Translation of "recognized in earnings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Earnings - translation : Recognized - translation : Recognized in earnings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Statement of changes in retained earnings | برايس واترهاوس كوبرس |
Family earnings | مكتسبات الأسرة |
Statement of changes in retained earnings 5 | باء بيان التغيرات في الأرباح المحتجزة 5 |
In 1989, for 28 island countries with a population of less than 5 million, tourist earnings exceeded 75 per cent of total export earnings in 5, and constituted over 30 per cent of total export earnings in 15. | وفي عام ١٨٨٩، تجاوزت اﻻيرادات السياحية ﻟ ٢٨ بلدا جزريا يقل مجموع سكانه عن ٥ مليون نسمة ٧٥ في المائة من مجموع ايرادات التصدير في خمسة بلدان منها وما يزيد على ٣٠ في المائة من مجموع اﻻيرادات التصديرية ﻟ ١٥ بلدا منها. |
Only earnings taken out in time can be secured. | أما المكاسب التي يتم تحصيلها في وقتها فقد يكون من الممكن تأمينها. |
The tractor division should show an increase in earnings. | قسم التراكتور يجب ان ي ظهر زيادة فى الارباح |
Earnings of Government 118.3 160.1 | متحصﻻت حكومية |
redistributing wealth versus confiscating earnings. | توزيع الثروة في مقابل مصادرة الدخول. |
Therefore their earnings did not in the least benefit them . | فما أغنى دفع عنهم العذاب ما كانوا يكسبون من بناء الحصون وجمع الأموال . |
Therefore their earnings did not in the least benefit them . | فأخذتهم صاعقة العذاب وقت الصباح مبكرين ، فما دفع عنهم عذاب الله الأموال والحصون في الجبال ، ولا ما أ عطوه من قوة وجاه . |
Earnings of the Government 148.8 162.3 | إيرادات الخزينة |
Intel's fourth quarter earnings 10.8 billion. | عائدات إنتل في الربع الرابع كان 10.8 مليار. |
It starts off with much smaller differences in earnings before tax. | فليس بها ذلك التباين الكبير بين دخل الأفراد قبل الضرائب |
Thus, average earnings in 1993 retained only 18.9 per cent of their real 1990 value, or only 14.9 per cent of the purchasing power of average earnings in 1989. | وبذلك لم يحتفظ متوسط اﻹيرادات في عام ١٩٩٣ سوى ﺑ ١٨,٩ في المائة فقط من القيمة الحقيقية لعام ١٩٩٠، أو ﺑ ١٤,٩ في المائة فقط من القوة الشرائية لمتوسط اﻹيرادات في عام ١٩٨٩. |
Many migrant women work in the health sector, particularly as nurses and physical therapists.23 Such jobs in the health sector tend to follow well recognized stereotypical gender patterns and to have lower earnings relative to typical male employment. | وكثيرا ما تعكس مثل هذه الوظائف في قطاع الصحة نماذج نمطية جنسانية مكرسة، كما أن عائداتها تكون أدنى مقارنة بعائدات الرجل في وظيفة مماثلة. |
Rapacious recruiters fleece them of their earnings. | ويسلبهم المستغلون الجشعون مكاسبهم . |
High salaries drove growth but reduced earnings. | فقد نجحت الرواتب العالية في دفع النمو ولكنها تسببت في انخفاض المكاسب. |
earnings (percentage) gains losses (percentage) return (percentage) | )نسبـــــة مئويــــة( أربـــــاح خســــائر الصـــرف اﻷجنبــــي )نسبــــة مئويـــة( |
The earnings rate went down this year. | أسهم الأرباح قد أنخفضت هذه السنة |
This exposes the countries to increased risks of fluctuation in export earnings. | وهذا يعرض البلدان إلى مخاطر متزايدة في مجال تقلب حصائل التصدير. |
To improve and sustain the real income of individual developing countries through increased export earnings and to protect them from fluctuations in export earnings, especially from commodities | 2 تحسين وإدامة الدخل الحقيقي لفرادى البلدان النامية عن طريق زيادة حصائل الصادرات وحماية هذه البلدان من التقلبات في حصائل الصادرات، و بخاصة الآتية من السلع الأساسية |
True, a steep and persistent collapse in earnings will erode wealth invested in stocks. | الحقيقة أن الانهيار الحاد والمتواصل للمكاسب من شأنه أن يؤدي إلى تآكل الثروة المستثمرة في الأوراق المالية. |
Corporate earnings in Brazil have gone up roughly as fast as stock prices. | فقد شهدت مكاسب الشركات في البرازيل نموا يعادل تقريبا نمو أسعار الأوراق المالية. |
