Translation of "recently gained momentum" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Momentum - translation : Recently - translation : Recently gained momentum - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Privatization gained further momentum in 1992.
٣٥ وفي عام ١٩٩٢، اكتسب التحول الى القطاع الخاص مزيدا من الزخم.
Relations with the EU have gained significant momentum.
كما اكتسبت العلاقات مع الاتحاد الأوروبي زخما كبيرا .
The momentum so gained should be fully utilized.
وﻻ يكفي أن تكون العملية ﻻ رجعة فيها.
Granting observer state status to Palestine would take off the table the prospect of a one state solution, which has recently gained momentum among experts.
إن منح فلسطين وضع الدولة المراقبة من شأنه أن يرفع من على الطاولة حل الدولة الواحدة ، الذي اكتسب في الآونة الأخيرة زخما بين الخبراء.
Recently this process has been gathering additional momentum.
وقد اكتسبت هذه العملية زخما إضافيا في السنوات الأخيرة.
The rehabilitation of basic services in accessible areas had also gained momentum.
كما أن إعادة الخدمات اﻷساسية في المناطق التي يمكن الوصول إليها قد أخذت تمضي بسرعة.
As re nationalization gained momentum, the public economic rhetoric changed and become statist.
مع اكتساب عملية إعادة التأميم المزيد من الزخم، تغيرت النبرة الاقتصادية بين عامة الناس فأصبحت أكثر ميلا إلى تأييد نظام اقتصاد الدولة.
Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since.
بل لقد اكتسبت صفتها الجهادية وهويتها السياسية المزيد من الدعم منذ ذلك الوقت.
And, as Bengali demands for autonomy gained momentum, the response became more repressive.
ومع اكتساب المطالب البنغالية بالحكم الذاتي لقدر متنامي من الزخم، أصبحت الاستجابة لهذه المطالب أكثر قمعا.
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months.
وعملية السلام في الشرق الأوسط اكتسبت أيضا زخما جديدا خلال الأشهر الماضية.
These processes, which gained momentum in the 1980s, will accelerate in the 1990s.
ومن شأن هذه العمليات، التي اكتسبت زخما في الثمانينات، أن تتسارع في التسعينات.
5. Preparations for the Fourth World Conference had gained momentum at all levels.
٥ وذكرت أن التحضيرات للمؤتمر العالمي الرابع قد حازت على الزخم على جميع المستويات.
106. The Advocacy Programme, established in 1992, gained momentum during the reporting period.
١٠٦ وحقق برنامج الدعوة، الذي أنشئ في عام ١٩٩٢، تقدما متسارعا خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير.
Enlightenment gained momentum more or less simultaneously in many parts of Europe and America.
تمت محاكاة ومجاراة هذا التطور بشكل أقل أو أكثر في أجزاء كثيرة من أوروبا و أمريكا.
The hope for a renewed international order based on new values has gained momentum.
وأخيرا اكتسب اﻷمل في قيام نظام دولي جديد يستند الى قيم جديدة قوة دافعة الى اﻷمام.
Economic interdependence in East Asia gained momentum following the Asian financial crisis of 1997 1998.
لقد اكتسب الترابط الاقتصادي في شرق آسيا قدرا كبيرا من الزخم في أعقاب الأزمة المالية التي ضربت آسيا أثناء الفترة 1997 1998.
During this period, European liberalism gained momentum the agenda included economic, social, and political issues.
خلال هذه الفترة، تزايد نشاط الليبرالية الأوروبية وتضمنت أجندتها القضايا الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
These efforts gained momentum following the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in March 2005.
وقد اكتسبت هذه الجهود زخما عقب إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي اعتمد في آذار مارس 2005.
Although globalization is a gradual process, it gained momentum when China decided to play the game.
وعلى الرغم من أن العولمة عملية تدريجية إلا أنها اكتسبت قوة دفع شديدة حين قررت الصين أن تنزل إلى الملعب وتمارس اللعبة.
