكن التوصل إلى استنتاجات وتوصيات. |
The Secretary General has made some important and pertinent recommendations concerning institutional reform. | لقد طرح الأمين العام توصيات مهمة وثيقة الصلة بالواقع فيما يتعلق بالإصلاح المؤسسي. |
The Advisory Committee has made recommendations involving reductions totalling 7,052,300 gross ( 6,760,800 net). | 139 وقدمت اللجنة الاستشارية توصيات تشمل إجراء تخفيضات يبلغ إجماليها 300 052 7 دولار (صافيها 800 760 6 دولار). |
Numerous recommendations have been made with a view to enhancing competition in Jamaica. | وقد تم تقديم العديد من التوصيات بغية تعزيز المنافسة في جامايكا. |
In the course of the debate, delegations made observations on the following recommendations | ٥٢ في أثناء المناقشة، أبدت الوفود مﻻحظات بشأن التوصيات التالية |
ICSC had also made recommendations regarding staff assessment and the Tax Equalization Fund. | وقالت إن لجنة الخدمة المدنية الدولية قدمت أيضا توصيات تتعلق باﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب. |
It surveyed public opinion and made policy recommendations concerning the status of women. | وتقوم باستطﻻع الرأي العام وتقديم توصيات بشأن السياسات المتعلقة بحالة المرأة. |
(d) Implement, as rapidly as possible, recommendations made to them by the Mission | )د( تنفيذ التوصيات المقدمة لها من البعثة بأسرع ما يمكن |
Related searches : Recommendations Are Made - Recommendations For - Safety Recommendations - Specific Recommendations - Key Recommendations - Making Recommendations - Actionable Recommendations - General Recommendations - Derive Recommendations - Technical Recommendations - Clinical Recommendations - Reading Recommendations - Recommendations Given