Their net foreign earnings must be invested in foreign countries stocks and bonds. | ولابد أن تستثمر هذه البلدان صافي مكاسبها الأجنبية في أسهم وسندات بلدان أجنبية. |
Earnings left inside a financial institution can easily be lost in turbulent times. | إذ أن المكاسب المتروكة داخل المؤسسة المالية من الممكن أن تضيع بسهولة في أوقات الأزمات. |
The major portion of the export earnings in this sector is from shrimp. | ويأتي القسم الأكبر من عائدات التصدير في هذا القطاع مــن الجمبــري. |
Official earnings average 1.5 to 2 per day. | ويبلغ متوسط الدخل الرسمي من دولار ونصف إلى دولارين يوميا. |
This should help to increase our export earnings. | اﻷمــر الــذي سيساعــد علـى زيــادة حصائلنـا مــن الصادرات. |
There is scope for increasing the interest earnings. | وثمة مجال لزيادة عوائد الفائدة. |
Africa apos s export earnings continue to stagnate. | إن حصائل صادرات افريقيا ﻻ تزال تراوح مكانها. |
I recognized him. He recognized me. | لقد تعرفنا على بعضنا. |
Couldn t earnings collapse? Couldn t the market undergo another 40 decline in the near future? | ولكن أليس في الاستثمار في الأوراق المالية مجازفة أليس من الممكن أن تنهار المكاسب أليس من الممكن أن تتعرض السوق لانحدار آخر يبلغ 40 في المستقبل القريب أليست السندات أكثر أمانا لا شك أن الإجابة على هذه التساؤلات هي quot أجل quot ، quot أجل quot ، quot أجل quot ، و quot أجل quot . |
Of course, the earnings that provided the basis for these bonuses evaporated in 2008. | وبطبيعة الحال، تبخرت المكاسب التي وفرت الأساس لصرف هذه المكافآت في عام 2008. |
Couldn t earnings collapse? Couldn t the market undergo another 40 decline in the near future? | ولكن أليس في الاستثمار في الأوراق المالية مجازفة أليس من الممكن أن تنهار المكاسب أليس من الممكن أن تتعرض السوق لانحدار آخر يبلغ 40 في المستقبل القريب أليست السندات أكثر أمانا لا شك أن الإجابة على هذه التساؤلات هي أجل ، أجل ، أجل ، و أجل . |
By giving American firms more earnings, it will increase corporate savings in the US. | ذلك أنه سوف يؤدي إلى زيادة مدخرات الشركات في الولايات المتحدة بسبب حصول الشركات الأميركية على المزيد من الأرباح. |
In 2004, the wage gap in New Brunswick was 15.5 percent based on average hourly earnings. | وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقا لمعدل الأجر في الساعة الواحدة. |
Export earnings have risen but not without a price. | ولقد زادت عائدات التصدير، وكان لهذا ثمنه بالطبع. |
And in order to be recognized, | وحتى يحصلوا على الاعتراف |
Seven people recognized him. Seven people recognized him. | سبعة اشخاص تعرفوا عليه |
Since 1996, there has been a decrease in the ratio of female to male earnings. | وحدث منذ عام 1996، انخفاض في نسبة دخل المرأة إلى دخل الرجل. |
These benefits affect earnings and other labor rights, so they are rarely used in practice. | وتؤثر هذه الاستحقاقات على الرواتب وعلى حقوق العمل الأخرى، حتى أنها نادرا ما تستخدم عمليا. |
This places them in a group of people without any earnings, i.e., the socially dependent. | وهذا يضعهن في فئة الأشخاص عديمي الدخل، أي الم عالين اجتماعيا . |
In export earnings, direct as well as indirect, the share of agriculture is very high. | وتساهم الزراعة بنسبة مرتفعة من حصيلة الصادرات، المباشرة وغير المباشرة. |
Developing countries in general remained heavily dependent on commodity exports for their foreign exchange earnings. | وبقيت البلدان النامية بوجه عام تعتمد اعتمادا كبيرا على الصادرات السلعية في حصائلها من النقد اﻷجنبي. |
This is an article that appeared in Forbes online a while back, about Apple's earnings. | في موقع فوربس حول تراجع أرباح شركة ابل |
Related searches : In Earnings - Recognized In Income - Recognized In Equity - Recognized In Public - Loss In Earnings - Increase In Earnings - Equity In Earnings - Reduction In Earnings - Growth In Earnings - Improvement In Earnings - Drop In Earnings - Decline In Earnings - Volatility In Earnings