Programme approach. Use of the programme approach gained momentum in both inter country and country programmes.
٢٢ النهج البرنامجي اكتسب استخدام النهج البرنامجي زخما في البرامج المشتركة بين اﻷقطار والبرامج القطرية على السواء.
The subsequent movement gained momentum and came to be known simply as the Hirak , Arabic for movement .
وحققت الاحتجاجات اللاحقة زخم ا، ع رفت باسم بسيط الحراك .
But Islamic fundamentalism remained unimpressed. Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since.
إلا أن الأصولية الإسلامية ظلت على حالها ولم تتأثر. بل لقد اكتسبت صفتها الجهادية وهويتها السياسية المزيد من الدعم منذ ذلك الوقت.
The momentum gained must continue in order to move forward with the implementation of the broad agreement achieved.
ويجب أن يستمر الزخم المكتسب من أجل التحرك قدما للأمام في تنفيذ الاتفاق العام الذي تم التوصل إليه.
The revised draft resolution aims at consolidating the momentum gained by the United Nations Register of Conventional Arms.
ومشروع القرار المنقح يرمي الى تعزيز قوة الدفع التي اكتسبها سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
Member States must take full advantage of the momentum gained to ensure that the Council discharged its mandate effectively.
وعلى الدول الأعضاء أن تستفيد الفائدة الكاملة من الزخم المكتسب لضمان منح المجلس ولاية فعالة.
Western Asia is forecast to maintain much of the economic momentum it has gained over the past two years.
ومن المتوقع أن تحافظ منطقة غرب آسيا على قدر كبير من الزخم الاقتصادي الذي اكتسبته على مدى السنتين الماضيتين.
The momentum, goodwill and consensus that had been gained among stakeholders during that first phase in Geneva must be sustained.
وطالب بالمحافظة علي الزخم والنوايا الطيبة وتوافق الآراء الذي تحقق بين أصحاب الشأن أثناء المرحلة الأولي في جينيف.
India s octogenarian prime minister, Manmohan Singh, has recently awakened to the desperate need for renewed momentum.
فقد انتبه مؤخرا رئيس وزراء الهند مانموهان سينغ الذي بلغ من العمر الثمانين عاما إلى الحاجة الملحة إلى تجديد الزخم.
It was to be hoped that, once the process gained momentum, the pace of project formulation and implementation would increase considerably.
وقال أنه يؤمل أن يزداد معد ل سير عملية صياغة وتنفيذ المشروع زيادة كبيرة حالما تكتسب هذه العملية قوة دافعة.
Over the past few years disarmament has gained momentum with agreements on nuclear arms reduction and cut backs in conventional forces.
وعلى مدى السنوات القليلة الماضية اكتسب نزع السﻻح زخما باﻻتفاقات على تخفيض اﻷسلحة النووية وتقليل أعداد القوات التقليدية.
More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism.
وفي الآونة الأخيرة انتشرت ظاهرة أخرى أقل عنفا لكنها لا تقل إزعاجا ، وتتلخص في انبعاث نزعة الحماية القومية من جديد.
As one Permanent Representative from a developed country recently said, we need more than momentum we need results.
وكما قال مؤخرا ممثل دائم لأحد البلدان المتقدمة النمو، إننا نحتاج إلى أكثر من الزخم نحتاج إلى النتائج.
In 2004, the world economic recovery gained momentum, and global output accelerated to 4 per cent, up from 2.5 per cent in 2003.
8 في عام 2004، اشتد زخم الانتعاش في الاقتصاد العالمي وتسارع نمو الناتج العالمي حتى وصل إلى 4 في المائة بعد أن بلغ 2.5 في المائة في عام 2003.
The challenge now is to ensure that the momentum gained in the course of the preparation and observance of the Year is maintained.
إن التحدي يتمثـــل اﻵن فـــي كفالة الحفاظ على الزخم الذي اكتسب إبــان التحضير للسنة الدوليـة وأثناء اﻻحتفال بها.
And at that time, stem cell research had gained momentum, following the isolation of the world's first human embryonic stem cells in the 1990s.
و في ذلك الوقت ، بحوث الخلايا الجذعية كانت قد اكتسبت زخما بعد العزل الأول على مستوى العالم للخلايا الجذعية الجنينية البشرية في تسعينات القرن الماضي.
Likewise, Iran s nuclear program gained momentum thanks to its sense of impunity following the colossal failure in Iraq of America s concept of preventive war.
وعلى نحو مماثل، اكتسب برنامج إيران النووي قوة دافعة بفضل الشعور بالحصانة في أعقاب الفشل الذريع لمفهوم الحرب الوقائية الأميركي في العراق.
And at that time, stem cell research had gained momentum, following the isolation of the world's first human embryonic stem cells in the 1990s.
و في ذلك الوقت ، بحوث الخلايا الجذعية كانت قد اكتسبت زخما
More recently it has gained a foothold in applied linguistics, in the field of second language acquisition (or SLA).
وفي الآونة الأخيرة اكتسبت النظرية مكانة راسخة في اللغويات التطبيقية, في مجال اكتساب اللغة الثانية (أو SLA).
The Ministry of Health had recently appointed a qualified AIDS coordinator for the programme, which was expected to gain momentum.
فلقد قامت وزارة الصحة مؤخرا بتعيين منسق مؤهل يتولى المسؤولية عن مرض اﻹيدز ومن المتوقع أن يكسب البرنامج زخما.
In the countries in which road safety has been put firmly on the political agenda, it is important that the momentum gained not be lost.
ومن المهم ألا ي فقد الزخم الذي تحقق في البلدان التي أ درجت فيها السلامة على الطرق في جدول الأعمال السياسي إدراجا راسخا.
The South s drive for independence has gained momentum because of the North s failure to make unity attractive through reform and elections, as stipulated by the CPA.
لقد اكتسبت رغبة الجنوب في الاستقلال زخما كبيرا بسبب فشل الشمال في جعل الوحدة أمرا جذابا من خلال الإصلاح وعقد الانتخابات الحرة، وفقا لما نصت عليه اتفاقية السلام الشامل.
That study, which focuses on field research clusters in various smallholder areas of the tropical and subtropical parts of the world, has gained momentum during 1993.
واكتسبت هذه الدراسة زخما خﻻل عام ١٩٩٣، وهي تركز على مجموعات من البحوث الميدانية في مختلف رقع صغار المﻻك في المناطق اﻻستوائية وشبه اﻻستوائية من العالم.
Recently, with the new cooperation agreement with Mercosur, the Andean Community gained four new associate members Argentina, Brazil, Paraguay, and Uruguay.
في الآونة الأخيرة، اكتسبت مجموعة دول الأنديز أربع أعضاء جدد بعد توقيع اتفاق تعاون جديد مع ميركوسور، وهذه الدول الأرجنتين والبرازيل وباراغواي وأوروغواي.
Lindiwe recently moved out of the rural township to a city because she gained not only a scholarship, but also employment.
انتقلت ليندواي مؤخرا من البلدات الريفية إلى المدينة نظرا لأنها نالت منحة دراسية و عقد عمل
Accordingly, I hope that Iraqis will seize the momentum gained from the elections to enable the political process to have a positive impact on the security situation.
وبناء عليه، فإني آمل أن ينتهز العراقيون فرصة الزخم الذي حصل بعد الانتخابات لجعل العملية السياسية تؤثر بشكل إيجابي على الوضع الأمني.

 

Related searches : Gained Momentum - Gained New Momentum - Have Gained Momentum - Has Gained Momentum - Gained Further Momentum - Gained Considerable Momentum - Momentum Flux - Price Momentum - Linear Momentum - Gathering Momentum - Growing Momentum - New Momentum